äidinkieli – Swedish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 3206
äidinkieli => modersmål

Keybot      54 Results   22 Domains
  2 Hits oahpa.no  
voestesgïele :  äidinkieli
voestesgïele :  modersmål
  5 Hits www.ylioppilastutkinto.fi  
Äidinkieli, suomi, tekstitaito
Modersmålet, svenska, textkompetens
  www.finland.org.mz  
Suomen tavoin Mosambik on hyvin nuori kansakunta. Maan virallinen kieli portugali on vain vähemmistön äidinkieli, aivan kuten jo Kiven elinaikana Suomessa ruotsi.
Moçambique är liksom Finland en ung nation. Landets officiella språk är portugisiska som talas av en minoritet, och i Finland var svenska det administrativa språket på Kivis tid.
  www.china-zentrum-bayern.de  
Eikä juridiikan kirjoittamisessa korkeimmassa oikeudessa ole kyse oppineisuuden osoittamisesta tai hienostelusta. Perusasioiden kunnollinen hallitseminen ja hyvä äidinkieli riittävät (ks. seuraava jakso II-TSS).
När man skriver om juridiken till högsta domstolen är det inte fråga om att visa hur lärd man är eller om snobberi. Det räcker med att behärska de grundläggande sakerna och kunna sitt modersmål (se följande avsnitt II).
  www.futurenergia.org  
Huomaa, että chatissa ei välttämättä käytetä sinun äidinkieltäsi. Jos chatin kieli on äidinkielesi, käytä yksinkertaisia sanoja ja lyhyitä lauseita; muiden osallistujien äidinkieli saattaa olla eri, ja he saattavat joutua käyttämään sanakirjaa chatatessaan.
Observera att chatten kanske inte genomförs på ert modersmål. Om den genomförs på ert modersmål är det viktigt att ni använder enkla ord och korta meningar eftersom de andra kan ha ett annat modersmål och kan behöva använda ett lexikon medan de chattar.
  4 Hits www.presidentti.fi  
Ihminen saa lapsuudessaan arvokkaan lahjan vanhemmiltaan ja muilta läheisiltään - yhden tai useamman äidinkielen. Kieli on mielen koti. Äidinkieli on avain ja perusta persoonallisuutemme ja ajattelumme kehittymiselle. Se on väline kanssaihmistemme väliseen vuorovaikutukseen ja yhteisölliseenkin identiteettiin.
Människan får i sin barndom en värdefull gåva av sina föräldrar och andra personer i näromgivningen ­ ett eller flera modersmål. Språket är vår innersta identitet. Modersmålet är nyckeln och grunden till vår personlighet och tankeutveckling. Det är ett redskap i umgänget med medmänniskorna och i skapandet av en samhällelig identitet.
  2 Hits formin.finland.fi  
Vähemmistökielten asemaa ja lukutaitoa edistävä hanke, joka toteutetaan Keniassa Pokomon alueen yhteistyökouluissa sekä Turun normaalikoulussa, jonka oppilaista lähes puolet on maahanmuuttajataustaisia lapsia ja joiden äidinkieli on muu kuin suomi.
Projektet främjar minoritetssprÅk och deras talares ställning i Pokomo-omrÅdet i Kenya, samt i Turun normaalikoulu där nästan häften av eleverna har invandrarbakgrund och har andra modersmÅl än finska.
  tox.vetmed.hokudai.ac.jp  
Eikä juridiikan kirjoittamisessa korkeimmassa oikeudessa ole kyse oppineisuuden osoittamisesta tai hienostelusta. Perusasioiden kunnollinen hallitseminen ja hyvä äidinkieli riittävät (ks. seuraava jakso II-TSS).
När man skriver om juridiken till högsta domstolen är det inte fråga om att visa hur lärd man är eller om snobberi. Det räcker med att behärska de grundläggande sakerna och kunna sitt modersmål (se följande avsnitt II).
  www.finland.or.th  
Lukutaidottomuus oli ja on edelleen Burmassa yleistä, ja maan yli 130 etnisellä ryhmällä on lähes kaikilla oma kieli. Pleh Mehin äidinkieli on karenni-kieliin kuuluva kayan. Armeijan joukot puhuvat yleensä maan virallista kieltä burmaa, ja yhteisen kielen puuttuessa kommunikointi armeijan ja Shan Don kyläläisten kesken oli mahdotonta.
Analfabetism var och är fortfarande vanligt i Burma, och landets fler än 130 etniska grupper har nästan alla sitt eget språk. Pleh Mehs modersmål är kayan som hör till karennispråken. Arméns trupper talar ofta landets officiella språk burmesiska, och avsaknaden av ett gemensamt språk gjorde att det var omöjligt för byborna i Shan Do att kommunicera med soldaterna.
  www.finlande.nl  
Lapsen syntymärekisteröinnin ollessa kyseessä myös kaksois- tai monikansalaisuudet tulee merkitä. Väestörekisterijärjestelmään voidaan merkitä vain yksi äidinkieli. Rekisteri-ilmoituksessa pyydettyyn osoitetietoon on syytä lisätä myös puhelinnumero ja/tai sähköpostiosoite, jotta rekisteriviranomainen tarvittaessa voi ottaa yhteyttä lisätietojen saamiseksi.
För registrering ska man fylla i blanketten ”anmälan om utomlands född finsk medborgare” eller ”anmälan om utomlands vigd finsk medborgare”. Blanketten ska fyllas i noggrant. När det gäller födelseregistrering av ett barn ska man också fylla i dubbelt eller flerfaldigt medborgarskap. I befolkningsregistersystemet kan anges bara ett modersmål. Man bör även ange ett telefonnummer eller en e-postadress i samband med adressuppgifterna så att registreringsmyndigheten vid behov kan ta kontakt för att få tilläggsinformation.
  3 Hits www.okm.fi  
Työryhmä käytti maahanmuuttajataustainen-käsitettä yleiskäsitteenä, joka kuvaa kaikkia ulkomailla syntyneitä tai maahan muuttaneita henkilöitä, joiden äidinkieli on muu kuin suomi, ruotsi tai saame. Maahanmuuttajataustaisia henkilöitä ovat muun muassa pakolaiset, siirtolaiset, paluumuuttajat ja muut ulkomaalaiset sekä turvapaikanhakijat.
Arbetsgruppen hade i uppgift att uppskatta och prognostisera hur många lärare som behövs i invandrarundervisningen under åren 2007–2012 i fråga om den allmänbildande utbildningen, yrkesutbildningen och vuxenutbildningen. Arbetsgruppen skulle lägga fram ett förslag till kvantitativa lösningar för utbildningen av lärare med tanke på invandrarundervisningen.
  3 Hits www.finland.se  
Useimmilla ei ole kykyä tai tahtoa vaatia palveluja omalla äidinkielellään. Vähemmistökielten edustajien puheenvuoroissa nousi pinnalle yhtäläisiä toiveita ikääntyneiden hoitoon liittyen; on otettava huomioon ihmisen menneisyys, kokemukset, kulttuuri ja oma äidinkieli.
Enligt Lena Elsasdotter Niska från Svenska Tornedalingars Riksförbund - Tornionlaaksolaiset behöver många äldre någon som talar i deras sak. De flesta har inte förmågan eller törs inte kräva service på sitt modersmål. Företrädarna för de olika minoritetsspråken förde fram liknande önskemål för äldreomsorgen; att man tar hänsyn till den äldres bakgrund, erfarenheter, kultur och modersmål.
  213214149043.edelkey.net  
Lapsen syntymärekisteröinnin ollessa kyseessä myös kaksois- tai monikansalaisuudet tulee merkitä. Väestörekisterijärjestelmään voidaan merkitä vain yksi äidinkieli. Rekisteri-ilmoituksessa pyydettyyn osoitetietoon on syytä lisätä myös puhelinnumero ja/tai sähköpostiosoite, jotta rekisteriviranomainen tarvittaessa voi ottaa yhteyttä lisätietojen saamiseksi.
För registrering ska man fylla i blanketten ”anmälan om utomlands född finsk medborgare” eller ”anmälan om utomlands vigd finsk medborgare”. Blanketten ska fyllas i noggrant. När det gäller födelseregistrering av ett barn ska man också fylla i dubbelt eller flerfaldigt medborgarskap. I befolkningsregistersystemet kan anges bara ett modersmål. Man bör även ange ett telefonnummer eller en e-postadress i samband med adressuppgifterna så att registreringsmyndigheten vid behov kan ta kontakt för att få tilläggsinformation.