une matière – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   16 Domains
  www.asproseat.org  
Ce prix est décerné aux élèves du primaire ou du secondaire qui se sont distingués dans une matière en rapport avec le système de la propriété intellectuelle. Il vise à saluer les efforts remarquables déployés dans le domaine de l’innovation et de la créativité.
يُمنح كأس الويبو لتلامذة المدارس في المستوى الابتدائي والمتوسط ممن امتاز في نشاط مدرسي يتعلق بنظام الملكية الفكرية انتفاعاً مبتكَراً، ويكّرم مَن بذل مجهودا متميزا في مجال الإبداع والابتكار.
  2 Hits www.emaglobal.it  
Une matière peut être :
Notion du système LMD:
  4 Hits www.heronpharma.com  
Une grande partie de la source sonore se trouvant derrière toile, le choix du Nouveau Mesh fût facile : une matière ignifugée transonore, imprimable, résistante, supportant les milieux humides et se tendant à merveille.
يتم تثبيت مصدر الصوت في الغالب وراء النسيج. ولذلك كان اختيار قماش Mesh الجديد الواضح: يسمح باختراق الصوت ، غير قابل للاشتعال، يمكن الطباعة عليه، مواد متينه تقاوم البيئات الرطبة ويمكن ان تمتد بشكل رائع.
  www.navnet.com  
C’est possible au Monte Kaolino à Hirschbau, dans le Haut-Palatinat. La « montagne blanche » est constituée de 35 millions de tonnes d’arène granitique, un résidu issu de la production de kaolin, une matière première utilisée dans la fabrication de la porcelaine.
التزلج على الثلج وركوب لوح التزلج في فصل الصيف! لا يوجد مشكلة في ذلك في مونتي كاولينو بفالز العليا في هيرشاو. “يتكون الجبل الأبيض” من35  مليون طن من رمل الكوارتز، وهو منتج من النفايات و يُصنع من الكاولين. الكاولين هو المادة الخام التي يصنع منها الخزف.
  3 Hits www.expansion.be  
La maison Sinnari de la BA (au Caire) organise un atelier de la sculpture décorative dans le but de familiariser les participants avec l’argile, élément de base dans la sculpture et la poterie. L’argile est une matière facile à façonner par le sculpteur de par les caractéristiques qu’elle possède contrairement aux autres matières telles que le bois et la pierre.
ينظم بيت السناري بالقاهرة التابع لمكتبة الإسكندرية ورشةَ النحت الزخرفي؛ لتعريف المشاركين بالطينة التي تعد العمود الفقري لفن النحت والخزف. فهي خامة تتمتع بتجاوب فريد ومميز لدى النحاتين، وهي مادة تمتلك خصائص لا توجد في المواد الأخرى كالخشب والحجر واللدائن الأخرى.
  3 Hits www.firenze-oltrarno.net  
La maison Sinnari de la BA (au Caire) organise un atelier de la sculpture décorative dans le but de familiariser les participants avec l’argile, élément de base dans la sculpture et la poterie. L’argile est une matière facile à façonner par le sculpteur de par les caractéristiques qu’elle possède contrairement aux autres matières telles que le bois et la pierre.
ينظم بيت السناري بالقاهرة التابع لمكتبة الإسكندرية ورشةَ النحت الزخرفي؛ لتعريف المشاركين بالطينة التي تعد العمود الفقري لفن النحت والخزف. فهي خامة تتمتع بتجاوب فريد ومميز لدى النحاتين، وهي مادة تمتلك خصائص لا توجد في المواد الأخرى كالخشب والحجر واللدائن الأخرى.
  www.euneighbours.eu  
« J’ai commencé par remplir des bouteilles avec du sable que j’ai utilisé pour monter le mur de la maison grâce à un mortier à base de ciment. La forme circulaire de mon prototype, son orientation, la solidité de son toit composé d’une dalle de ciment, faisaient qu’il répondait au cahier des charges que je m’étais assigné : il était résistant au vent et à la pluie torrentielles, offrait une bonne protection contre la chaleur en été et contre le froid glacial des nuits sahariennes, facile et peu onéreux à construire en utilisant une matière nuisible à l’environnement.Rempli de sable, les bouteilles sont beaucoup plus solides que les différents types de briques et de parpaings. J’étais d’autant plus satisfait que ma grand-mère était heureuse d’avoir enfin sa maison indestructible »
يقول تاتا: " بدأت بملء القوارير بالرّمل واستخدمتها لإنشاء جدران البيت باستخدام ملاط اسمنتي و حدّدت في كرّاس الشروط الذي رسمته لنفسي الشكل الدّائري للمسكن و اتّجاهه و متانة سقفه الذي يتألّف من بلاطة من الإسمنت ليكون صامدا للرّياح العاتية و للأمطار الغزيرة مع تأمين حماية جيّدة ضدّ الحرارة في الصّيف و البرد القارس الذي تشهده ليالي الصّحراء و ليكون سهل الإنشاء بكلفة محدودة باستخدام مواد تحافظ على البيئة وتبيّنت أنّ القوارير المملوءة بالرّمل هي أكثر متانة من مختلف أنواع الأجرّ و اللّبنات و ممّا زاد في سروري أنّ جدّتي كانت سعيدة بأن تحصل أخيرا على منزل حصين".