mobutu – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      49 Results   17 Domains
  8 Hits www.eda.admin.ch  
La Suisse contrainte de débloquer les avoirs Mobutu
Die Schweiz ist gezwungen, die Blockierung der Mobutu-Gelder aufzuheben
  4 Hits www.swissemigration.ch  
Plus de détails sur les Avoirs Mobutu en Suisse (pdf, 76 Kb)
Vermögenswerte von Mobutu in der Schweiz (fr) (pdf, 76 Kb)
  2 Hits www.bundesanwaltschaft.ch  
Affaire Mobutu : Le MPC n’ouvrira pas d’enquête
Fall Mobutu: Die BA eröffnet kein Verfahren
  www.vatican.va  
A M. Joseph Désiré Mobutu, Président de la République du Congo (3 juin 1968)
An Joseph Désiré Mobutu, Präsident der Republik Kongo (3. Juni 1968)
  3 Hits www.civpol.ch  
Plus de détails sur les Avoirs Mobutu en Suisse (pdf, 76 Kb)
Vermögenswerte von Mobutu in der Schweiz (fr) (pdf, 76 Kb)
  5 Hits www.humanrights.ch  
Maintien du gel des avoirs de Mobutu
Mobutu-Gelder weiter blockieren
  mianews.ru  
Elle lui fournit de l’aide technique et conclut avec le nouvel Etat deux accords de commerce et de protection des investissements en 1972. Les projets envisagés ne purent cependant être mis en œuvre à cause de la situation intérieure du Zaïre sous le président Mobutu.
Sie leistete technische Hilfe und schloss mit dem neuen Staat 1972 zwei Abkommen in den Bereichen Handel und Investitionsschutz. Die geplanten Projekte konnten aufgrund der innenpolitischen Lage im damaligen Zaïre unter Präsident Mobutu jedoch nicht umgesetzt werden.
  www.moc.gov.eg  
Avec ce projet, Csf s’engage avant tout dans un pays qui, après une exploitation systématique pendant la domination coloniale belge, la répression du gouvernement de Mobutu, une guerre civile prolongée et des conflits violents et persistants dans toutes les régions du pays, compte parmi les plus démunis du monde.
Aktiv wird Csf aber vor allem in einem Land, das nach der Ausbeutung während der Kolonialherrschaft der Belgier, der autoritären Regierung von Mobutu, mehrjährigem Bürgerkrieg und andauernden gewalttätigen Konflikten in verschiedenen Landesteilen zu den ärmsten Ländern der Welt gehört. Cuisine sans frontières setzt sich darum im Kongo dort ein, wo es um die Zukunft des Landes geht: bei der Bildung der Kinder.
  5 Hits www.kas.de  
Mobutu domina, durant sa dictature, l'ensemble de la vie sociale, économique et surtout politique du pays. Le culte de personnalité en vogue, la mégestion de l'Etat et la corruption à tous les niveaux de l'appareil de l'Etat ont conduit à partir de 1980, peu à peu, au mécontentement de la population avec sa mauvaise situation économique et sociale.
Mobutu beherrschte während seiner Diktatur das gesamte soziale, wirtschaftliche und vor allem politische Leben des Landes. Der ausgeprägte Personenkult, die staatliche Misswirtschaft und Korruption in allen Ebenen des Staatsapparates führten ab 1980 zunehmend zur Unzufriedenheit der Bevölkerung mit ihrer schlechten wirtschaftlichen und sozialen Lage. Dennoch verstand es Mobutu, sich durch ein System von Korruption und Intrigen an der Macht zu halten. Nach den Plünderungen in Kinshasa im Jahre 1991 und 1993 begann jedoch sein langsamer aber stetiger Abstieg.
  2 Hits www.granma.cu  
Quatre ans après, en 1965, du sang cubain a coulé à l’ouest du lac Tanganyika où le Che, accompagné de plus de cent instructeurs cubains, a soutenu les rebelles congolais qui se battaient contre des mercenaires blancs au service de Mobutu, l’homme fort de l’Occident, dont on ne sait toujours pas quelles banques européennes conservent les quarante milliards de dollars qu’il a volés.
Vier Jahre danach, 1965, wurde kubanisches Blut im westlichen Gebiet des Tanganjika-Sees vergossen, wo der Che mit mehr als einhundert kubanischen Ausbildern die kongolesischen Rebellen unterstützte, die gegen die weißen Söldner im Dienste von Mobuto, dem Mann des Westens, kämpften. Man weiß nicht, in welchen europäischen Banken dessen 40 Millionen geraubte Dollar aufbewahrt sind, nicht in wessen Macht sie sich befinden.
  www.africavenir.org  
Quand Kongo Congo invite son éditeur « belgisé » à « aller se faire consulter par le Docteur Fanon », le film ouvre une porte qui mène non seulement au grand classique de la critique du colonialisme « Peau Noire, Masques Blancs » de Frantz Fanon, mais aussi au souvenir du régime sanglant du chef d’Etat congolais Joseph Désiré Mobutu qui, avec le soutien du bloc occidental, étouffa dans l’œuf le début d’une émancipation au Congo dans les années 1960.
JuJu Factory erzählt die Geschichte des Schriftstellers Kongo Congo, der in Brüssels 'afrikanischem Viertel' Matongé, lebt und von einem Verlag den Auftrag erhält, ein Buch über sein Quartier zu schreiben. Der Name Matongé rührt von dem berühmten Ausgehviertel in Kinshasa her und steht in Brüssel für die Materialisierung der Verschränkungen zwischen dem Projekt des Kolonialismus und den Projekten der Migration. Die Geschichte dieses heute oft als bunt und lebendig beworbenen migrantischen Viertels lässt sich nicht loslösen von der Erinnerung etwa an Kolonialausstellungen und Völkerschauen. Über die Gräber der sieben 1897 erfrorenen Kongolesen in Tervuren haucht der Schriftsteller Kongo Congo als leise Erkenntnis: "C’est ici que Matongé est né." / "Hier hat Matongé begonnen."
  www.swissabroad.ch  
Elle lui fournit de l’aide technique et conclut avec le nouvel Etat deux accords de commerce et de protection des investissements en 1972. Les projets envisagés ne purent cependant être mis en œuvre à cause de la situation intérieure du Zaïre sous le président Mobutu.
Die Demokratische Republik Kongo (von 1971–1997 «Zaïre») stand bis 1960 unter belgischer Kolonialherrschaft («Belgisch Kongo»). Die Kolonisierung unter König Leopold II (1865–1909) unterstützten auch Schweizer. Gleichzeitig engagierten sich kirchliche und intellektuelle Kreise vorab aus der Romandie gegen die Sklaverei. Sie gründeten 1908 die «Societé suisse de secours aux esclaves africains». Während den beiden Weltkriegen nahm der wirtschaftliche und finanzielle Austausch zwischen den beiden Ländern markant zu. Die Schweiz eröffnete 1928 in Léopoldville (heute Kinshasa) ein Konsulat. Es wurde 1958 in ein Generalkonsulat und 1962 in eine Botschaft umgewandelt. Nach dem Rückzug der belgischen Kolonialmacht anerkannte die Schweiz 1960 die Demokratische Republik Kongo (DR Kongo). Sie leistete technische Hilfe und schloss mit dem neuen Staat 1972 zwei Abkommen in den Bereichen Handel und Investitionsschutz. Die geplanten Projekte konnten aufgrund der innenpolitischen Lage im damaligen Zaïre unter Präsident Mobutu jedoch nicht umgesetzt werden.
  www.tlaxcala.es  
Bientôt Mobutu a pris sa suite, avec le soutien notamment de Washington, Paris et Bruxelles - George Bush senior devait plus tard l’appeler « mon très cher ami » Le despote s’est maintenu durant 40 ans à la tête du pays, qu’il avait rebaptisé « Zaïre » en 1971.
Sylvia erzählt nun, daß den oft von ihren Kindern getrennten Frauen als Opfern von Gewalt und ethnischer Diskriminierung vor allem psychische Unterstützung zukommt. Und: »Wir ermöglichen, daß sie lesen und schreiben lernen, daß sie eine Ausbildung erhalten.« Zum Beispiel als Schneiderin: Mitten im Raum auf dem umlagerten Tisch steht eine alte Singer-Nähmaschine. Doch die Gesichter der Frauen bleiben wie sie waren. Undurchdringlich, dunkel wie ein vulkanischer Stein. Ihre Geschichte ist gekoppelt an die des Landes – eine Geschichte von Unterdrückung, Erniedrigung, Leid und Schmerz.