nombreuses familles – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      657 Results   313 Domains
  4 Hits atoll.pt  
Un 10 km Safari Park Pombia, fun park et parc animalier, une destination pour de nombreuses familles de passer un moment inoubliable avec vos enfants.
A 10 km Safari Park Pombia, fun park and animal park, a destination for many families to spend an unforgettable time with your children.
  www.onesolutionrevolution.org  
Museo Nazionale di Palazzo Reale préserve de nombreuses familles qui vivaient ici. Dit œuvres importantes: portraits de fonctionnaires de la cour, l'armure de la bataille historique du pont, les collections privées, et ainsi de suite.
Museo Nazionale di Palazzo Reale preserves many of the families who lived here. Holds important works: portraits by court officials, the armor of the historic Battle of the Bridge, the private collections, and so on. The museum also hosts and promotes frequent thematic exhibitions.
  www.stellwerke.de  
Pour de nombreuses familles canadiennes, la rentrée scolaire en septembre suscite des émotions mitigées. Certains parents attendent avec impatience de voir leurs enfants s’épanouir en classe. Par contre, beaucoup d’autres n’ont tout simplement pas les moyens de payer les achats de la rentrée, de plus en plus chers.
For many families across Canada, going back to school in September can bring a mix of emotions. While parents look forward to watching their children flourish and grow in the classroom, for many, the rising cost of back-to-school shopping is simply not within their means. Every year, our TELUS Community Ambassadors work with local organizations to alleviate some of that burden through our Kits for Kids program.
  dfo-mpo.gc.ca  
La chasse au phoque est une vieille tradition qui permet à de nombreuses familles de collectivités côtières, qui tirent jusqu'à 35 % de leur revenu annuel de cette pratique, de subvenir à leurs besoins.
Fisheries and Oceans Canada (DFO) is the federal department responsible for managing the seal harvest. Seals are a valuable natural resource, and the seal harvest is an economic mainstay for numerous rural communities in Atlantic Canada, Quebec and the North. As a time-honoured tradition, Canada's seal harvest supports many coastal families who can derive as much as 35% of their annual income from this practice.
  www.piraeusaedak.gr  
Crée il y a 14 ans par l’acteur, animateur et chanteur québécois Emmanuel Auger, l’Autiste Show amasse des fonds pour venir en aide aux nombreuses familles d’enfants atteints d’un trouble du spectre de l’autisme (TSA) ou d’une déficience intellectuelle.
The Autism Show is much more than a simple fundraiser. Each artist is paired with a young autistic for one song. Founded 14 years ago by Quebec actor, tv host and singer Emmanuel Auger the Autism Show raises funds to help families of children with autism spectrum disorder (ASD) or mentally handicapped.
  www.dfo-mpo.gc.ca  
La chasse au phoque est une vieille tradition qui permet à de nombreuses familles de collectivités côtières, qui tirent jusqu'à 35 % de leur revenu annuel de cette pratique, de subvenir à leurs besoins.
Fisheries and Oceans Canada (DFO) is the federal department responsible for managing the seal harvest. Seals are a valuable natural resource, and the seal harvest is an economic mainstay for numerous rural communities in Atlantic Canada, Quebec and the North. As a time-honoured tradition, Canada's seal harvest supports many coastal families who can derive as much as 35% of their annual income from this practice.
  www.forces.gc.ca  
De nombreuses familles vivent dans des régions éloignées du pays, loin des centres de ressources pour les familles des militaires et des bases des Forces canadiennes, tandis que d’autres ont des problèmes de mobilité qui les empêchent d’assister aux séances.
However, we understand that for many of you attending a live briefing is not an option. Many families are located in remote regions of the country far from any military resource centres and Canadian Force bases, or others have mobility issues that prevent you from attending these briefings. As well, there are many families who prefer to do their learning on their own in the comfort of their own home. Therefore, we have developed an online training package to meet your needs and get you the information that may help you to get through the upcoming deployment.
  www.fifdh.org  
Les femmes tchétchènes cachent des centaines de vidéos qui, un jour, serviront de preuves dans un procès pour crimes contre l'humanité ; c'est du moins ce qu'espère Zainap Gashaeva qui, courageusement, va filmer de nouveaux témoignages des exactions commises contre de très nombreuses familles tchétchènes.
