vue le – Basque Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   4 Domains
  prensa.guggenheim-bilbao.eus  
La Fondation Rupf reste aujourd’hui soucieuse d’enrichir la collection avec l’art contemporain le plus récent, sans perdre de vue le noyau dur d’une collection d’art bâtie tout le long d’une vie.
Gaur egun, Rupf Fundazioak bilduma aberasten jarraitzen du, azkenaldiko artelanak erosiz; hala ere, Rupftarrek bildutako artea, bildumaren muina, aintzat hartzen du eskuratze berriak aukeratzeko.
  www.eusko-ikaskuntza.org  
Le livre contenant les bertsos et les expériences personnelles du bertsolari Txirrita fut intitulé Ustu ezin zan ganbara (La chambre impossible de vider) par son auteur Antonio Zabala. Les mémoires individuelles et collectives ne sont qu´une chambre impossible de vider ; l´ensemble des souvenirs du passé n´est qu´une chambre impossible de vider. La langue est le dépôt le plus copieux des ; souvenirs d´une collectivité ; il n´est pourtant pas le seul. Fondée par la sagesse d´un peuple, la langue a recueilli les fruits les plus riches. De ce pont de vue, le but de cet exposé sera de réfléchir à l´influence de la langue sur la mémoire et sur l´avenir d´un peuple.
Ustu ezin zan ganbara deitu zion Antonio Zabalak Txirritaren bertso eta pasadizoekin osatu zuen liburuari. Hustu ezin den ganbara da memoria bai indibiduala bai kolektiboa, hustu ezin den ganbara da iraganeko oroitzapenean multzoa. Kolektibitate baten oroitzapenen gordelekurik zabal oparoena –ez bakarra– hizkuntza da. Herri baten senak sortua, herri horren emaitza aberatsenak gorde dizkigu hizkuntzak. Ikuspuntu hortatik abiaturik, herri baten hizkuntzak herriaren memorian eta etorkizunean duen zereginaz hausnartzea izango du helburu ponentziak.
  4 Hits www.viajesalpasado.com  
Déjà dans la chapelle, ouverte dans 1960, se trouve la crypte où reposent les restes de la prise de vue le plus célèbre dans l'histoire de l'Espagne (avec la permission de Garcia Lorca et Muñoz Seca).
Dagoeneko kaperan, urtean inauguratu 1960, kriptan da, non Espainiako historian jaurtiketa ospetsuena aztarnak (Garcia Lorca eta Muñoz Seca baimena batera). Urte horretan, Madrilgo alkatea Mayalde de Earl izateaz, Bere hondarrak ziren exhumados eta hartutako kriptan. Zinka kasu batean eta beste batean jarraitzen trabatuta, arropa, oinetako eta gauzak. Orain, marmolezko lauza batean gogoratzen arcabuceados izenak. Nola beren izenak badakizu? Ehorzketa liburuak eta diskoak Villa-ko, horrek bildutako bere alargun pentsioak ordaintzen (lau erreal eguneroko) eta ondorengoek (nor bekak onuradun, prestakuntza ikastaroak edo Errege Etxeko lana).