une seule fois – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      512 Results   268 Domains
  2 Hits www.museojorgerando.org  
Authentifiez-vous une seule fois à l’aide de votre carte de banque ou de votre carte d’identité électronique et d’un lecteur de carte. Sélectionnez la méthode de votre choix.
Verifieer jouw account eenmalig via je bankkaart of elektronische identiteitskaart en een kaartlezer. Selecteer de gekozen methode.
  www.art-place-berlin.com  
Si vous êtes âgé de plus de 75 ans, vous pouvez participer à la société DELA Depositofonds B.V. (société de droit Néerlandais) qui vous permet de couvrir les frais de vos obsèques en une seule fois. Vous versez € 1.500 minimum (ou € 10.000 maximum) et vous percevez un intérêt annuel de 3 à 6 pour cent sur le montant versé (le taux de dépôt annuel de la Banque Centrale Européenne + 0,75 point).
Wie ouder is dan 75 jaar kan zich als deelnemer inschrijven in het DELA Depositofonds B.V. (Besloten Vennootschap naar Nederlands Recht). Via dit Depositofonds kan u de kosten van uw begrafenis of crematie in één keer dekken. U stort minimum € 1.500 (of maximum € 10.000) en u krijgt op het gestorte bedrag een jaarlijkse rente van 3 tot 6 procent (de jaarlijkse depositorente van de Europese Centrale Bank + 0,75 procentpunt).
  2 Hits plepuc.org  
Permettre aux utilisateurs de se connecter une seule fois pour accéder à des services externes
Gebruikers toestaan om een keer in te loggen voor toegang tot externe diensten
  www.mokushozen.hu  
Le temps nécessaire pour répondre au questionnaire a été évalué entre 30 à 40 minutes. Celui-ci doit être complété en une seule fois. Si vous proposez plusieurs initiatives d’aide, un questionnaire devra être encodé pour chacune d’elles.
De vragenlijst wordt gegenereerd naar de antwoorden die u geeft en kan tussen de 30 à 40 minuten in beslag nemen. Opgelet, u kan het invullen van deze vragenlijst niet onderbreken. In het geval uw organisatie meerdere projecten heeft, die tussenkomen ten aanzien van plegers van partnergeweld, willen we u vragen om voor ieder initiatief een vragenlijst in te vullen.
  9 Hits doccle.be  
Pour ce faire, vous devez établir au sein de votre compte Doccle un lien avec De Watergroep. Vous ne devez le faire qu’une seule fois. Suivez la procédure ci-dessous et gérez dès maintenant toute votre administration en ligne!
Als klant van De Watergroep kan je facturen eenvoudig en centraal op Doccle ontvangen, betalen en archiveren. Hiervoor moet je binnen je Doccle-account eenmalig met De Watergroep verbinden. Volg nu onderstaand stappenplan en ga meteen aan de slag!
  2 Hits www.wiv-isp.be  
1. La collecte des données est standardisée: chaque patient n'est compté qu'une seule fois. Les doublons sont exclus.
1. De gegevensverzameling gebeurt op gestandaardiseerde wijze: iedere patiënt wordt slechts éénmaal geteld. Dubbels worden uitgesloten.
  www.fortesta.lt  
• En offrant une assistance avec un seul outil, Rescue permet à Vodafone de ne former les agents qu'une seule fois, tout en couvrant un grand nombre de problèmes.
• Doordat de support met Rescue vanuit één tool wordt gegeven, hoeft Vodafone zijn medewerkers maar één keer te trainen om een breed scala aan kwesties af te kunnen dekken.
  5 Hits www.molnar-banyai.hu  
Éliminez régulièrement l'excédent d'algues, mais jamais trop d'algues en une seule fois. En cas de croissance indésirable, il est conseillé de limiter leurs nutriments (nitrates et phosphates).
Verwijder een teveel aan algen regelmatig maar nooit teveel ineens. Bij een ongewenste algengroei is een limitering van de voedingsstoffen (nitraat en fosfaat) aan te raden.
  9 Hits www.dhp.dk  
Attention : le fait de bénéficier une seule fois de la réduction d’impôt pour épargne-pension a pour conséquence la taxation de la totalité du capital !
Opgelet: stel dat u één enkele keer de belastingvermindering gekregen heeft, dan nog zult u op het einde van de rit belast worden op het volledige kapitaal!
  www.amt.it  
L’Afrique a été décolonisée démocratiquement : une personne, un vote [- une seule fois]
Afrika werd gedekoloniseerd op een democratische manier: één man - één stem [- één keer]
  www.agemployeebenefits.be  
o une seule fois lors du remboursement de l'avance (= avance sans paiement annuel des intérêts),
eenmalig bij de terugbetaling van het voorschot (= voorschot zonder jaarlijkse intrestbetaling),
  www.architectural-body.com  
Ne remuez pas la viande plus que nécessaire. Retournez-la une seule fois en cours de cuisson.
Verplaats het vlees uitsluitend wanneer nodig. Laat het mooi bruin braden, en draai dan om.
  jegyvasarlas.mav-start.hu  
pendant une communication, appuyez une seule fois sur la touche multifonction.
Druk tijdens de oproep eenmaal op de multifunctionele knop.
  www.fedweb.belgium.be  
Si vous travaillez au moins 7h36 au cours de la journée, vous avez droit à deux pauses d’une demi-heure sur la journée. Vous pouvez prendre les deux pauses en une seule fois.
Als je ten minste 7u 36 werkt op een dag heb je die dag recht op twee pauzes van een half uur. Je mag de twee pauzes in één keer nemen.
  green.ctfc.cat  
(Si vous obtenez un résultat de plus de 45 au test facile, ou de moins de 10 au test difficile, vous devriez effectuer l’autre test. Vous ne pouvez faire chaque test qu’une seule fois).
(Indien u meer dan 45 scoort op de gemakkelijke test of minder dan 10 op de moeilijke test, dient u de andere taaltest ook af te leggen. U kan elke test slechts één keer doen.)
  2 Hits www.safetyone.ro  
Cadolto livre votre local technique parfaitement opérationnel en une seule fois. Et pas d’inquiétude : toutes les tailles et tous les équipements sont envisageables. Nous nous chargeons des longues négociations avec les fabricants des différents équipements.
Cadolto is uw enige aanspreekpunt voor een sleutelklare oplevering van uw gebouw voor het vaste net. En zonder zorgen: voor zover het om het formaat en de inbouw van uitrusting gaat, is vrijwel alles mogelijk. Het tijdrovende overleg met de fabrikanten van uitrusting en apparatuur verloopt via ons. Met andere woorden: u heeft er geen omkijken naar.
  2 Hits www.nsih.be  
1. La collecte des données est standardisée: chaque patient n'est compté qu'une seule fois. Les doublons sont exclus.
1. De gegevensverzameling gebeurt op gestandaardiseerde wijze: iedere patiënt wordt slechts éénmaal geteld. Dubbels worden uitgesloten.
  6 Hits finances.belgium.be  
En effet, l’exonération obtenue une seule fois sera en principe appliquée automatiquement aux pensions recueillies les années suivantes.
Eenmaal die vrijstelling verkregen is, zal ze in principe immers automatisch worden toegepast op de pensioenen die de volgende jaren worden ontvangen.
  5 Hits www.persgroepadvertising.be  
Avec ce couplage, votre annonce paraît une seule fois dans nos quatre magazines de divertissement : Dag Allemaal, TV Familie, Story et TeVe-Blad. Audience élevée garantie.
Met dit pakket verschijnt uw advertentie één keer in onze vier entertainmentmagazines: Dag Allemaal, TV Familie, Story en TeVe-Blad. Hoog bereik gegarandeerd.
  www.eipb.rs  
Le service de livraison de courrier présente le paquet une seule fois à l'adresse. Si le service de courrier ne sait pas livrer le paquet, il déposera une note de rappel que vous devez utiliser pour récupérer votre paquet.
De koerier zal maximaal één poging doen om uw pakket op het gewenste adres af te leveren. Indien de koerier het pakket niet kan afleveren, zal hij een afhaaldocument achterlaten met daarop contactgegevens voor een verdere afhandeling. Indien het pakket niet binnen de 10 werkdagen afgehaald wordt, zal het naar de Consulaire dienst teruggestuurd worden.
  6 Hits financien.belgium.be  
En effet, l’exonération obtenue une seule fois sera en principe appliquée automatiquement aux pensions recueillies les années suivantes.
Eenmaal die vrijstelling verkregen is, zal ze in principe immers automatisch worden toegepast op de pensioenen die de volgende jaren worden ontvangen.
  2 Hits www.ordomedic.be  
3° Il est recommandé que le sujet de toute émission, interview ou article soit traité en une seule fois et non sous forme d'une « série » pour éviter de tomber dans le travers d'une publicité racoleuse.
3° Het is aangewezen dat de persoon waarover een uitzending, interview of artikel handelt, in één keer aan bod komt en niet "in serie" om zo de getrapte val van ronselende publiciteit te vermijden.
  mimodacorazon.es  
Une seule fois, il ne fut pas organisé vu les intempéries.
Eén enkele keer ging de Challenge niet door omwille van het hondenweer.
  6 Hits www.inasti.be  
La prime d'adoption ne peut être payée qu'une seule fois pour le même enfant, à vous-même ou à votre conjoint.
De adoptiepremie kan maar een keer voor hetzelfde kind worden betaald, ofwel aan uzelf, ofwel aan uw echtgeno(o)t(e).
  3 Hits www.xylos.com  
Annuler en une seule fois des actions de macro
Macro-acties in een keer ongedaan maken
  www.siemens.be  
Il suffit de vous enregistrer une seule fois pour avoir accès à une information spécifique, même lors de vos prochaines visites.
Een éénmalige registratie geeft u toegang tot specifieke informatie, ook bij volgende bezoeken.
  7 Hits www.ambalaza.hr  
ne portez les gants jetables qu'une seule fois !
Wegwerphandschoenen slechts één keer dragen!
  2 Hits panim.org.il  
Authentifiez-vous une seule fois à l’aide de votre carte de banque ou de votre carte d’identité électronique et d’un lecteur de carte. Sélectionnez la méthode de votre choix.
Verifieer jouw account eenmalig via je bankkaart of elektronische identiteitskaart en een kaartlezer. Selecteer de gekozen methode.
  2 Hits www.friedrich-vorwerk.de  
Authentifiez-vous une seule fois à l’aide de votre carte de banque ou de votre carte d’identité électronique et d’un lecteur de carte. Sélectionnez la méthode de votre choix.
Verifieer jouw account eenmalig via je bankkaart of elektronische identiteitskaart en een kaartlezer. Selecteer de gekozen methode.
  3 Hits www.goldenfrog.com  
Connexion Multiples en une seule fois.
Meerdere verbindingen tegelijk
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow