meetings are – Traduction en Russe – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      217 Résultats   124 Domaines
  smartx.one  
Dates and places for ICANN physical meetings are determined by ICANN and are provided as soon as available.
Dates and times are for planning purposes only and subject to change. The date and time for each meeting will be confirmed with the agenda.
  www.unvienna.org  
The meetings organized by the United Nations Office at Vienna (UNOV) and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) range from large international conferences to small workshops and expert group meetings. The purposes - or "mandates" - of such meetings are defined by the General Assembly or by the Economic and Social Council or are spelled out in international conventions.
Совещания, организуемые Отделением Организации Объединенных Наций в Вене (ЮНОВ) и Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК), по своему формату варьируются от крупных международных конференций до небольших практикумов и совещаний групп экспертов. Цели - или "мандаты" - таких совещаний определяются Генеральной Ассамблеей или Экономическим и Социальным Советом либо предусмотрены в международных конвенциях. К таким мандатам относится следующее:
  www.rozaslaw.com  
Their meetings are lively and all, both young and old, are invited to come and see what God is doing in Malawi. Should you visit, you will hear strong preaching on the grace of the Lord; salvation for sinners; being saved by grace alone and not by works (
Их собрания полны жизни и все, от мала до велика, приглашаются прийти и увидеть, что Бог делает в Малави. Если ты придешь, то ты услышишь сильную проповедь о милости Господа, спасении для грешников, спасении только милостью, а не делами (
  www.harkadir.am  
Ahead of New Year and Christmas celebrations, today we are again meeting in the “Fairytale hut” of the Judicial Acts Compulsory Enforcement Service, and I am glad that our meetings are already turning into a nice tradition.
в преддверии Нового года и Рождества мы вновь встретились в ''Сказочном домике'' Службы принудительного исполнения судебных актов и я рада, что наши встречи уже становятся красивой традицией. Разрешите от имени Главного принудительного исполнителя Республики Армения, генерал-майора юстиции Миграна Погосяна поздравить вас с наступающим Новым годом и Рождеством, пожелать здоровья, счастья и безоблачного неба. Пусть наступающий год для вас будет годом удач и достижений''.
  www.meltingpotforum.com  
The meetings organized by the United Nations Office at Vienna (UNOV) and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) range from large international conferences to small workshops and expert group meetings. The purposes - or "mandates" - of such meetings are defined by the General Assembly or by the Economic and Social Council or are spelled out in international conventions.
Совещания, организуемые Отделением Организации Объединенных Наций в Вене (ЮНОВ) и Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (УНП ООН), по своему формату варьируются от крупных международных конференций до небольших практикумов и совещаний групп экспертов. Цели - или "мандаты" - таких совещаний определяются Генеральной Ассамблеей или Экономическим и Социальным Советом либо предусмотрены в международных конвенциях. К таким мандатам относится следующее:
  4 Résultats www.sbresearchgroup.eu  
УIf we want to develop the startup trend, such meetings are vital,Ф concluded Ilya Kazimirovskii, - this practice has benefits for all the participants. It was useful for us, for example, to see what we are doing from the outside and formulate our strategy even better.
«Если мы хотим развивать направление стартапов, то такие встречи просто жизненно необходимы, - заключил Илья Казимировский, - эта практика имеет пользу для всех участников. Нам, например, было полезно увидеть со стороны то, что мы делаем, еще лучше сформулировать свою стратегию. Творческая атмосфера и энергетика первой встречи дают уверенность в успехе этого проекта».
  10 Résultats media.ge  
"The meetings are of course essential since every post-conflict period requires talks. We should try to restore relations, we should build bridges but these meetings, but being useful, are not going to result into anything special at this stage," says Andrey Tadtaev.
«Встречи, конечно, нужны, поскольку любой постконфликтный период требует переговоров. Мы должны постараться восстановить отношения, должны построить мосты, но, я думаю, эти встречи, хотя и полезны, однако на этом этапе ничего особенного не принесут», - заявляет Андрей Тадтаев.
  www.gov.md  
The Straseni district´s head, Petru VOLOSCIUC, thanked FILAT for the visit. He stressed that such meetings are aimed at consolidating the dialogue between local and central authorities.
