en suspens – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      89 Results   32 Domains
  2 Hits www.bernard-massard.lu  
"L'objectif est une question en suspens, mais je m'inquiéterais davantage si nous ne générions pas d'occasions"
"Scoring is a challenge we have but I'd be more worried if we weren't creating chances"
  3 Hits www.asproseat.org  
Les questions en suspens sont les suivantes :
وتشمل المسائل المعلقّة ما يلي:
  www.emcell.com  
pied en suspens
- تعضل القدم
  21 Hits arabic.euronews.com  
En France, le cas du “tueur à scooter” est toujours en suspens depuis hier. Cela fait maintenant plus de quinze heures que le principal suspect des sept… 21/03/2012
الشرطة الفرنسية زادت من نسق عمليات البحث التي تقوم بها، من أجل القبض على المسلح الهارب الذي قتل ثلاثة أطفال وحاخام في مدرسة يهودية في مدينة تولوز. وتحذر… 21/03/2012
  sexhardtubes.com  
Migrants à Lesbos, la vie en suspens
المحطة الأخيرة.. جزيرة ليسبوس
  6 Hits www.adresta.ch  
Cadre Terminal – Vous pouvez ici vérifier le solde de votre compte, ouvrir des positions, voir les ordres en suspens, retrouver l’historique de vos transactions et bien d’autres fonctionnalités.
بتحميلك لمخدمنا الافتراضي الخاص على جهاز ماك الخاص بك لن تقتصر تجربتك على استعمال المخدم المخصص لك في أمان تام فقط بل إن هذا المخدم مزود بنسختين منصبتين مسبقا من منصتي ميتاتريدر 4 و 5
  2 Hits www2.ohchr.org  
24. Le Comité note que l’adoption d’une loi relative à la protection de l’enfance demeure en suspens.
ﻦـﻋ ﺮـﻈﻨﻟﺍ ﺾـﻐﺑ ﻢﺋﺍﺮـﳉ ﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺋﺎﻀﻘﻟﺍ ﺎﻬﺘﻳﻻﻭ ﻂﺴ ﺒﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﳝ ﻑﺮﻄﻟﺍ ﺔﻟﻭﺪﻟﺍ ﻥﺃ ﺔﻨﺠﻠﻟﺍ ﻆﺣﻼ ﺗ -٢٦ . ﺔﻴﺤﻀﻟﺍ ﺔﻴﺴﻨﺟ
  3 Hits www.panapress.com  
Blantyre, Malawi (PANA) - Les négociations en suspens relatives aux questions frontalières entre le Malawi et la Tanzanie doivent reprendre la semaine prochaine, a déclaré un haut responsable du gouvernement du Malawi.
بلانتير- ملاوي (بانا) - قام وزير خارجية ملاوي، افرايم نغاندا شيوم يوم الخميس رفقة وفد من المسؤولين الحكوميين بزيارة للمنطقة الحدودية كارونجا للإطمئنان على سلامة مواطنيه في سياق التوتر الحاصل مع تنزانيا. توفر النص بالكامل
  www.euneighbours.eu  
Route de la Méditerranée orientale: gestion des migrations en Grèce: alors que la déclaration UE-Turquie a continué à contribuer à la diminution considérable des arrivées sur les îles grecques, des problèmes majeurs sont toujours en suspens en Grèce en ce qui concerne les retours, le traitement des demandes d'asile et la mise à disposition d'un hébergement adéquat.
طريق شرق المتوسّط: إدارة الهجرة في اليونان: بينما يواصل البيان الأوروبي -التركي العمل على ضمان الحدّ من وصول المهاجرين إلى الجزر اليونانيّة، مازالت المشاكل الأساسيّة في اليونان مطروحة فيما يتعلّق بالعودة ومعالجة مطالب اللجوء ومرافق الإقامة اللائقة.
  3 Hits scan.madedifferent.be  
Il a déclaré : « L’approche ‘tout ou rien’ du gouvernement face aux propositions en suspens est inacceptable et déraisonnable, et n’avance en rien le processus de négociation. À notre connaissance, un mécanisme du code du travail permettrait une résolution rapide de ce différend si vous acceptiez la proposition d’Unifor concernant un processus contraignant. Si votre gouvernement accepte, les négociations redémarreront, les salariés reprendront le travail et les clients pourront continuer de profiter des appréciables services d’ONTC. »
في رسالته المؤرخة في يوم 26 نوفمبر، قام  كوتون بسؤال كاثلين وين عن الكيفية التي ستحل بها مسألة الاغلاق بعد صدور الادعاءات الأخيرة من قبل وزير العمل في أونتاريو بأن لدى الدولة سجل تعتز به من السلام مع العمالة وذلك بوجود أكثر من 98 في المائة من الاتفاقات التي تم التوصل إليها دون وقوع أية حوادث، وبوجود عدد من أفضل الوسطاء لديهم في كندا.
  4 Hits www.un.org  
3. Redynamiser la promotion du désarmement et de la non-prolifération à l’échelle mondiale dans le domaine des armes nucléaires et des autres armes de destruction massive, ainsi que dans celui des armes classiques, et renforcer le rôle de l’ONU dans le traitement des questions qui se posent dans ce contexte, y compris celles de la sécurité et de la sûreté nucléaires et du commerce des armes, ainsi que dans le règlement des problèmes régionaux en suspens.
‏4 - ‏ تعزيز تماسك جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها الأمم المتحدة وتصعيدها لدعم ‏الدول الأعضاء بشكل أفضل في تنفيذها لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية وخططها الوطنية ‏الخاصة في مجال مكافحة الإرهاب. وينبغي أن يشمل ذلك ضرورة أن تنظر الهيئات الحكومية ‏الدولية المعنية في مسألة تحديد منسق وحيد لشؤون مكافحة الإرهاب في الأمم المتحدة.‏
  olympion-sunset.com  
“Il faut 12 expériences positives, l’une en suspens expérience négative”- ( Source: “la Compréhension des Clients” par Ruby Newell-mais harald legner ) et dans le commerce électronique de l’Industrie, un avis négatif que peut avoir pire effet.
“يستغرق 12 تجارب إيجابية لتعويض واحدة لم تحل بعد تجربة سلبية”- ( المصدر: “فهم العملاء” روبي نويل-Legner ) في صناعة التجارة الإلكترونية, استعراض سلبية يمكن أن يكون أسوأ تأثير. لذا فمن الأفضل تجنب التعليقات من العملاء غير راضين عن طريق توفير أعلى جودة من الدعم. أتمنى أنك استمتعت بقراءة هذا بلوق. من فضلك لا تتردد في الاتصال بنا للحصول على مزيد من التفاصيل أو إذا كنت تريد أن تسأل أي شيء support@uvdesk.com
  8 Hits visit.un.org  
La soixante et unième session dans sa totalité, qui durera jusqu’à la mi-septembre 2007, devrait également poursuivre les travaux sur certaines questions en suspens depuis le Sommet mondial de 2005, outre d’autres points inscrits à son ordre du jour habituel.
وستجري المناقشة العامة السنوية، والتي تشهد عادة إلقاء عشرات من رؤساء الدول والحكومات وكذلك الوزراء لبيانات، على مدى تسعة أيام ابتداء من يوم الثلاثاء 19 أيلول/سبتمبر 2006. ومن المتوقع أيضا أن تواصل الدورة الحادية والستين في مجملها، والتي من المقرر أن تمتد إلى أواسط أيلول/سبتمبر 2000، أعمالها بشأن المسائل المعلقة من مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بالإضافة إلى البنود الأخرى المدرجة بجدول أعمالها. ومن بين المسائل الرئيسية التي ستناقشها الجمعية العامة في الدورة ما يلي:
  3 Hits www.icann.org  
Le Conseil d’administration a enjoint au personnel de : (1) soumettre le rapport final du groupe de travail IDNC aux commentaires publics ; (2) d’entamer les travaux sur les questions de mise en œuvre en consultation avec les parties prenantes pertinentes ; et (3) de soumettre au Conseil d’administration un rapport de mise en œuvre détaillé comportant une liste des questions en suspens et ce, avant la conférence de l’ICANN au Caire, en novembre 2008.
في اجتماع ICANN الذ انغقد في باريس (يونيو 2008)، قدمت مجموعة عمل IDNC تقريرها النهائي إلى مجلس إدارة ICANN، بحيث تضمن بيانات GAC وccNSO حول الأسلوب المقترح لتقديم عدد محدود من IDN ccTLD. ووجه مجلس الإدارة العاملين إلى: (1) نشر تقرير IDNC WG النهائي لعرضه على العامة للتعليق عليه؛ (2) بدء العمل في موضوعات التنفيذ تحت إشراف أصحاب المصالح المعنيين؛ (3) تقديم تقرير تنفيذ مفصل يتضن قائمة بأي أمور معلقة إلى مجلس الإدارة قبل اجتماع ICANN في القاهرة المنعقد في نوفمبر 2008.
  2 Hits www.equalitynow.org  
Je comprends qu'un projet de loi fixant un âge minimum de mariage pour les filles à 17 ans et prévoyant des sanctions pour les contrevenants est en suspens au parlement depuis 2009. Adopter ce projet de loi sans délai constituerait une première étape pour aider les filles à échapper à la violence et leur permettre de réaliser leur potentiel.
وأدرك أن مشروع قانون بفرض حد أدنى لسن الزواج بالنسبة للفتيات وجعله 17 سنة مع فرض عقوبات ومعاقبة المخالفين معلق في مجلس النواب ولم يتم البت فيه منذ عام 2009، ومن شأن إقراره دون أي تأخير أن يشكل خطوة أولى لمساعدة الفتيات على تجنب الاعتداء عليهن والسماح لهن بتحقيق كامل إمكانياتهن. أما عدم وجود قانون يحظر زواج الأطفال في اليمن فيعني أن تضطر العرائس الأطفال الى اللجوء لقوانين طلاق المرأة للخروج من زيجاتهن (بدلا من إبطال هذه الزيجات بوصفها غير قانونية)، ويشترط عليهن إعادة المهر من أجل الحصول على الطلاق. ومن الأمثلة على ذلك حالة وفاء، وهي فتاة عمرها 11 عاما، قام والدها في عام 2009 بتزويجها لمزارع عمره 40 عاما قام باغتصابها وضربها ومحاولة ختقها. ورغبة منها في الإفلات من هذا الاعتداء ومواصلة تعليمها، هربت وفاء من بيت زوجها، ولكنها لم تتمكن من الخروج من قيد الزواج دون أن تعيد المهر المدفوع لها – الذي كان والدها قد أنفقه قبل وفاته.