most language – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   10 Domains
  docs.moodle.org  
If your language pack relies on another one, then this is the place to point out which language pack. For most language packs, this should be left empty, to default to English if strings are missing.
Cómo se muestran en Moodle la fecha y la hora. Usualmente está bien revisar el órden del original en inglés y usar los mismos símbolos; pero si esto no cumple sus necesidades, la referencia completa acerca de lo que es posible mostrar se puede encontrar en http://www.w3schools.com/php/func_date_strftime.asp
  2 Hits www.l-lingo.com  
Most language classes are boring and are just lulling you to sleep. This makes you less interested to learn. We believe that learning should be fun, and that's why we have responded to your need for a fun and interactive learning system that will make you WANT to learn the language!
La mayoría de las clases de idiomas son aburridas y lo único que consiguen es dormirte. Esto hace que pierdas el interés por aprender. Nosotros creemos que aprender debería ser divertido , y por ello hemos respondido a tus necesidades de un sistema de aprendizaje interactivo y entretenido que hará que QUIERAS aprender el idioma!
  r-d.com.ua  
All these fields should be filled it. Pay attention to the Directory name. It should be the same as in your language pack under \includes\languages\. The Image field should be left unchanged for most language packs.
5) En "New language" (Idioma nuevo) a la derecha hay que entrar el nuevo idioma con sus datos relacionados. Hay que llenar todos estos campos. Preste atencion al nombre de Directory (Directorio). Debe ser lo mismo que en su paquete de idioma en \includes\languages\. Hay que dejar el campo Image (Imagen) sin cambios para la mayoria de los paquetes de idiomas.
  www.cosmolingo.biz  
The answer is that there are some languages that are generally more common than others. With most language combinations there is no difficulty in carrying out a translation because there are many translators available.
Seguro que se ha preguntado más de una vez, por qué las traducciones en algunas combinaciones lingüísticas suelen ser más caras que otras. La respuesta está, en que hay idiomas que suelen ser más comunes que otros. La mayor parte de las combinaciones lingüísticas no presenta ninguna dificultad a la hora de realizar una traducción, puesto que hay muchos traductores disponibles. Sin embargo, en idiomas poco comunes hay menos traductores, por lo tanto esas traducciones son mucho más caras que las demás.
  www.cosmolingo.com  
The answer is that there are some languages that are generally more common than others. With most language combinations there is no difficulty in carrying out a translation because there are many translators available.
El plazo de entrega para una traducción depende de distintos factores como la combinación lingüística, el volumen de palabras, el formato de entrega y por supuesto también por la complejidad del texto. Por regla general calculamos que nuestros traductores traducen entre 1.500 y 2.000 palabras al día, y a esto le tenemos que añadir el tiempo de revisión y tareas administrativas (p.ej. 4.000 palabras 3 días, 6.000 palabras 4 días,...).