est utile ou non – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      9 Results   7 Domains
  www.thexxx.asia  
Permettez aux clients de vous dire facilement si un article est utile ou non
Make it easy for customers to tell you if an article is helpful or not
  3 Hits parl.gc.ca  
Quel que soit l'auteur de l'acte, aussi malavisé puisse-t-il être, quelle que soit la situation au sein de la famille ou en dehors, cette personne sera emmenée loin, à 500 milles de là, par avion ou en traîneau à chiens. Je ne sais pas comment cela se fait. Je cherche seulement à savoir si la peine minimale est utile ou non. Je ne pense par qu'elle ait un sens dans le Grand Nord.
If that happens in some little village in the Northwest Territories, even though it seems like a relatively minor offence, there is a mandatory minimum imposed. Whoever the person was, as misguided as they were, as difficult as the circumstances may be, inside or outside of a family, that person is going to be taken away. The person may have to be flown out 500 miles or put on a dogsled. I don't know what happens. I'm just trying to figure how that mandatory minimum helps or doesn't. I don't see it as a fit in the far north. In the city, there is a local jail. In the rural areas, there isn't. That's simply a difference.
  scc.lexum.org  
Dans d’autres directives au jury, le juge a relu le sommaire de l’arrêt LeFrançois et a ajouté [TRADUCTION] «c’est là ce que la Cour a dit à propos d’un acte similaire et vous pouvez estimer que cela vous est utile ou non».
The jury having heard these words, commenced deliberation and after several hours returned and asked for assistance on the law regarding “the gross indecent act”. In recharging the jury, the judge reread the headnote from the LeFrancois case and added, “that was the statement of the court having regard to a similar act and you may find that it is helpful or not”. I am in full agreement with the words of Dubin J.A. who said,
  csc.lexum.org  
Dans d’autres directives au jury, le juge a relu le sommaire de l’arrêt LeFrançois et a ajouté [TRADUCTION] «c’est là ce que la Cour a dit à propos d’un acte similaire et vous pouvez estimer que cela vous est utile ou non».
The jury having heard these words, commenced deliberation and after several hours returned and asked for assistance on the law regarding “the gross indecent act”. In recharging the jury, the judge reread the headnote from the LeFrancois case and added, “that was the statement of the court having regard to a similar act and you may find that it is helpful or not”. I am in full agreement with the words of Dubin J.A. who said,
  www.hc-sc.gc.ca  
Les participants de l'atelier qui a eu lieu à Toronto ont indiqué clairement qu'il faut réévaluer la nécessité du volume 3, et les suggestions précises que les participants ont formulées à ce sujet comprennent les déclarations suivantes : il est impérieux de déterminer si le volume 3 est utile ou non; la nécessité du volume 3 en particulier est discutable; il y aurait lieu d'évaluer la nécessité du volume 3 du guide; et selon la dernière déclaration de ce groupe, on pourrait considérer le volume 3 comme un « document d'information » destiné aux professionnels de la santé.
Participants at the Toronto workshop clearly indicated that volume-3 should be reassessed. The specific suggestions by participants include statements such as; it is imperative to assess whether volume-3 is helpful or not, the particular need for volume-3 is questionable, need for volume-3 of the handbook should be assessed and the last statement in this group was that the volume-3 could be titled as 'back grounder' for health professionals. Please see Section - 6.12 for more detail.
  hc-sc.gc.ca  
Les participants de l'atelier qui a eu lieu à Toronto ont indiqué clairement qu'il faut réévaluer la nécessité du volume 3, et les suggestions précises que les participants ont formulées à ce sujet comprennent les déclarations suivantes : il est impérieux de déterminer si le volume 3 est utile ou non; la nécessité du volume 3 en particulier est discutable; il y aurait lieu d'évaluer la nécessité du volume 3 du guide; et selon la dernière déclaration de ce groupe, on pourrait considérer le volume 3 comme un « document d'information » destiné aux professionnels de la santé.
Participants at the Toronto workshop clearly indicated that volume-3 should be reassessed. The specific suggestions by participants include statements such as; it is imperative to assess whether volume-3 is helpful or not, the particular need for volume-3 is questionable, need for volume-3 of the handbook should be assessed and the last statement in this group was that the volume-3 could be titled as 'back grounder' for health professionals. Please see Section - 6.12 for more detail.