In the ten year of the Chechen-Russian conflict, 20 to 30 percent of the Chechen population has been killed. Chechen women have been hiding hundreds of videotapes that will one day serve as evidence in a trial of crimes against humanity; at least that is what Zainap Gashaeva hopes for. A brave human rights defender, she travels with her video camera to document the tragedies happening in many Chechen families. This documentary also discloses the corruption in politics and manipulation at the highest level, and reveals the background of the deals between the Russian and Chechen governments.
  7 Hits www.pc.gc.ca  
De nombreuses familles de pêcheurs choisissent de vivre en mer. Souvent elles élisent domicile dans un bateau de pêche à la traîne comme celui-ci. J'ai rencontré plusieurs familles intéressantes à Steveston qui naviguaient au gré des eaux côtières de la Colombie-Britannique pour gagner leur pain.
Many family's choose the lifestyle of fishing and living at sea. Often they call a troller just like this one their home. I've met several interesting families here in Steveston who travel the coastal waters of B.C. making a living. In the off season they dock amongst the many fishing boats at the docks in Steveston.
  switzerland.isyours.com  
Certaines ont acquis une notoriété internationale de par la qualité de leur enseignement. De nombreuses familles aisées envoient leurs enfants faire leurs études dans ces collèges privés. La plupart sont situés dans un cadre magnifique et disposent d’un encadrement solide et responsable.
It is next to impossible for a foreign student to study on his or her own in a Swiss public school, unless the parents settle in Switzerland as well. On the other hand, there is an impressive amount of private schools to choose from, some of which are internationally acclaimed for their quality of teaching. Many well-off families send their children to study in these private schools, since they are often located in a magnificent setting and provide a solid and respectable learning environment. You can also get information from the Swiss Federation of Private Schools, which has a complete list of available schools.
  www.cht.com  
L’été dernier, j’ai eu l’immense plaisir d’observer les nombreuses familles de bernaches qui nidifient dans le Delta Marsh, au Manitoba. Chaque couple s’installait, pondait et couvait ses œufs, jusque là rien d’extraordinaire.
This past summer, I had the greatest pleasure watching the many families of geese who breed in the Delta Marsh, Manitoba. Each pair went off, laid eggs and hatched them, so far so good. What happened next was fascinating. The dominant pair ‘adopted’ all the goslings born about the same time into their brood, allowing their parents to act as watch geese to the group. So some pairs had groups of fifty odd goslings ringed by several other adult birds, quite a sight.  The goslings thus have many pairs of eyes watching out for them which is reflected in a high survival rate for these guys. We got to watch hundreds of goslings go through the gorgeous cute fluffy stage, then the gawky teen stage, to become young adults, almost indistinguishable from their parents – adoptive or biological.
  www.horizons.gc.ca  
En raison de la mauvaise ventilation, les chulhas traditionnels polluent l’air à l’intérieur des maisons. L’inhalation persistante de la fumée entraîne des problèmes respiratoires qui sont causes de maladie dans de nombreuses familles rurales.
In the field of social innovation, Philips has adapted the design of a traditional Indian stove and made it safer and more affordable for rural families. The traditional Indian stove, called a “chulha,” is a U-shaped fire-pit made of mud and brick and fuelled by biomass such as wood, crop residues, and cow dung. Due to poor ventilation, traditional chulhas cause indoor air pollution. This persistent smoke inhalation results in respiratory problems that cause ill health in many rural households. Similarly, many Indian women become blind because of this smoky air in their homes. Philips’ smokeless chulha provides a safe and affordable way of cooking and reduces the health problems caused by traditional chulhas.
  47 Hits parl.gc.ca  
Lorsque le gouvernement dit qu'on n'inclut pas la maison ni la voiture dans le calcul — si en effet ces biens n'étaient pas exemptés —, il me semble que de nombreuses familles se retrouveraient avec rien du tout.
