sont financés – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      215 Results   139 Domains
  2 Hits www.unigis.com  
sont financés principalement par le ministère du Logement et du Développement urbain (YouthBuild) et la Loi sur le comté de Pima Workforce Investment (été et après les programmes scolaires), des fonds supplémentaires de Youthbuild USA, AmeriCorps, et des fonds locaux de villes et villages.
PPEP, Inc.’s Youth Programs are funded primarily by the Department of Housing and Urban Development (Youthbuild) and Pima County Workforce Investment Act (summer and after school programs), with additional funds from Youthbuild USA, AmeriCorps, and local funds from cities and towns.
  www.swisshealth.ch  
Les hôpitaux publics sont financés, d’une part, par les paiements des soins (patients, assurances) et, d’autre part, par des subventions versées par les cantons et les communes.
Die Finanzierung der staatlichen Krankenhäuser erfolgt einerseits durch Bezahlungen der Behandlungen (Patienten, Versicherungen) und andererseits durch Zuschüsse der Kantone oder Gemeinden.
  wwwfr.uni.lu  
Les échanges sont financés via le programme Erasmus+, selon les modalités et règles de ce dernier.
Der Personalaustausch wird über das Erasmus+-Programm finanziert und die Gewährungskriterien und Finanzierungsregeln dieses Programms werden entsprechend angewandt.
  www.contribution-enlargement.admin.ch  
Une attention particulière est portée à l’accessibilité des trains pour les personnes âgées et les personnes à mobilité réduite, ce que ne garantissent pas les véhicules actuellement en service. Les deux projets dans le domaine du transport public sont financés à hauteur d’environ 28 millions de francs.
Im Bereich öffentlicher Verkehr wurden zwei Projekte genehmigt. Mit einem der beiden Projekte wird beispielsweise der öffentliche Verkehr in der nördlichen Woiwodschaft Pommern ausgebaut. Dank dem Kauf von vier neuen, modernen und emissionsarmen Dieselzügen wird das öffentliche Verkehrsangebot auf der knapp 60 Kilometer langen Strecke von Marienburg nach Grudziadz im Norden von Polen verbessert. Auf dieser Strecke sind jährlich rund 500'000 Passagiere unterwegs, die von besseren Verbindungen, kürzeren Reisezeiten sowie mehr Komfort und Sicherheit profitieren werden. Besonderes Augenmerk wird darauf gerichtet, dass die Züge - im Gegensatz zu den heute in Betrieb stehenden Fahrzeugen - auch für ältere und gehbehinderte Passagiere zugänglich sind. Der Schweizer Beitrag an die zwei genehmigten Verkehrsprojekte beläuft sich auf insgesamt rund 28 Millionen Franken.
  www.pmimontreal.org  
Nos projets sont financés par des particuliers, des entreprises ou des fondations.
Unsere Projekte werden von Privaten, Unternehmen und Institutionen finanziert.
  www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
Une attention particulière est portée à l’accessibilité des trains pour les personnes âgées et les personnes à mobilité réduite, ce que ne garantissent pas les véhicules actuellement en service. Les deux projets dans le domaine du transport public sont financés à hauteur d’environ 28 millions de francs.
Im Bereich öffentlicher Verkehr wurden zwei Projekte genehmigt. Mit einem der beiden Projekte wird beispielsweise der öffentliche Verkehr in der nördlichen Woiwodschaft Pommern ausgebaut. Dank dem Kauf von vier neuen, modernen und emissionsarmen Dieselzügen wird das öffentliche Verkehrsangebot auf der knapp 60 Kilometer langen Strecke von Marienburg nach Grudziadz im Norden von Polen verbessert. Auf dieser Strecke sind jährlich rund 500'000 Passagiere unterwegs, die von besseren Verbindungen, kürzeren Reisezeiten sowie mehr Komfort und Sicherheit profitieren werden. Besonderes Augenmerk wird darauf gerichtet, dass die Züge - im Gegensatz zu den heute in Betrieb stehenden Fahrzeugen - auch für ältere und gehbehinderte Passagiere zugänglich sind. Der Schweizer Beitrag an die zwei genehmigten Verkehrsprojekte beläuft sich auf insgesamt rund 28 Millionen Franken.
  6 Hits www.ofcom.ch  
En 2003, 215 personnes handicapées occupaient des emplois adaptés à leurs besoins. Ces postes de travail sont financés par un crédit spécial. Des vérifications périodiques permettront à l’avenir de garantir que le crédit puisse être réattribué dès que les bénéficiaires auront pu être réintégrés avec succès.
Eine Vorbildfunktion nimmt die Bundesverwaltung bei der beruflichen Wiedereingliederung von erwerbsbehinderten Personen ein. Im Jahr 2003 waren 215 erwerbsbehinderte Personen an einer ihren Bedürfnissen angepassten Arbeitsstelle beschäftigt. Die Arbeitsplätze werden über einen speziellen Kredit finanziert. Dessen periodische Überprüfung soll inskünftig verstärkt gewährleisten, dass die Gelder nach erfolgter erfolgreicher Integration der erwerbsbehinderten Personen neu vergeben werden können.
  cglab.ca  
Les coûts de prestation du Mouvement Netzkraft - loyer, équipement, frais postaux etc - sont financés par l'argent que l´Institut gagne par la formation de psychothérapeutes. Etant donné qu'il y a un manque de missions de recherche et de subvention externes, l' Institut est bien autonome, mais les possibilités du Mouvement Netzkraft restent restreintes:
Alle Sachkosten der Netzkraftbewegung - Miete, Einrichtung, Porto usw. - werden aus Einnahmen finanziert, die das Institut durch Psychotherapie-Ausbildungen erzielt. Da Forschungsaufträge oder andere Zuschüsse von Außenstehenden fehlen, ist das Institut zwar unabhängig, seine Möglichkeiten für die Netzkraftbewegung sind aber begrenzt:
  4 Hits www.ofcom.admin.ch  
En 2003, 215 personnes handicapées occupaient des emplois adaptés à leurs besoins. Ces postes de travail sont financés par un crédit spécial. Des vérifications périodiques permettront à l’avenir de garantir que le crédit puisse être réattribué dès que les bénéficiaires auront pu être réintégrés avec succès.
Eine Vorbildfunktion nimmt die Bundesverwaltung bei der beruflichen Wiedereingliederung von erwerbsbehinderten Personen ein. Im Jahr 2003 waren 215 erwerbsbehinderte Personen an einer ihren Bedürfnissen angepassten Arbeitsstelle beschäftigt. Die Arbeitsplätze werden über einen speziellen Kredit finanziert. Dessen periodische Überprüfung soll inskünftig verstärkt gewährleisten, dass die Gelder nach erfolgter erfolgreicher Integration der erwerbsbehinderten Personen neu vergeben werden können.
  www.bvet.admin.ch  
En 2003, 215 personnes handicapées occupaient des emplois adaptés à leurs besoins. Ces postes de travail sont financés par un crédit spécial. Des vérifications périodiques permettront à l’avenir de garantir que le crédit puisse être réattribué dès que les bénéficiaires auront pu être réintégrés avec succès.
Eine Vorbildfunktion nimmt die Bundesverwaltung bei der beruflichen Wiedereingliederung von erwerbsbehinderten Personen ein. Im Jahr 2003 waren 215 erwerbsbehinderte Personen an einer ihren Bedürfnissen angepassten Arbeitsstelle beschäftigt. Die Arbeitsplätze werden über einen speziellen Kredit finanziert. Dessen periodische Überprüfung soll inskünftig verstärkt gewährleisten, dass die Gelder nach erfolgter erfolgreicher Integration der erwerbsbehinderten Personen neu vergeben werden können.
  www.bvet.ch  
En 2003, 215 personnes handicapées occupaient des emplois adaptés à leurs besoins. Ces postes de travail sont financés par un crédit spécial. Des vérifications périodiques permettront à l’avenir de garantir que le crédit puisse être réattribué dès que les bénéficiaires auront pu être réintégrés avec succès.
Eine Vorbildfunktion nimmt die Bundesverwaltung bei der beruflichen Wiedereingliederung von erwerbsbehinderten Personen ein. Im Jahr 2003 waren 215 erwerbsbehinderte Personen an einer ihren Bedürfnissen angepassten Arbeitsstelle beschäftigt. Die Arbeitsplätze werden über einen speziellen Kredit finanziert. Dessen periodische Überprüfung soll inskünftig verstärkt gewährleisten, dass die Gelder nach erfolgter erfolgreicher Integration der erwerbsbehinderten Personen neu vergeben werden können.
  2 Hits ec.europa.eu  
Les projets sont financés sur la base de plans stratégiques et de programmes opérationnels préparés par les autorités nationales. Le FEP comprend cinq axes prioritaires:
Die Finanzierung der Projekte läuft über Strategiepläne und operationelle Programme der nationalen Behörden. Für die EFF-Finanzierung gibt es fünf Schwerpunktbereiche:
  www.billag.ch  
Dans d'autres pays européens, les redevances sont réparties sur un bien plus grand nombre de ménages. En conséquence, leur montant est moins élevé. Enfin, dans certains pays, les émetteurs officiels sont financés par les impôts.
Insgesamt zahlen rund 3 Millionen Haushalte und Betriebe Empfangsgebühren. In andern europäischen Staaten werden die Gebühren auf viel mehr Haushalte verteilt, weshalb die Gebühren für den Einzelnen geringer sind. Dazu kommt, dass gewisse Länder die staatlichen Sender auch mit Steuergeldern unterstützen.