Председатель Страшенского района Петр Волощук поблагодарил исполняющего обязанности премьер-министра за визит. Он подчеркнул, что такие встречи способствуют укреплению диалога между местными и центральными органами власти.
  www.mibgroup.es  
Geghi Gold company pays a special attention to have a good relationship with the adjacent communities and for maintaining good relationships, constant visits, meetings are made with the head of rural municipality and the population.
Компания Гехи Голд уделяет особое внимание поддержанию позитивных отношений с соседними общинами и для сохранения хороших отношений периодически посещает общины, организует встречи с населением. Цель посещений и встреч – обеспечить  взаимоуважение и сотрудничество в осуществлении социальных программ во благо общин и населения региона.
  2 Résultats ssrpm.ch  
Within the “Club of Exporters” various meetings are regularly held with participation of related state bodies and exporters, who are interested in exporting and who experience different problems and difficulties in production and exportation processes.
В рамках «Клуба Экспортеров» регулярно проводятся различные собрания и заседания с участием соответствующих государственных органов и экспортеров, которые желают экспортировать свою продукцию и при этом испытывают различные проблемы и трудности в процессе производства и экспорта.
  2 Résultats queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Annual meetings are attended by 60 prominent figures from both countries. The rubric of the meetings, planning, membership and all technical questions are assumed by Coordinating Committee. Its meetings are organized during the year when necessary, and for discussing the questions given during the “Dialogue in St. Petersburg”, appropriate specialized working groups are gathered.
В ежегодных встречах принимают участие по 60 видных деятелей из обеих стран. Тематику заседаний, планирование, состав участников и все технические вопросы берет на себя Координационный комитет. Его заседания проходят по мере необходимости в течение года, а для решения и обсуждения задач, поставленных во время проведения «Петербургского диалога», по мере необходимости собираются специализированные рабочие группы.
  www.vedi.ru  
AITF is the main event in Azerbaijan’s fast growing tourism market attracting a large number of international participants and trade visitors from various countries of the world annually. It is where important meetings are organised, partnership agreements are concluded, new programs and destinations are announced.
Выставка «AITF» является знаковым событием активно развивающегося туристического рынка Азербайджана, которое ежегодно собирает на единой площадке большое количество участников и посетителей с разных стран мира, где проводятся важные встречи, заключаются партнерские договора и сделки с ключевыми покупателями туристических услуг страны, анонсируются новые программы и направления.
  gsitecrawler.com  
Interesting meetings are held in the museum, discussions over ethnographic, archaeological and other themes. During 2018 a number of cultural and scientific projects will be implemented.
В музее периодически проводятся интересные встречи, обсуждения и круглые столы на этнографические, археологические и другие темы. В течение 2018 г. будет реализован ряд интересных культурных и научных программ.
  2 Résultats www.deepmemories.com.br  
Applications are analyzed by our employees within the framework of ethical rules of conduct, meetings are arranged with the applicants depending on types of applications and they are given recommendations and explanations.
Обращение рассматривается со стороны сотрудников в рамках этики, в зависимости от характеристики, назначаются встречи с истцами, даются советы и объяснения.
  www.sportmoviestv.com  
Dates and places for ICANN physical meetings are determined by ICANN and are provided as soon as available.
Dates and times are for planning purposes only and subject to change. The date and time for each meeting will be confirmed with the agenda.
  2 Résultats www.ecomatic.eu  
Our meetings are the place where you can find like-minded people, ask questions to speakers, meet old and new friends, and also find a great atmosphere for rest after work.
Наши встречи – это место, где можно найти единомышленников, задать интересующий вопрос спикеру, встретить старых и новых друзей, а также, отличная атмосфера для отдыха после работы.
  central.asia-news.com  
Similar meetings are taking place throughout all of Kazakhstan's provinces, because PA systems could save hundreds of lives, Sadirmekov said.
Подобные встречи проводятся во всех областях Казахстана, поскольку системы локального оповещения могут спасти сотни жизней, сказал Садирмеков.
  www.nemigyogyasz.hu  
The Executive Board has at least one ordinary meeting per year. The Meetings are convened by the acting President upon the request of one third of the Executive Board members.