In talking about this whole issue of veterans managing in their last years, there is the very fact that the Last Post fund has increased the amount payable but at the same time it has failed to improve the $12,000 threshold. When the government says it doesn't include the house or the car—if it indeed did, if those were not exempted—it would seem to me a lot of families would be left with nothing. You mentioned that many veterans don't have that kind of asset at the end of their lives. But if they do, if there's a widow, if there's a family left behind, what on earth happens to them if those assets are not exempted? It seems to me that the government is trying to portray these changes as something far more than what they really are.
  www.provenceweb.fr  
Vous pourrez aussi visiter les grottes ou baumes préhistoriques d'Ambrosi et de Rocalinaud, qui ont donné leur nom au village. Construites à même la colline, elles servaient jadis de refuge à de nombreuses familles.
The visit does not stop here, for on the other side of the village, on the road to Vacqueyras is the Notre Dame d'Aubune chapel, whose bell tower is a beautiful example of 9th century Romanesque art, and its priory listed as a historical monument. Take the time to enjoy a walk on the path over the hill behind the chapel, it is really superb. You can also visit the prehistoric caves (or baumes) of Ambrosi and Rocalinaud, which gave the village its name.. Built into the hill, long ago they were used as shelter by numerous families. But don't worry, these days Beaumes has all that is required for receiving modern day visitors.
  www.wma.net  
Dans de nombreuses familles, lorsque l'un des conjoints, par exemple, est maltraité, il est fort possible que les enfants et/ou les personnes âgées le soient également, souvent par une seule et même personne.
There is a growing awareness of the need to think about and take action against family violence in a unified way, rather than focusing on the particular type of victim or community affected. In many families where partner battering occurs, for example, there may be abuse of children and/or of older people as well, often carried out by a single perpetrator. In addition, there is substantial evidence that children who are victimized or who witness violence against others in the family are later at increased risk as adolescents or adults of being re-victimized and/or becoming perpetrators of violence themselves. Finally, more recent data suggest that victims of family violence are more likely to become perpetrators of violence against non-intimates as well. All of this suggests that each instance of family violence may have implications not only for further family violence, but also for the broader spread of violence throughout a society.
  www.proptiger.com  
Entre-temps, cette usine de porcelaine fine avait exporté le nom de Pasai Donibane sur les marchés nationaux et internationaux. De nombreuses familles de Pasai Donibane conservent encore quelques objets de cette usine de porcelaines.
At first fine ceramics were imperial in nature, later going on to feature the so-called Elizabethan decoration used to reproduce portraits of famous people. This was all done in lovely colour combinations, with the profuse decoration that continues to delight their owners even today. The company suffered a series of ups and downs until falling into the hands of Basque capitalists and the odd Frenchman, Foussade, lastly being taken over by Manuel Cámara and Ignacio Garbizu, who stayed with the company until its death in 1915. Meanwhile, this production of fine ceramics took the name of Pasai Donibane to national and international markets. Several families from Pasai Donibane still have objects made at this porcelain factory.
  www.lebendige-traditionen.ch  
Cette affaire troubla les contemporains et les générations suivantes. Au fil du temps, les faits, les suppositions et les interprétations se fondirent en une sorte de corpus autonome que l’on se transmet aujourd’hui encore dans de nombreuses familles.
In 1899, a poacher from the canton of Nidwalden shot dead two gamekeepers in a no-hunting zone called Gruobialp in the canton of Obwalden. They had caught him red-handed with several poached chamois. Following the crime the murderer fled abroad and disappeared, and the Obwalden judiciary never had the chance to bring him to trial. The case attracted considerable attention, both at the time and in later generations. Over time, facts, rumours and interpretations blended together to form an independent narrative that is passed on orally in many families to this day. There are now numerous versions and variations of the tale. One important factor which helped to propagate the story were the books on the murder published at regular intervals throughout the 20th century. The incident is now the subject of three novels, two Swiss German plays in three productions, a story in three editions and a historical study. Each version lent the story a new energy and provided new reference points for a retelling of the original incident. One notable fact is that almost all the authors come from the canton of Nidwalden, indicating that there was a particularly strong need among the residents of this canton to come to grips with the events. In essence, the story boils down to fundamental human questions of guilt, justice, punishment, atonement and forgiveness.
  millennium-express.daad.de  
Le camping dans le Jütland est attirant par ses plages de sable infinies le long de la Mer du Nord, que l’on peut atteindre soit par le Jütland occidental, par exemple sur la plage de Hvidbjerg au Feriepark de Blåvand ou dans le Nord du Jütland dans la baie de Jammerbucht au Jambo Feriepark. Le Danemark est considéré comme pays très accueillant pour les enfants, pour cette raison, de nombreuses familles font du camping au Danemark.
As a camping destination Denmark is one of the top spots in Europe. The country boasts a great number of campsites, most of them with high quality standards, waiting to be discovered by holidaymakers. Since no part of the country is located more than 50 km from the water – either the sea or a lake, water activities take up a significant part of any holiday planning. In addition to its many islands, mainland Denmark, called Jütland, is particularly popular among camping enthusiasts. Camping in Jütland offers great and endless sandy beaches along the North Sea coastline, for example in the easily accessible Western Jütland, at Hvidbjerg Strand Feriepark in Blåvand, or in Northern Jütland at Jambo Feriepark in Jammerbugten Bay. Denmark is known to be particularly child-friendly, which is why a lot of families enjoy camping in Denmark. However, the older camping generation is also discovering the country: a great number of mansions, old cities, Viking archaeology and, last but not least, the cultural hotspot of Copenhagen also make this camping destination a worthwhile place to visit.
  2 Hits cfs.nrcan.gc.ca  
Les mesures objectives donnent à penser que les conditions socio-économiques sont difficiles dans l'Ouest de Terre-Neuve, si l'on compare au reste du pays. Le taux de chômage y est élevé, les revenus sont faibles et de nombreuses familles vivent en deçà du seuil de pauvreté.
This report monitors community sustainability in the Western newfoundland Model Forest. Specific focus is placed on the communities of Corner Brook, Pasadena, Lark Harbour, and Rocky Harbour as these are representative of the region's community types. Two different social indicator approaches are used: objective measures in the form of Canadian census data, and subjective measures from personal interviews with community residents. The objective measures suggest that socio-economic conditions are difficult in western Newfoundland in comparison with the rest of the nation. Rates of unemployment are high, incomes are low, and many families live below the poverty line. The subjective assessment presents a contrasting picture to the objective indicators. Many people are committed to the region and seek ways to supplement incomes and make a living from a variety of sources. Although there has been some population loss in outlying communities in recent decades, many are apparently willing to trade off income and income-earning potential for other aspects of quality of life they feel are unique to the region. Newfoundlanders in this study area appear strongly attached to place and this attachment will factor significantly in the future sustainability of the region and the communities that comprise it.
  www.lebristolparis.com  
Dans notre Hôtel aux valeurs familiales fortes - Le Bristol Paris n'a jamais appartenu qu'à deux familles ! - accueillir les enfants est plus qu'un plaisir, c'est un art ! C'est peut-être un peu pour cela que de nombreuses familles reviennent à l'hôtel génération après génération, année après année.
As a family owned hotel it is a genuine pleasure to welcome our younger guests, and we are delighted and gratified to see generations of families returning time and again to Le Bristol Paris. We have a special emissary Hippolyte the gardening rabbit, named after Le Bristol Paris' founder Hippolyte Jammet, who greets each young guest as they arrive.
  4 Hits www.oecdbetterlifeindex.org  
Les minorités ethniques – les populations indigènes Maoris, et de nombreuses familles des Îles de l’Océan Pacifique – souffrent de manière disproportionnée de tous ces problèmes sociaux, étant les premières touchées par la pauvreté et l’accroissement des écarts de revenu.
In all these social problems, our ethnic minorities – the indigenous Maori population, and many Pacific Island families – suffer disproportionately, as they bear the brunt of poverty and widening income gaps.
  4 Hits www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
La Maison Doucet a été construite pendant la période de temps que de nombreuses familles acadiennes sont de retour à PEI après l'expulsion de 1758.
The Doucet House was built during the time period that many Acadian families were returning to PEI after the expulsion of 1758.
  www.molnar-banyai.hu  
Notons en passant que cette méthode de récolte permet de garantir un revenu sûr à de nombreuses familles dans le pays d'origine. Une petite contribution, mais concrète à l'aide au développement.
Not only that, this kind of harvest also provides numerous families in the country of origin with a steady income. A small, but significant contribution to development aide.
  www.museedelhistoire.ca  
La maison des Bennedsen, vers 1945. On remarquera l’entrée de l’abri antiaérien à gauche, vers l’arrière de la maison. De nombreuses familles du Jutland-du-Sud construisirent ce genre d’abri pendant la Seconde Guerre mondiale.
The Bennedsen home, ca 1945. Note the entrance to the air-raid shelter to the left and back of the house. Many families in South Jutland built these shelters during the Second World War.
  www.civilization.ca  
La maison des Bennedsen, vers 1945. On remarquera l’entrée de l’abri antiaérien à gauche, vers l’arrière de la maison. De nombreuses familles du Jutland-du-Sud construisirent ce genre d’abri pendant la Seconde Guerre mondiale.
The Bennedsen home, ca 1945. Note the entrance to the air-raid shelter to the left and back of the house. Many families in South Jutland built these shelters during the Second World War.
  www.sse.gov.on.ca  
Pour de nombreuses familles, l'arrière-cour comprend un lac. Vous pouvez faire du bateau ou jouer au golf quelques minutes à peine après avoir quitté le bureau, ou encore, l'hiver, aller skier juste avant de rentrer à la maison pour le dîner.
For many families, the lake is their back yard. You can be on the boat or on the golf course within minutes after leaving the office or, in winter go skiing before arriving home for supper.
  www.giorgiosurian.com  
Quatre-vingt-dix élèves et 5 professeurs de Happy Chandara en seront les bénéficiaires directs en 2016. Ils vivent dans des villes périurbaines proches de l’école, où de nombreuses familles vivent dans une grande précarité : logements insalubres, promiscuité et très faibles revenus.
90 Happy Chandara students and 5 teachers will be the direct beneficiaries in 2016. They live in suburban towns located around the school, where many families live in very precarious situations, with unhealthy accommodation, promiscuity and very low revenue.
  www.immigrationkingston.ca  
De nombreuses familles de Kingston possèdent un ou plusieurs animaux de compagnie, dont les plus populaires sont les chiens et les chats, mais également les hamsters, les gerbilles, les poissons, les lapins, les oiseaux et certains reptiles.
Many families in Kingston own one or more pets. The most common household pets are dogs and cats but hamsters, gerbils, fish, rabbits, birds and certain reptiles are also popular.
  4 Hits vectortechnologies.com  
plus que 6 Personnes acceptés 10 ont des problèmes judiciaires, les problèmes liés aux permis de séjour; aussi de nombreuses familles, alors que les membres déclarent 5 sur 10 de ses membres sont des réfugiés ou des personnes ayant des problèmes de toxicomanie
More than 6 People accepted on 10 have judicial problems, problems related to residence permits; also many families, while members declare that 5 on 10 of its members are refugees or people with substance abuse problems
  2 Hits www.warmuseum.ca  
Pour de nombreuses familles d'agriculteurs, le service militaire présentait un aspect inquiétant, notamment en raison de son caractère obligatoire, parce qu'une pénurie de main-d'œuvre menaçait leur survie économique.
Military service was a difficult subject for many farm families, especially in light of conscription, because an agricultural labour shortage imperilled their economic survival. Recruiting boys for farm work helped placate powerful rural constituencies, especially in central and western Canada, which feared the war would both take their sons and ruin their livelihoods.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow