on ne nous a pas – Englisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      184 Ergebnisse   23 Domänen
  73 Treffer parl.gc.ca  
Merci de votre question. C'est une très bonne question. On ne nous a pas demandé d'enquêter sur cet aspect précis de la collecte de données, alors nous ne l'avons pas examiné en détail.
Thank you for the question. It's a very good question. We have not been asked to investigate that particular aspect of data collection, so we've not looked into it in detail.
  42 Treffer csc.lexum.org  
On ne nous a pas convaincus que les cours d’instance inférieure ont commis une erreur en
We have not been persuaded that there was error on the part of the courts below in dismissing
  42 Treffer scc.lexum.org  
On ne nous a pas convaincus que les cours d’instance inférieure ont commis une erreur en
We have not been persuaded that there was error on the part of the courts below in dismissing
  2 Treffer www.hockeycanada.ca  
« Nous méritons d’être ici », a-t-elle dit après le match. « On ne nous a pas simplement donné une place; nous avons gagné le championnat provincial et nous sommes ici pour une raison. »
“We deserve to be here,” she said after the game. “We didn’t just get given the spot; we won the provincials and we are here for a reason.”
  museum.gulagmemories.eu  
«Le jour de l’enterrement de Staline, on ne nous a pas conduits travailler. On nous a tous rassemblés sur la place centrale du camp et à midi pile on nous a ordonné d’enlever les chapeaux. Il faisait encore froid.
“The day of Stalin’s funeral, we were not taken out to work. They brought us all together on the central square in the camp and at noon on the dot they ordered us to take off our hats. The weather was still cold.
  www.marryx.com  
On ne nous a pas offert un camion standard construit selon un modèle identique utilisé par de nombreux transporteurs de numéraire en transit; on nous a offert un camion conçu sur mesure répondant à nos besoins.
They listened to our needs and the problems that we were experiencing with other trucks of this type already in service and proceeded to develop a comprehensive set of recommendations to tailor a truck to meet our needs. They did not offer a standard truck built to an identical pattern used by many cash-in-transit carriers; They offered a truck that was tailor-made to fit our needs.
  2 Treffer www.vsi-isbc.org  
On ne nous a pas demandé d’indiquer notre préférence quant à ces modèles, mais plutôt de fournir plus de renseignements à propos de chacun pour permettre une discussion quant à leurs avantages respectifs.
Certain aspects of the models are interchangeable – our task was essentially how best to arrange the various regulatory functions that must be in place and to evaluate the advantages and disadvantages of having various bodies assume some or all of those functions. For an overview of how we have assigned the regulatory functions under the different models, see Table 5.
  4 Treffer www.masterandmargarita.eu  
Après quelques efforts de sa part nous avons trouvé l'endroit. Malheureusement on ne nous a pas admis l'accès au bâtiment pour faire des photos de l'intérieur, mais bon, le but principal était achevé.
The weather was lovely - a beautiful Indian summer with a lovely sun - and, thanks to the negotiation skills of Elena Zavadskaya, a friend of mine who lives in Moscow, a taxi driver had been found prepared to help us in our search. After some efforts we found the place. Unfortunately, we were not allowed to enter the building to make photos of the interior, but yet, the main purpose was achieved.
  www.avors.org  
Cependant, cela ne doit pas se traduire par une réduction ou un transfert des services spécialisés. L’élément qui suscite le plus d’inquiétudes présentement est qu’on ne nous a pas soumis de listes de services de première ligne et de listes de services de deuxième ligne (services spécialisés).
They mentioned that the policy included an action plan that stated as a priority that the services for the whole population had to be adapted to the needs of the people, their families and other loved ones.  Of course, we want to see the people getting services in the community, like all citizens.  But this should not translate into a reduction or a transfer of specialised services. The element of concern right now is that we do not have a list of first and second line (specialised) services.
  www.ocol-clo.gc.ca  
Toutefois, bien que VIA informe bien le personnel à bord des trains, on ne nous a pas fourni d'exemples où le personnel ne travaillant pas en train recevait aussi des rappels périodiques au sujet de l'offre active, ni d'information claire indiquant combien de sensibilisation et de formation la société fournit à ce personnel.
However, while VIA does a good job informing its on-board train staff, no examples were provided to OCOL of non-train staff also getting periodic reminders about active offer, nor clear information given to us about how much sensitization and training are provided by the Corporation to non-train staff. The company did acknowledge that VIA tends to monitor the quantity, rather than the quality, of bilingual services. Reports on the quality of service tend to be done on an exception basis.
  ccrweb.ca  
Il n’est pas clair que le gouvernement ait épuisé les autres options possibles (telles que la recherche active de soutien auprès des services de police locaux). Même s’il a été nécessaire de rendre les noms publics, on ne nous a pas expliqué la nécessité de leur associer la dénomination de « criminels de guerre ».
The publication of the names of “suspected war criminals” may violate the individuals’ right to privacy. Under law the government is entitled to disclose personal information when it is in the public interest, but only if necessary, and it is not clear that the government had exhausted other options (such as actively enlisting the support of local police forces).  Even if it were necessary to make the names public, it has not been explained why the “war criminal” label had to be attached to them.
  ltky.fi  
A environ 20 pieds (6 m) des wagons, il y avait quatre gardes allemands avec des mitraillettes pointées vers les portes. On ne nous a pas laissé descendre. L’arrêt a duré environ 15 minutes et nous sommes repartis.
After about twenty four hours or so the train stopped at Chemnitz, and the doors were opened and some bread and margarine was slipped in. There were four German guards with ready rifles standing about twenty feet away aiming at the doors as they were opened. We were not allowed to get off. The stop must have taken about fifteen minutes and we were on our way again. About noon the next day we stopped just outside Regensburg and were allowed to get off the train for a toilet stop. There were no facilities so every man found his own space and relieved himself for the first time in forty eight hours. The fields and ditches along the track were dotted with men squatting with their coats up over their heads oblivious to the many German civilians watching from across the tracks.
  www.tlaxcala.es  
Contrairement au passé nazi, nous ne pouvons pas affirmer, comme l'ont fait les bons Allemands que «nous ne savions pas « ou « qu'on ne nous a pas prévenus », parce que cela a été écrit par un universitaire israélien notoirement connu et cela a été publié dans le New York Times.
That Morris is utterly, starkly and clinically insane is beyond question. That the New York Times in publishing his genocidal ravings provides new signs of how power and wealth has contributed to the degeneration of Jewish intellectual and cultural life in the US . To comprehend the dimensions of this decay we need only compare the brilliant tragic-romantic German-Jewish writer, Walter Benjamin, desperately fleeing the advance of totalitarian Nazi terror to the Israeli-Jewish writer, Benny Morris’ criminal advocacy of Zionist nuclear terror published in the New York Times.
  www.rcmp.gc.ca  
En outre, j'ai eu l'honneur de démontrer ma solidarité et de marcher avec des groupes de femmes depuis bien des décennies maintenant, et en Colombie-Britannique, nous avons eu une expérience décevante avec la Commission Oppal. On ne nous a pas consultés pour sa conception, ou pour en déterminer le mandat.
Also, I've had the honour of standing in solidarity and marching with women groups for many decades now, and we had an unfortunate experience in British Columbia with the Oppal inquiry. We were not involved in developing the terms of reference or the design. And the most bothersome thing about the Oppal inquiry was we were denied the resources available to properly represent ourselves and the women's groups. We don't want to see that happen again. And the police had the top-drawer legal counsel available to them, and they circled the wagons, and in many ways it was nothing more than a whitewash of the dismissive attitude of various police agencies, including the RCMP.
  2 Treffer www.wto.int  
Cependant, on ne nous a pas communiqué de meilleurs renseignements nous permettant d'appliquer un autre pourcentage au point le plus élevé de notre échelle et nous estimons intuitivement que si ce point n'est pas 100 pour cent, il est probablement très proche de ce pourcentage.
3.136 The United States has also raised the issue of de minimis deductions. We do not have any legal guidance as to why such deductions should be made in these proceedings. In making the deductions, the United States referred to two provisions of the Anti-Dumping Agreement and the SCM Agreement that we do not consider relevant in an arbitration pursuant to Article 22.6 of the DSU. Furthermore, we do not see any rationale for making the deductions on economic grounds. The purpose of an economic model is to estimate the trade effect of the measure. Any result derived from that model should then be assessed in terms of its relevance. Any methodology that a priori excludes certain industries will automatically bias the end result. In any case, assuming that the final result of any economic model is that the total trade effect is 1 per cent of the value of the CDSOA
  www.meningitis.ca  
Les tests ont été négatifs. Le médecin que nous avons vu au début est très préoccupé et inquiet. On ne nous a pas permis de rester avec Patrick dans le service de cardiologie. On donc attendu dans une autre salle.
Then about 15 - 20 minutes before he was called to be admitted. He was getting worst as we sat there. Finally, in the emergency room. Only one person could stay with him. I'm always the one who stays with the kids' and this time I told my husband to stay. (At this point, I haven't mentioned meningitis to anyone. It just slipped my mind). The next several hours are a mess in my mind. He was x-rayed. Hooked-up to IV and oxygen. Given morphine. Blood work after blood work. No one had an answer. They knew it was either viral or a bacterial infection and was put on antibiotics. At some point he wanted to urinate. He couldn't. He felt it was because he was hooked-up and not in a private place. They inserted a catheter and that he wasn't too happy with. They realized he wasn't urinating enough with all the liquids he had been given. He was cold and they didn't have any blankets. At one point, he moved his neck and said he was tired of being in bed, he couldn't move. Anything ached. The morphine was wearing off. It was the only medication that relieved the pain. It had to be approved by someone. They had to contact this doctor. Apparently over night, only one or two doctors on staff. Others need to be called in. The emergency rooms were full. Patrick was lucky to have gotten a bed. People in the hall ways. Someone came in with a gunshot wound. At least 6 or more ambulances outside. It was a crazy night. We were still there by breakfast so I took a break.