Исполнительный Комитет проводит как минимум одно очередной заседание в год. Заседания созываются действующим Президентом по требованию одной трети членов Исполнительного Комитета.
  hospitalet.kidsandus.es  
This initiative is dedicated to the day of the national "Unity" and "Year of Youth", which was announced in 2017, meetings are held with the residents of this region.
Эта инициатива посвящена дню национальному «Единству» и «Год молодежи» которое объявлено 2017 года, с жителями этого района проводятся встречи.
  3 Résultats database.martinu.cz  
Elena Gorenko, MGIMO graduate and founder of the MGIMO club, ensures that these meetings are very important as they enforce strong relations and positive energy.
Елена Горенко, выпускница МГИМО и основательница МГИМО Клуба, уверена, что эти встречи важны двойне еще и потому, что несут мощный положительный эмоциональный заряд.
  conffidence.com  
2018-05-04Your Meetings Are Killing Employees' Best Ideas. It Isn't Your Fault. Here's How to Fix
2018-05-04Ваши встречи убивают лучших людей сотрудников. Это не ваша ошибка. Вот как их исправить
  2 Résultats www.clarendonqc.ca  
Invited to club meetings are native speakers of Estonian with whom the participants can chat in Estonian and who encourage them to use the language. They can talk about all sorts of topics from day-to-day life, learning words and expressions that are used in common situations.
Keele ja kultuuri tundmise klubid pakuvad võimalust eesti keeles suhelda, toredalt aega veeta ja ennast harida. Võrreldes klassikalise keeletunniga on klubi kohtumised rikastatud suhtlemisolukordade ja mitteformaalse õppe elementidega, nagu õppekäikude või kohtumistega, kus õhkkond on vabam.
  aiki.rs  
20 girls and boys ages 14 to 18 years old are elected for a two-year term, who are responsible for representing the interests of the youth in Heilbronn. The youth city council meets approximately once per month. The meetings are usually open to the public. Guests are welcome to attend the open meetings.
В 1998 году в Хайльбронне появился молодежный муниципальный совет. Он состоит из двадцати девочек и мальчиков в возрасте от 14 до 18 лет, избираемых на два года. Они выступают в защиту интересов живущих в Хайльбронне подростков. Заседания совета проводятся, как правило, раз в месяц и носят в основном публичный характер, т. е. на них может присутствовать любой желающий.
  www.eumm.eu  
The Council of the EU consists of ministers from the national governments of all the EU countries. Meetings are attended by whichever ministers are responsible for the items to be discussed. Every six months, a different member state assumes the so-called Presidency of the EU, meaning that it chairs these meetings and sets the overall political agenda.
Это главный орган ЕС по принятию решений. Он разделяет с Европейским парламентом ответственность за принятие законов ЕС. Совет Европейского Союза состоит из министров правительств всех стран ЕС. Министры, несущие ответственность за обсуждаемые вопросы, принимают участие в заседаниях. Каждые шесть месяцев, следующее государство-член берёт на себя так называемое председательство в ЕС, предусматривающее ведение совещаний и выработку общей политической повестки дня. Чередующее председательство не распространяется на Совет иностранных дел, которое возглавляет Верховный представитель ЕС по внешней политике и политике безопасности.
  4 Résultats www.worldbank.org  
“All materials discussed at these meetings are drafts; they present emerging results and are subject to change, partly in response to feedback from the riparian meetings”, said Mr. Jha. “It is important to clarify again that the Assessment Studies will not decide whether the proposed Rogun dam will be built, they will only serve as an input to decision-making. A variety of other factors such as international agreements and financing would need to be considered before the future of the proposed Rogun project is decided. The World Bank has made no financial commitment to support construction of the proposed dam.”
«Все материалы, обсуждавшиеся на этих встречах, являются предварительными. Они представляют самые последние из полученных результатов и подлежат корректировке, которая в том числе будет отражать информацию, полученную в ходе встреч с представителями стран речного бассейна, - отметил г-н Джа. – Необходимо еще раз уточнить, что Оценочные исследования не предоставят заключения относительно того, будет ли реализован предлагаемый проект строительства Рогунской плотины, они будут использоваться исключительно в качестве информации для принятия решения. До того, как будет определено будущее предлагаемого проекта Рогунской ГЭС, потребуется рассмотреть множество других факторов, в том числе международные соглашения и вопросы финансирования. Всемирный банк не брал на себя никаких финансовых обязательств по поддержке планируемого строительства плотины».
  9 Résultats www.president.am  
Iran’s first vice-president expressed satisfaction with the results of negotiations with the RA government, noted that the agenda of his visit is quite busy: a number of other meetings are expected to take place in Yerevan which, according to him, will further strengthen ties between Iran and Armenia, countries with good-neighborly relations.
Первый заместитель Президента ИРИ Эсхак Джахангири поблагодарил за приглашение в Армению, теплый прием и в начале встречи передал Президенту РА теплые приветствия Президента его страны Хасана Рухани. Первый заместитель Президента Ирана с удовлетворением говорил об итогах состоявшихся в Правительстве РА переговоров, отметил, что повестка дня визита достаточно насыщенная: в Ереване запланирован еще ряд встреч, которые, по его словам, еще больше укрепят связи между имеющими добрососедские отношения Ираном и Арменией. Эсхак Джахангири подчеркнул, что Армения, как дружественная и соседняя страна, занимает особое место во внешних отношениях Ирана. «Армения была нашим другом в трудные времена и продолжает оставаться другом, с которым Иран готов развивать отношения, не имеющие каких-либо ограничений», - сказал Первый заместитель Президента ИРИ, особо отметив важность активизации торгово-экономических отношений.
  2 Résultats www.social-one.org  
Over the years, Iteca Caspian’s exhibitions have established themselves as key events in the tourism and hospitality industries throughout the Caspian region, where important meetings are held, partnership agreements are made, and new programmes and destinations are announced.
В настоящее время ведется активный прием заявок на участие в выставках сезона 2016 года, четыре из которых являются юбилейными. Так, откроют выставочный сезон 15-я Юбилейная Азербайджанская Международная Выставка «Туризм и Путешествия» AITF2016 и 10-я Юбилейная Кавказская Международная Выставка «Все для Отелей, Ресторанов и Супермаркетов» HOREX Caucasus 2016. На протяжении этих лет выставки приобрели статус ключевых событий туриндустрии и индустрии гостеприимства всего Прикаспийского региона, где проводятся важные встречи, заключаются партнерские договора, анонсируется новые программы и направления. Последние несколько лет президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев посещает выставку AITF, совершает обход экспозиции и знакомится с участниками. Такое внимание к отрасли и к выставке в частности со стороны руководства республики дает дополнительный импульс для развития деловых отношений в туристической области. Со дня основания выставка AITF проходит при активной поддержке Министерства Культуры и Туризма Азербайджанской Республики. Также выставку поддерживает и является ее постоянным участником Азербайджанская Ассоциация Туризма (AZTA). AITF имеет поддержку и со стороны международных структур, таких как Всемирная Туристская Организация (UNWTO) и Азиатско-Тихоокеанская Туристская Ассоциация (PATA).
  www.teamviewer.com  
With TeamViewer, both scheduled and instant meetings are very easy to organize.
С помощью TeamViewer очень просто организовывать как запланированные, так и блиц-конференции.
  8 Résultats dream-inn.sanjuan-prhotels.com  
The Committee consists of 6 members. All decisions of the committee are adopted by voting and the meetings are documented.
Комитет осуществляет деятельность в составе 7 человек. Все решения Комитета оформляются голосованием и протоколируются.
  www.visitmorocco.com  
Camps on the edge of the desert, quad bikes and 4X4s, golfing, trekking, excursions – the range of activities on offer when work meetings are over is almost infinite. Many teams have already come here to bond their energies, with trips in hot-air balloons, karting races or a circuit of the aerial assault course.
Nutzen Sie in Marrakesch oder Casablanca und Umgebung die vielen Gegebenheiten, die Mitarbeiter Ihres Unternehmens zu versammeln. Zahlreiche Hotels haben die entsprechend ausgerüsteten Räume, damit Ihr Wort, Ihre Vision und Strategie das nötige Gewicht erhält.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow