et la diffusion – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      163 Results   44 Domains
  3 Hits pood.alkomeeter.com  
TDA assure à titre exclusif l’exploitation des émetteurs et la diffusion des programmes des 55 radios et des 5 chaînes de télévision publiques en Algérie et à l’étranger.
تعد مؤسسة البث الإذاعي والتلفزي الجزائري عضوا نشطا في العديد من المنظمات على الصعيد العربي،الإفريقي وكذا الدولي وتتمثل هذه المنظمات في:
  5 Hits www.ohchr.org  
Le Comité recommande à l’État partie de rendre systématiques la collecte, l’analyse et la diffusion de données ventilées par sexe, âge et type de handicap, d’accentuer les efforts de renforcement des capacités en la matière et de mettre au point des indicateurs modulés en fonction du genre afin d’appuyer l’élaboration de lois et de politiques et le renforcement d’institutions permettant de suivre les progrès accomplis dans la mise en œuvre des diverses dispositions de la Convention, et d’en rendre compte, en tenant compte de l’abandon du modèle médical pour le modèle social.
47-   توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُمنهج عملية جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والفئة العمرية ونوع الإعاقة، وتحليلِ تلك البيانات ونشرها؛ وأن تعزز بناء القدرات في هذا الصدد؛ وتضع مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين من أجل دعم تطوير التشريعات ورسم السياسات وتوطيد المؤسسات لرصد التقدم المحرز في مجال تطبيق مختلف أحكام الاتفاقية وتقديم تقارير عن ذلك، مع مراعاة أوجه التغيير من النموذج الطبي إلى النموذج الاجتماعي.
  2 Hits www.terrorism-info.org.il  
Le financement et la diffusion du terrorisme, les pays soutenant le terrorisme, notamment l'Iran et la Syrie
تمويل وتسويق الإرهاب، الدول الداعمة للإرهاب مع التركيز على إيران وسوريا.
  4 Hits www.ifad.org  
Superviser la rédaction, l’impression et la diffusion de documents, en assurant notamment le contact avec les auteurs, imprimeurs et graphistes.
قم بإعداد استراتيجية للاتصالات للمشروع بتقييم احتياجات مجموعات أصحاب المصلحة الأساسيين من المعلومات الأساسيين التي يجري نشرها، مع تحديد أكثر الوسائل ملاءمة لذلك، وتواتر النشر، والجمهور المستهدف، والمضمون.
  2 Hits www.cimettafund.org  
C'est un projet d'art public spécifique pour promouvoir les artistes émergents, stimuler la circulation et la diffusion de l'art contemporain (des ateliers, des conférences, etc.) dans la ville et les banlieues de Lecce, et qui vise à soutenir l'échange entre les artistes locaux et internationaux.
Alessia Rollo is a visual artist and an independent project manager and Valeria is a freelance journalist and independent curator; Both work for the cultural association DamageGood. They traveled from Lecce, Italy, to Ljubljana, Slovenia, from 15 May to 30 June 2013 in order to develop their project, "FADE": this is the Italian acronym for the Festival of emerging artists. The public art project specifically aims to promote emerging artists, stimulate the circulation and dissemination of contemporary art (workshops, conferences, etc. . ) in the city and suburbs of Lecce, supporting the exchange between local and international artists. This project will culminate in a public event which is going to transform the city of Lecce in an open gallery, to show the works of several emerging artists who have been selected among all the applicants of an international open call. The main intention is to stimulate the local arts production of Lecce, to enhance the socio -cultural context and thus to develop a strong network with international cultural realities.
  8 Hits www.cicr.org  
C’est aux États qu’incombe au premier chef l’obligation de mettre en œuvre le droit humanitaire et les droits de l’homme. Le droit humanitaire impose aux États de prendre des mesures pratiques et juridiques, telles que la promulgation d’une législation pénale et la diffusion du DHI.
ويقع واجب تنفيذ القانون الدولي الإنساني وحقوق الإنسان أولاً وقبل كل شئ على الدول فالقانون الإنساني يلزم الدول باتخاذ تدابير عملية وقانونية، من قبيل سن تشريعات جزائية ونشر القانون الدولي الإنساني. وبالمثل، تلتزم الدول بناء على قانون حقوق الإنسان بمواءمة قانونها الوطني ليتوافق مع الالتزامات الدولية. ويوفر القانون الدولي الإنساني عدة آليات محددة تساعد في تنفيذه. والدول مطالبة على وجه الخصوص بكفالة احترام الدول الأخرى أيضاً للقانون الإنساني. كما أن هناك أحكاماً عن إجراءات للتحقيق، وآلية الدولة الحامية، واللجنة الدولية لتقصي الحقائق. وفضلاً عن ذلك، يوكل إلى اللجنة الدولية للصليب الأحمر دور أساسي في تأمين احترام القواعد الإنسانية.
  www.bancomundial.org  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
ويبحث "تقرير عن التنمية المالية في العالم" وعنوانه إعادة النظر في دور الدولة في التمويل في كيفية أداء الأنظمة المالية حول أنحاء العالم أثناء الأزمة المالية العالمية. ويستفيد التقرير، الذي صدر بالتزامن مع ذكرى انهيار بنك ليمان براذرز عام 2008 والذي كان يمثل ذروة الأزمة العالمية، من استقصاءات عالمية عديدة أجريت حديثا ويجمع بيانات فريدة عن البلدان تغطي أكثر من 200 بلد منذ ستينيات القرن الماضي.
  30 Hits www.worldbank.org  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
ويبحث "تقرير عن التنمية المالية في العالم" وعنوانه إعادة النظر في دور الدولة في التمويل في كيفية أداء الأنظمة المالية حول أنحاء العالم أثناء الأزمة المالية العالمية. ويستفيد التقرير، الذي صدر بالتزامن مع ذكرى انهيار بنك ليمان براذرز عام 2008 والذي كان يمثل ذروة الأزمة العالمية، من استقصاءات عالمية عديدة أجريت حديثا ويجمع بيانات فريدة عن البلدان تغطي أكثر من 200 بلد منذ ستينيات القرن الماضي.
  www.aqua.dtu.dk  
Tenu pour la première fois en Afrique et au Monde arabe, le Sommet International du Livre s’articulera autour de thèmes importants, tels que le rôle de la traduction dans la préservation et la diffusion de la culture ainsi que le livre en tant qu’outil important dans l’échange culturel et le développement des sociétés.
هذا العام تستضيف مكتبة الإسكندرية القمة العالمية الرابعة للكتاب؛ تعبيرًا عن دورها الثقافي الملموس محليًّا وعربيًّا ودوليًّا، وذلك تحت عنوان "الكتاب والقراءة والتكنولوجيا"، والذي يُعقد لأول مرة في إفريقيا والعالم العربي؛ لمناقشة محاور هامة كدور الترجمة في حفظ الثقافة ونشرها، والكتاب كأداة هامة في التبادل الثقافي وفي تنمية المجتمعات. وستناقش القمة أيضًا قضايا الكتاب والتحديات التي تواجه البلدان العربية والإفريقية؛ من حيث النشر والتوزيع وغيرها من القضايا، علاوة على محاضرات عن تطور الكتب إلى الشكل الإلكتروني، وتأثير ذلك على استيعاب المضمون مقارنة بالكتاب المطبوع.
  business.un.org  
L’implication de Merck dans les programmes de santé pour les réfugiés ne se limite pas à l’Afrique subsaharienne. La fondation Merck a également appuyé l’UNHCR dans la production et la diffusion de l’information et des matériels didactiques en Arabe destinés aux pays du Moyen-Orient et de l’Afrique du Nord.
ولا تقتصر مشاركة ميرك على البرامج الصحية للاجئين في جنوب الصحراء الكبرى الافريقية. بل دعمت مؤسسة ميرك المفوضية أيضًا في إنتاج معلومات خاصة بفيروس نقص المناعة ومواد تعليمية باللغة العربية لاستخدامها في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. بالإضافة إلى ذلك ، و بدعم من دعم ميرك، تعمل المفوضية مع صندوق الأمم المتحدة للسكان (UNFPA) ومؤسسة صحة المرأة لتقديم الواقي الأنثوي في مخيمات اللاجئين البوتانيين في نيبال.
  2 Hits www.un.org  
Ce groupe assure le développement et la diffusion de matériel pédagogique sur l'Organisation des Nations Unies pour les étudiants et les enseignants à tous les niveaux d'enseignement afin de renforcer le soutien à long terme pour l'Organisation.
تقوم الشعبة بإصدار ونشر المواد الثقافية المتعلقة بالأمم المتحدة، والموجهة للطلاب والمعلمين من جميع ‏المستويات التعليمية، بهدف تأسيس قاعدة لدعم عمل المنظمة الدولية على المدى البعيد. ومن الأنشطة الرئيسية ‏في هذا المجال، الحافلة المدرسية الإلكترونبة والنموذج العالمي لمحاكاة الأمم المتحدة.‏
  2 Hits ipcc.ch  
Les incitations financières (subventions et crédits d’impôts) sont souvent utilisées par les pouvoirs publics pour encourager la mise au point et la diffusion de nouvelles technologies. Bien que leur coût économique soit généralement supérieur à celui des instruments précités, elles sont souvent indispensables pour surmonter les obstacles.
الحوافز المالية (الدعم والخصومات الضريبية) تستخدم عادة من قبل الحكومات لتحفيز تطوير ونشر تكنولوجيات جديدة. ورغم أن التكاليف الاقتصادية أعلى بوجه عام من تكاليف الأدوات المذكورة سالفا، إلا أنها تكون في أحيان كثيرة حاسمة في إزالة الحواجز.
  www.panapress.com  
Addis-Abeba, Ethiopie (PANA) - Un portail Web, appelé Centre virtuel d'informations sur le PIDA (VPiC, sigle anglais ), a été lancé samedi à Addis-Abeba pour servir d’approche innovante pour le stockage et la diffusion de l'information sur les programmes d'infrastructures régionales de l'Union africaine.
أكرا-غانا(بانا) - قالت وزارة الطاقة والنفط الغانية إن روسيا ستساعد غانا على تطوير صناعتها النووية خاصة الطاقة النووية حيث ستبرم الحكومة في يونيو القادم مع الشركة الوطنية للطاقة الذرية في روسيا اتفاقا حول طرق إنجاز مشاريع مشتركة في إطار تطوير الصناعة النووية بغانا مؤكدة. توفر النص بالكامل
  3 Hits www.icrc.org  
De nombreux pays ont créé des commissions nationales de mise en œuvre du droit international humanitaire (DIH) qui ont pour tâche de conseiller et d'assister le gouvernement dans la mise en œuvre et la diffusion du DIH.
توجد في بلدان عدة لجان وطنية معنية بتنفيذ القانون الدولي الإنساني تهدف إلى إسداء المشورة لحكوماتها ومساعدتها على تنفيذ القانون الدولي الإنساني ونشر المعرفة به. وتعود مسؤولية تشكيل تلك اللجان إلى الدول مدعومة من اللجنة الدولية للصليب الأحمر كإحدى السبل الكفيلة بضمان تطبيق القانون الدولي الإنساني بفعالية.
  2 Hits visit.un.org  
Ce groupe assure le développement et la diffusion de matériel pédagogique sur l'Organisation des Nations Unies pour les étudiants et les enseignants à tous les niveaux d'enseignement afin de renforcer le soutien à long terme pour l'Organisation.
تقوم الشعبة بإصدار ونشر المواد الثقافية المتعلقة بالأمم المتحدة، والموجهة للطلاب والمعلمين من جميع ‏المستويات التعليمية، بهدف تأسيس قاعدة لدعم عمل المنظمة الدولية على المدى البعيد. ومن الأنشطة الرئيسية ‏في هذا المجال، الحافلة المدرسية الإلكترونبة والنموذج العالمي لمحاكاة الأمم المتحدة.‏
  www.heronpharma.com  
Groupe médiatique donnant le la en Malaisie et dans le Sud-Est asiatique, Astro Malaysia se concentre sur la création, la collecte et la diffusion de contenus sur différentes plateformes, comme la télévision, la radio, la presse écrite et les médias numériques.
Astro Malaysia is a leading integrated consumer media entertainment group in Malaysia and Southeast Asia engaged in the creation, aggregation and distribution of content over multiple delivery platforms, including television, radio, publications and digital media.
  7 Hits www.fao.org  
L’Accord a pour vocation d’améliorer la collecte, l’analyse et la diffusion de données et statistiques pertinentes. La FAO entretient à cet égard une collaboration de longue date avec les Commissions régionales.
ومن شأن هذا الاتفاق أن يؤدي على وجه التحديد الى تحسين أعمال جمع البيانات والإحصاءات ذات الصلة في هذه المجالات وتحليلها ونشرها. وذلك علاوة على أن من بين النشاطات الإحصائية للمنظمة التعاون مع الهيئات الإقليمية منذ أمد طويل في حقل جمع البيانات، والذي مازال جارياً ومستمراً.
  www.episouthnetwork.org  
La communication et la diffusion des alertes s'effectuera via le site Web/la plateforme sécurisé(e) avec un accès restreint aux pays du réseau EpiSouth et à ses partenaires (Union européenne, CEPCM et OMS) par le biais de Points focaux officiels.
يتم التواصل ونشر الإنذارات عبر موقع إلكتروني/منصة مؤمنة تقتصر إمكانية استخدامها على بلدان مشروع إيبيساوث والأطراف الشريكة (الاتحاد الأوروبي، والمركز الأوروبي للوقاية من الأمراض ومكافحتها، ومنظمة الصحة العالمية) من خلال مراكز التنسيق الرسمية.
  www.euneighbours.eu  
2. La promotion et la diffusion de la citoyenneté démocratique à travers l’art, le théâtre, la musique, la culture et la protection de l’éco-environnement ;
2. تعزيز ونشر المواطنة الدّيمقراطيّة من خلال الفنّ والمسرح والموسيقى والثقافة وحماية البيئة الإيكولوجيّة؛
  13 Hits sexhardtubes.com  
Renforcer les capacités, stimuler la recherche interdisciplinaire et la diffusion des connaissances et de l'expérience de la FAO;
Develop capacities, stimulate inter-disciplinary research and disseminate FAO knowledge and experience;
  www.cmam.nat.tn  
La promotion et la diffusion des études et recherches relatives à la musique ainsi que l'établissement du patrimoine musical font partie des missions fondamentales du Centre. Le Service des Recherches et des Etudes, faisant partie de la Sous direction de la Phonothèque Nationale...
يعتبر النهوض بالدراسات والبحوث المتعلقة بالموسيقى والعمل على تحقيق التراث الموسيقي وإنجاز البحوث والدراسات المتصلة به ونشرها من صميم ضمن المهام الأساسية لمركز الموسيقى العربية والمتوسطية. ...
  www2.ohchr.org  
Le Comité recommande à l’État partie de systématiser la collecte, l’analyse et la diffusion de données ventilées par sexe, âge et handicap, d’accentuer les efforts de renforcement des capacités en la matière et de mettre au point des indicateurs qui tiennent compte des sexospécificités afin d’appuyer l’élaboration de lois et de politiques et le renforcement d’institutions permettant de suivre les progrès accomplis concernant la mise en œuvre des diverses dispositions de la Convention et d’en rendre compte.
37-   توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تمنهج عملية جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والفئة العمرية ونوع الإعاقة وتحليلها ونشرها؛ وأن تعزز بناء القدرات في هذا المجال وتضع مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين من أجل تطوير التشريعات ووضع السياسات وتعزيز المؤسسات اللازمة لرصد التقدم المحرز في مجال تطبيق مختلف أحكام الاتفاقية وتقديم تقارير عن ذلك.
  reports.alpiq.com  
Maintenant, Hamdi est un stagiaire au Programme sur la gouvernance et le développement local à l'Université de Göteborg, il participe à des projets de programme GLD sur Indice de la performance de la gouvernance locale, en se concentrant sur le travail en cours en Tunisie, le Malawi et la Chine. Il contribue au processus de mise en œuvre de l'enquête, l'analyse des données et la diffusion des résultats.
لورا تدرس حالياً الماجستير في السياسة المقارنة بجامعة كونستانز وجامعة غوتنبرغ. بعد إتمامها للبكالوريوس في العلاقات الدولية والدراسات الأوروبية في كلوج-نابوكا في رومانيا، عملت لورا بمركز روبرت شومان الأوروبي في ميتز، وساعدت في تنظيم أنشطة للتبادل الثقافي للشباب من جميع أنحاء أوروبا. لورا مهتمة بمواضيع الفساد، جودة الحوكمة، وتشكيل الميول السياسية الذاتية، وتطمح لأن تكون باحثة في العلوم السياسية وناشطة من أجل العدالة الاجتماعية في نفس الوقت. كما أنها تحب الكتب، وألعاب رواية القصص، والقواعد النحوية! وتسعى لورا من خلال مهامها ببرنامج الحوكمة والتنمية المحلية لأن تطبق المعرفة التي اكتسبتها في تحليل البيانات وتصميم البحوث أثناء فترة دراستها.
  adala.justice.gov.ma  
c) encouragent la production et la diffusion de livres pour enfants ;
د) كفالة الرعاية الصحية المناسبة للأمهات قبل الولادة وبعدها؛
  5 Hits legacy.icao.int  
Le cadre réglementaire doit être suffisamment souple pour laisser place à l’innovation et l’évolution dans le texte législatif de l’AIS, permettant ainsi l’émergence de nouveaux modèles d’affaires et l’offre de produits à valeur ajoutée, tout en veillant à ce que la qualité et la diffusion opportune des informations ou données fournies à l’utilisateur final soient maintenues.
ﻡﺎﻅﺘﻨﺍﻭ ﺔﻤﻼﺴﻟ ﺔﻤﺯﻼﻟﺍ ﺕﺎﻨﺎﻴﺒﻟﺍ/ﺕﺎﻤﻭﻠﻌﻤﻟﺍ ﻕﻓﺩﺘ ﻥﺎﻤﻀ ﻲﻓ (AIS) "ﻥﺍﺭﻴﻁﻟﺍ ﺕﺎﻤﻭﻠﻌﻤ ﺔﻤﺩﺨ" ﻑﺩﻫ لﺜﻤﺘﻴ ١ -٢ ﺀﺍﻭﺴ ،(AIS) "ﻥﺍﺭﻴﻁﻟﺍ ﺕﺎﻤﻭﻠﻌﻤ ﺔﻤﺩﺨ" ﻡﻴﺩﻘﺘﺒ ﺔﻟﻭﺩ لﻜ ﻡﻭﻘﺘ ﻥﺃ ﺎ ﹰﻴﻟﺎﺤ ١٥ ﻕﺤﻠﻤﻟﺍ ﺩﺩﺤﻴ .ﺔﻴﻟﻭﺩﻟﺍ ﺔﻴﻭﺠﻟﺍ ﺔﺤﻼﻤﻟﺍ ﺓﺀﺎﻔﻜﻭ .ﺔﻨﻴﻌﻤ ﺔﻟﺎﻜﻭ ﻰﻟﺇ ﺔﻁﻠﺴﻟﺍ ﺽﻴﻭﻔﺘ لﻼﺨ ﻥﻤ ﻭﺃ ،ﺔﻜﺭﺘﺸﻤ ﺔﻤﺩﺨﻜ ﻯﺭﺨﻷﺍ لﻭﺩﻟﺍ ﻊﻤ ﺔﻴﻗﺎﻔﺘﺍ لﻼﺨ ﻥﻤ ﻭﺃ ﺎﻬﺴﻔﻨﺒ ﻙﻟﺫﺒ ﺕﻤﺎﻗ ﻥﻤ ﺏﻭﻠﻁﻤﻟﺍ ﻯﻭﺘﺴﻤﻟﺎﺒ ﻡﺴﺘﺘﻭ ،ﺔﻴﻓﺎﻜ ﺎﻬﻤﻴﺩﻘﺘ ﻡﺘﻴ ﻲﺘﻟﺍ ﻥﺍﺭﻴﻁﻟﺍ ﺕﺎﻨﺎﻴﺒ/ﺕﺎﻤﻭﻠﻌﻤ ﻥﻭﻜﺘ ﻥﺃ ﻥﺎﻤﻀ ﻥﻋ ﺔﻟﻭﺌﺴﻤ ﺔﻟﻭﺩﻟﺍ لﻅﺘﻭ ،ﺭﻴﺭﺤﺘﻭ ،ﻊﻤﺠ ﻭﺃ ﺏﻴﺘﺭﺘﻭ ،ﺀﺎﺸﻨﺇ ﻭﺃ/ﻭ ﻰﻘﻠﺘ (AIS) "ﻥﺍﺭﻴﻁﻟﺍ ﺕﺎﻤﻭﻠﻌﻤ ﺔﻤﺩﺨ" ﻰﻠﻋ ﺏﺠﻴ ﺎﻤﻨﻴﺒﻭ .ﺩﻴﻋﺍﻭﻤﻟﺍ ﺔﻗﺩﻭ ﺓﺩﻭﺠﻟﺍ ﺔﻠﺤﺭﻤ لﻜ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺠ ﻡﺎﻅﻨ ﺩﻭﺠﻭ ﻥﻤﻀﺘ ﻥﺃ ﺔﻟﻭﺩﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻥﻴﻌﺘﻴ ،ﻥﺍﺭﻴﻁﻟﺍ ﺕﺎﻨﺎﻴﺒ/ﺕﺎﻤﻭﻠﻌﻤ ﻊﻴﺯﻭﺘﻭ ،ﻥﻴﺯﺨﺘﻭ ،ﺭﺸﻨﻭ ،ﻕﻴﺴﻨﺘﻭ ﺔﻋﺯﻭﻤﻟﺍ ﻥﺍﺭﻴﻁﻟﺍ ﺕﺎﻨﺎﻴﺒ/ﺕﺎﻤﻭﻠﻌﻤ ﻥﺄﺒ ﺔﻘﺜﻟﺍﻭ ﺩﻴﻜﺄﺘﻟﺎﺒ ﻥﻴﻤﺩﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺩﻴﻭﺯﺘﺒ ﻡﺎﻅﻨﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻡﻭﻘﻴ ﺙﻴﺤﺒ ،ﻥﺍﺭﻴﻁﻟﺍ ﺕﺎﻨﺎﻴﺒ ﺔﻠﺴﻠﺴ ﻥﻤ ﺕﺎﻤﻭﻠﻌﻤ ﺓﺭﺍﺩﺇ" ﻰﻟﺇ لﺎﻘﺘﻨﻻﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ لﻼﺨ ﻥﻤﻭ .ﺎﻬﻘﻴﺒﻁﺘ ﺓﺭﺘﻓﻭ ﺎﻬﻌﺒﺘﺘ ﺔﻴﻨﺎﻜﻤﺇﻭ ﺕﺎﻨﺎﻴﺒﻟﺍ ﺓﺩﻭﺠﺒ ﺔﺼﺎﺨﻟﺍ ﺔﻟﻭﺩﻟﺍ ﺕﺎﺒﻠﻁﺘﻤﺒ ﻲﻔﺘ .ﺔﻟﻭﺩﻠﻟ ﺔﻴﺴﺎﺴﻷﺍ ﺕﺎﻴﻟﻭﺌﺴﻤﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﺭﻴﻐﺘﺘ ﻥﻟ ،(AIM) "ﻥﺍﺭﻴﻁﻟﺍ