in the second part – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      204 Results   126 Domains
  4 Hits www.queenonline.com  
Roger Taylor Part 2 - In the second part of this exclusive interview with Roger, we discuss The Cross, working with Paul Rodgers, the Queen Extravaganza and few other Queen topics.
Roger Taylor, parte 2. En la segunda parte de esta entrevista exclusiva con Roger, conversamos sobre The Cross, trabajar con Paul Rodgers, The Queen Extravaganza y algunos temas queeneros más.
  www.fetedesrestos.ca  
Your surfing behaviour is normally analysed anonymously; surfing behaviour cannot be traced back to you. You can object to this analysis or prevent it by not using certain tools. You can find detailed information in this respect in the second part of this Data Protection Declaration.
Cuando usted visita nuestro sitio web, sus preferencias de navegación pueden evaluarse estadísticamente. Esto tiene lugar sobre todo mediante cookies y con los llamados programas de análisis. En general, el análisis de sus preferencias de navegación se realiza de forma anónima, por lo que dichas preferencias no apuntan a su persona. Usted puede oponerse a este análisis o impedirlo evitando utilizar determinadas herramientas. Encontrará información detallada al respecto en la segunda parte de esta declaración de protección de datos.
  www.acup.cat  
The research emphases what kind of political and democratic culture credited its members, especially related to other recent democratic movements, such as the Arab Spring and Occupy. In the second part, and as the result of empirical observations, we intend to rethink the traditional concept of political culture that has been mostly used by political science.
JLM: La investigación ha tenido dos partes. En la primera, de tipo empírico, hemos estudiado la evolución y los efectos del movimiento 15M o indignados en España en 2011, poniendo énfasis en estudiar qué tipo de cultura política y democrática acreditaban sus integrantes, especialmente poniéndolo en relación a otros movimientos democráticos recientes, como el Occupy o la Primavera Árabe. En la segunda parte, y fruto de las observaciones empíricas, nos hemos propuesto replantear el concepto tradicional de cultura política que ha venido utilizando mayoritariamente la ciencia política, que no permite captar la riqueza de los nuevos movimientos ciudadanos y de la evolución de la propia democracia, y hemos reflexionado sobre cómo deberíamos entender la cultura democrática en las democracias avanzadas del siglo XXI.
  revista_roma.delasalle.edu.mx  
Why and for whom to think about a new school in the 21st century? The reflections that we will find in the second part of this publication are from the concerns of Lasallians to understand the contemporary challenges.
¿Por qué y para quién pensar en una escuela nueva en el siglo XXI? Las reflexiones que encontraremos en la segunda parte de esta publicación nacen de la preocupación de los Lasalianos por comprender los desafíos que surgen de la realidad. Ahora se trata de “construir”, con las herramientas disponibles, un camino novedoso de discernimiento educativo. En cada trabajo se conjuga la riqueza del pensamiento “glocal”, es decir, lo global y lo local, asumido en lo cotidiano y con dimensión universal.
  www.pclement.ca  
The water stories continue from the perspective of Spain, which will be carried out by a broad spectrum of representatives of industry organizations, who will be joined, in the second part, by some of their counterparts in other foreign markets.
Las historias del agua siguen con una visión desde España, que será realizada por un amplio espectro de representantes de organizaciones sectoriales, a los que se unirán en una segunda parte algunos de sus homónimos en otros mercados exteriores. El agua en el mundo será sin duda nuestra historia más internacional.
  2 Hits www.router.lv  
He says, “You want to see the book also? You can see the book.” In the second part, Marty comments on Jack’s effort to reach the book on Will’s lap. Moments later when Jack touches the edge of the book, Marty asks, “Do you want to see the next page, Jacky?”
En la primera sección del vídeo, Marty reconoce que Jack está mirando un libro que se halla en el piso. Dice: “¿Quieres ver el libro también? Puedes ver el libro”. En la segunda sección, Marty comenta el esfuerzo de Jack por alcanzar el libro que está sobre las piernas de Will. Algunos momentos más tarde cuando Jack toca el borde del libro, Marty le pregunta: “¿Quieres ver la próxima página, Jacky?”
  2 Hits www.librarything.de  
This is the first part serving like an introduction to the complex topic I will teach next: https://www.parabhairavayoga.com/practices-in-parabhairavayoga-part-1/ (You can also check Special Pages section on the left sidebar) In the second part I will talk about the three levels of practice in Parabhairavayoga, and after […]
Comencé mi larga explicación de prácticas en Parabhairavayoga. Ésta es la primera parte que sirve como una introducción al complejo tema que enseñaré luego: https://www.parabhairavayoga.com/practicas-en-parabhairavayoga-parte-1-introduccion/ (También puedes fijarte en la sección Special Pages en la barra de la izquierda) En la segunda parte hablaré sobre los tres niveles de práctica en Parabhairavayoga, y después de […]
  2 Hits www.englishtheatre.at  
In the second part of the cycle, the focus is on the idea of works in progress. Here we present six proposals that are either at the initial phase or an intermediate stage of the production process. In parallel with these presentations, we've invited WP Zimmer, from Antwerp, Belgium, to present their project to create a structure that provides support for artists.
En una segunda parte del ciclo nos centramos en la idea de trabajos en proceso, presentando seis propuestas que en unos casos están en un momento germinal y en otros en un lugar intermedio del proceso de creación. Paralelamente invitamos a la estructura WP Zimmer de Amberes, Bélgica a que nos presente su proyecto de apoyo a la creación.
  www.wernerbeiter.com  
a seminar on "The intervention and social prejudice, stereotypes and discrimination on grounds of origin" will consist of a first speech to frame the role of discourse in the construction of a new type of subtle and indirect racism with the aim of aware of the importance of communication. In the second part, we will analyze the reality of racism in Catalonia, sharing the data collected annually SOS Racisme and emphasizing reported cases in the social sphere.
La jornada "La intervención social y los prejuicios, estereotipos y discriminaciones por razón de origen" constará de una primera intervención para enmarcar el papel de los discursos en la construcción de un nuevo tipo de racismo sutil e indirecto, con el objetivo de tomar conciencia de la importancia de la comunicación. En la segunda parte, se analizará la realidad del racismo en Cataluña, compartiendo los datos que anualmente recoge SOS Racismo y haciendo énfasis en los casos denunciados en el ámbito social. En la última intervención, se compartirán reflexiones en torno a la temática con una profesional de larga experiencia en los servicios sociales básicos.
  5 Hits qv2ray.net  
The program began with Preludio a la siesta de un fauno by Debussy, followed by Oboe Sonata Op. 166 by Saint-Saëns and Adagio and Allegro Op. 70 by Schumann. In the second part, attendees could hear Billie from J. ter Veldhuis, the Escapades by J. Williams, and the Homenatge from Lorca de Amargós.
El programa se inició con el Preludio a la siesta de un fauno de Debussy, al que siguieron Oboe Sonata Op. 166 de Saint-Saëns y el Adagio y Allegro Op. 70 de Schumann. En la segunda parte, los asistentes pudieron escuchar Billie de J. ter Veldhuis, las Escapades de J. Williams, y el Homenatge a Lorca de Amargós.
  mall.com.ua  
In the second part of this megafestival that Cream had prepared, we could see another waste of talent that attract a largest number of lovers of trance and the big names of the genre.
En la segunda parte de este megafestival que Cream había preparado, pudimos ver otro derroche de talento que tuvo como objetivo atraer al mayor número posible de amantes del trance y de los grandes nombres del género.
  www.taxenbach.at  
In the first part we described the physiological process of osteoporosis and we revealed the real causes of bone diseases. In the second part we will explain what interventions may be taken at a nutritional level and lifestyle in order to prevent osteoporosis.
En la primera parte se describía el proceso fisiológico de la osteoporosis y se desvelaban las verdaderas causas de las enfermedades óseas. En la segunda parte trataremos qué intervenciones a nivel de la alimentación y de nuestro estilo de vida podemos hacer para prevenir la osteoporosis.
  4 Hits www.camminodiassisi.it  
The first half was a festival wall and centers Cazorla David Silva who scored two goals. Negredo and Fernando Torres, is in the second part, completed the rout.
La última cita estadounidense de la Selección española fue en Boston, en 2011, cuando el equipo dirigido por Vicente Del Bosque ganó por 4 a 0 en el Gillete Stadium a Estados Unidos.
  2 Hits www.serto.com  
In the second part of the event, the roundtable discussion, four representatives from businesses providing alternative funding solutions outlined the work carried out by their respective companies.
En la segunda parte tuvo lugar la mesa redonda, a cargo de instituciones que ofrecen una alternativa a la financiación tradicional. Los empresarios fueron exponiendo los casos de sus empresas y cómo trabajan en este sentido.
  www.renaissance-europe.eu  
María Jesús Sáenz, Professor at ZLC, will participate in the second part of the Global Colloquium on Participant-Centered Learning, organized by Harvard Business School
María Jesús Sáenz, profesora de ZLC, participará en la segunda parte del Global Colloquium on Participant-Centered Learning, organizado por Harvard Business School
  6 Hits nbc-pal.ps  
The farm of a different kind surprises in the second part with new features and more win lines!
La granja que sorprende de otra forma en esta segunda parte con nuevas características y más líneas de ganancias.
  2 Hits www.sapv.sk  
In the second part of the workshop, we will share our texts. And we will invent our slogans of struggle group.
En la segunda parte del taller, compartiremos nuestros textos. E inventaremos grupalmente nuestras consignas de lucha.
  2 Hits www.missionhillsranchoc.com  
In the second part, a symphony from revolutionary times that in itself also represented a complete revolution in the history of music. A revolution that marked a turning point whose impact lasted until Shostakovich and indeed continues to guide the evolution of symphony music.
En la segunda parte, una sinfonía en tiempos de revoluciones que también fue ella misma una completa revolución en la historia de la música. Una revolución que marcó un punto de inflexión que ha durado hasta Shostakóvich y que todavía no ha dejado de guiar la evolución del sinfonismo.
  acup.cat  
The research emphases what kind of political and democratic culture credited its members, especially related to other recent democratic movements, such as the Arab Spring and Occupy. In the second part, and as the result of empirical observations, we intend to rethink the traditional concept of political culture that has been mostly used by political science.
JLM: La investigación ha tenido dos partes. En la primera, de tipo empírico, hemos estudiado la evolución y los efectos del movimiento 15M o indignados en España en 2011, poniendo énfasis en estudiar qué tipo de cultura política y democrática acreditaban sus integrantes, especialmente poniéndolo en relación a otros movimientos democráticos recientes, como el Occupy o la Primavera Árabe. En la segunda parte, y fruto de las observaciones empíricas, nos hemos propuesto replantear el concepto tradicional de cultura política que ha venido utilizando mayoritariamente la ciencia política, que no permite captar la riqueza de los nuevos movimientos ciudadanos y de la evolución de la propia democracia, y hemos reflexionado sobre cómo deberíamos entender la cultura democrática en las democracias avanzadas del siglo XXI.
  3 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
In the second part, starting from our experience and taking into account the positive aspects and difficulties that are encountered, the author describes those requisites that, from an organisational perspective and that of project management, seem to be important to accomplish an experiment like ours.
En las ikastolas, tras más de 30 años de experiencia, hemos podido comprobar la viabilidad de la enseñanza bilingüe (euskara-castellano) y a partir del curso 1991-92 hemos iniciado la experiencia del plurilingüismo temprano con la introducción del inglés como lengua extranjera a partir de los 4 años. En la primera parte de esta comunicación, se presentan algunos aspectos de esta última experiencia, tales como su planteamiento general, objetivos, organización, realización de materiales, planteamiento de formación y seguimiento del profesorado, evaluación de los alumnos. En la segunda parte, partiendo de nuestra experiencia y teniendo en cuenta los aspectos positivos y dificultades que vamos encontrando, se describen aquellos requisitos que, desde la perspectiva de organización y gestión de un proyecto, nos parecen importantes para llevar adelante una experiencia como la nuestra. La idea general es que el planteamiento de la introducción temprana de una lengua extranjera puede ser adecuado, pero que lo más importante es cómo se pone en práctica ese planteamiento.
  2 Hits www.macba.cat  
Presented in the second part of the exhibition is an ample selection of canvases from the Spain is different series (1973-1977), some of which form part of the MACBA Collection, together with the original models and collages.
En la segunda parte de la exposición se presenta una amplia selección de telas de la serie Spain is different (1973-1977), algunas de las cuales forman parte de la Colección MACBA, así como las maquetas y los collages originales. Esta serie ofrece una visión ácida del estado cultural y político a partir del eslogan lanzado por el Ministerio de Turismo, encabezado por Manuel Fraga Iribarne, y dirigido a captar el turismo de masas en el Estado español. El contraste entre la idea de apertura intrínseca a la voluntad de promoción turística (Naturally Spanish, 1977) y la realidad del país queda patente en los juegos de contraposición de imágenes (Horario de misas, 1975, o Clasificación moral, 1975); en el vínculo de televisión y fútbol (Gol, 1975); o en los datos económicos y la lista de empresas internacionales que invierten en el país, al lado de la imagen del dictador (Franco hace deporte, 1975, o La desfilada dels negocis, 1977).
  lab.cccb.org  
In the second part of his book, Benkler discusses the political implications of the emergence of a new information environment and the creation of a networked public sphere that favours new forms of collective action and a new balance of powers in regard to influencing the political agenda and public policies.
En la segunda parte de esta obra, Benkler se refiere a las implicaciones políticas de la emergencia de un nuevo entorno informacional, y la creación de una esfera pública en red que favorecerá nuevas formas de acción colectivas y un nuevo equilibro de fuerzas en la influencia sobre la definición de la agenda política y de las políticas públicas. La evolución en este campo desde 2006 parece darle la razón. La emergencia de la Primavera Árabe, el 15M, Occupy Wall Street, y la larga lista de países de la reciente ola de movilizaciones políticas, así como de las nuevas formas de organización de «partido» como Syriza en Grecia, los casos latinoamericanos, o los más cercanos Guanyem o Podemos aquí, dan cuenta de la validez del argumento. Más allá de las formas de movilización política emergente, en La riqueza de las redes así como en sus trabajos posteriores, Benkler se ha centrado en investigar las cualidades democráticas de la esfera pública en red como espacio de debate entre actores políticos convencionales y no convencionales. Más recientemente, defendiendo el carácter democrático de organizaciones como Wikileaks, o a partir de estudios de caso como la movilización en torno a la ley SOPA (la «Ley Sinde» en Estados Unidos), Benkler ha dado cuenta de en qué medida la esfera pública en red favorece una mayor pluralidad de voces y la posibilidad de impacto político de actores no convencionales, y en última instancia el empoderamiento de la sociedad civil.
  www.athensprotasis.com  
If we treat the two halves of the verse as parallels, we find that the word “nest” in the first half calls for a juxtaposition in the second part, by which it is very logical to compare the length of Job’s life with that of a bird.
¿De dónde sacaron el Bereshit Rabbah y el Sanhedrin la extraña idea de que Job 29:18 hablaba del fénix y no de la arena? Mientras no encontremos ningún soporte etimológico, solo podremos conjeturar. El Sanhedrin, incluso, utiliza un término completamente diferente —urshina— para designar al fénix en la primera parte de la historia, no relacionado, ni de lejos, morfológica o etimológicamente con el chol en Job. A pesar de todo, podemos dar una explicación plausible analizando la estructura del verso en cuestión. Si consideramos las dos mitades del verso como paralelas, vemos que la palabra «nido» en el primer hemistiquio requiere una yuxtaposición en el segundo, por lo cual es muy lógico comparar la duración de la vida de Job con la de un ave. ¿Y por qué exactamente un fénix? El orden de los dos hemistiquios lo sugiere bien: de manera no muy lógica, Job habla primero de morir y luego de multiplicar sus días. Es obvio que no muchas criaturas vivientes son capaces de morir primero en sus nidos y multiplicar con posterioridad sus días; el legendario fénix sí que tenía estas mañas.
  www.seth.pt  
In the second part of the famous slot Twin Spin several rows also synchronize to form identical symbols. The difference: there are more reels and therefore more winning chances!
También en la segunda parte de las conocidas tragaperras “Twin Spin” se sincronizan más líneas con el mismo símbolo. La diferencia: hay más rodillos y por ello también más posibilidades de ganancias.
  www.digitalconcerthall.com  
in the second part of the concert.
de Piotr Ilich Chaikovski, de escucha infrecuente.
  obrasociallacaixa.org  
In the second part of the activity, inside a classroom, you'll find various observation tables equipped with digital magnifiers to discover the microscopic details of our plants and minerals. These observations complement the tour of the gardens, in this case providing a microscopic view.
En la segunda parte de la actividad, dentro del aula, encontrarás varias mesas de observación, equipadas con lupas digitales para poder observar los detalles microscópicos de muestras vegetales y minerales. Estas observaciones te permitirán complementar el itinerario por los jardines, en este caso, mediante una mirada microscópica.
  2 Hits www.valasztas.hu  
Using exhibits, the publication introduces the candidates put up for the elections and nominating organisations separately for each type of election and settlement, in the first part. And, the candidates running on county and capital lists, in the second part.
En la primera parte de esta publicación se presenta, con la ayuda de tablas y según los tipos de elecciones y localidades, a los candidatos y las organizaciones que presentan candidatos. La segunda parte presenta a los candidatos que van por las listas provinciales y de la capital.
  www.czech.cz  
In the second part of the exhibition, called Designers Prototype, both Czech and foreign universities and designers will present their works. In small modules, they will introduce authorial prototypes and concepts that are yet to be discovered by their producers.
En la segunda sección de la exposición que se llama Designers Prototype,  expondrán universidades checas y del exterior. En pequeños módulos presentarán sus prototipos y conceptos, los cuales aún buscan a sus productores.
  vrtl12546.servidoresdns.net  
The research emphases what kind of political and democratic culture credited its members, especially related to other recent democratic movements, such as the Arab Spring and Occupy. In the second part, and as the result of empirical observations, we intend to rethink the traditional concept of political culture that has been mostly used by political science.
JLM: La investigación ha tenido dos partes. En la primera, de tipo empírico, hemos estudiado la evolución y los efectos del movimiento 15M o indignados en España en 2011, poniendo énfasis en estudiar qué tipo de cultura política y democrática acreditaban sus integrantes, especialmente poniéndolo en relación a otros movimientos democráticos recientes, como el Occupy o la Primavera Árabe. En la segunda parte, y fruto de las observaciones empíricas, nos hemos propuesto replantear el concepto tradicional de cultura política que ha venido utilizando mayoritariamente la ciencia política, que no permite captar la riqueza de los nuevos movimientos ciudadanos y de la evolución de la propia democracia, y hemos reflexionado sobre cómo deberíamos entender la cultura democrática en las democracias avanzadas del siglo XXI.
  2 Hits www.icrc.org  
The main part of this issue of the Review consists of articles examining possible contributions by various disciplines to achieving the goal of limiting the harm inflicted in armed conflict. In the second part, the reader will find a number of texts on a range of different topics, all linked to humanitarian policy, action and law.
La primera parte del presente número de la Revista, que es también la más importante, está compuesta de artículos sobre las contribuciones que pueden hacer diversas disciplinas a fin de limitar los daños infligidos durante un conflicto armado. En la segunda parte, el lector encontrará una serie de textos sobre diversos temas, todos relacionados con la política, la acción y el derecho humanitarios.
1 2 3 4 5 6 Arrow