  4 Hits www.astra.admin.ch  
En 2003, 215 personnes handicapées occupaient des emplois adaptés à leurs besoins. Ces postes de travail sont financés par un crédit spécial. Des vérifications périodiques permettront à l’avenir de garantir que le crédit puisse être réattribué dès que les bénéficiaires auront pu être réintégrés avec succès.
Eine Vorbildfunktion nimmt die Bundesverwaltung bei der beruflichen Wiedereingliederung von erwerbsbehinderten Personen ein. Im Jahr 2003 waren 215 erwerbsbehinderte Personen an einer ihren Bedürfnissen angepassten Arbeitsstelle beschäftigt. Die Arbeitsplätze werden über einen speziellen Kredit finanziert. Dessen periodische Überprüfung soll inskünftig verstärkt gewährleisten, dass die Gelder nach erfolgter erfolgreicher Integration der erwerbsbehinderten Personen neu vergeben werden können.
  www.healthonnet.org  
Les projets européens WRAPIN, ActiveHealth et PIPS sont financés par:
Die europäischen Projekte WRAPIN, ActiveHealth und PIPS werden finanziert von:
  www.constitution.ru  
2. Dans la Fédération de Russie sont financés des programmes fédéraux de protection et d'amélioration de la santé publique, sont prises des mesures pour développer les systèmes de santé d'Etat, municipal et privé, est encouragée l'activité contribuant à améliorer la santé de l'homme, à développer la culture physique et du sport, à assurer la prospérité écologique et sanitaro-épidémiologique.
2. In der Rußländischen Föderation werden Bundesprogramme zum Schutz und zur Verbesserung der Gesundheit der Bevölkerung finanziert, Maßnahmen zur Entwicklung des staatlichen, kommunalen und privaten Systems des Gesundheitsschutzes ergriffen und die Tätigkeit, die die Stärkung der Gesundheit des Menschen, die Entwicklung von Körperkultur und Sport sowie die ökologische und hygienisch-epidemiologische Wohlfahrt unterstützt, gefördert.
  2 Hits www.freepcdownload.net  
Les projets et manifestations ainsi que l’infrastructure de l’icg sont financés par des contributions de la confédération, du canton et de tiers ainsi que par les ressources de l’organisme responsable.
Der Hauptsitz befindet sich in der Churer Altstadt. In Sils im Engadin betreibt das Institut eine Aussenstelle (Kulturbüro Sils/Segl KUBUS). Trägerschaft des ikg bildet die 2006 errichtete Stiftung für Kulturforschung Graubünden. Projektarbeiten, Veranstaltungen und Infrastruktur des ikg werden durch Beiträge der öffentlichen Hand in Bund und Kanton, durch Beiträge Dritter sowie durch Mittel der Trägerschaft finanziert.
  4 Hits www.kmu.admin.ch  
De plus, il reçoit de l'aide lors de la formation, de l'achat de la marchandise, du marketing et de la publicité. L'investissement est relativement peu élevé puisque les sites sont financés par les partenaires franchisés.
Das System bringt verschiedene Vorteile mit sich: Unternehmerinnen und Unternehmer können von den Erfahrungen des Franchisegebers profitieren. Hilfe bekommen sie zudem beim Wareneinkauf, der Schulung, dem Marketing und der Werbung. Der Kapitaleinsatz ist relativ gering, da die Geschäftsstellen von den Franchisepartnern finanziert werden.
  12 Hits www.cordis.europa.eu  
Les projets intégrés s'entendent des projets qui comprennent une composante recherche et développement technologique et une composante démonstration. Ils sont financés au taux correspondant à la moyenne pondérée des taux applicables aux deux composantes.
Als integrierte Projekte gelten Projekte, die eine Komponente aus dem Bereich Forschung und technologische Entwicklung sowie eine Demonstrationskomponente umfassen. Sie werden mit einem Satz gefördert, die dem gewogenen Mittel der für die beiden Komponenten geltenden Sätze entspricht.
  www.billag.com  
Dans d'autres pays européens, les redevances sont réparties sur un bien plus grand nombre de ménages. En conséquence, leur montant est moins élevé. Enfin, dans certains pays, les émetteurs officiels sont financés par les impôts.
Insgesamt zahlen rund 3 Millionen Haushalte und Betriebe Empfangsgebühren. In andern europäischen Staaten werden die Gebühren auf viel mehr Haushalte verteilt, weshalb die Gebühren für den Einzelnen geringer sind. Dazu kommt, dass gewisse Länder die staatlichen Sender auch mit Steuergeldern unterstützen.
  www.regiosuisse.ch  
Cette étude publiée par l’Institut autrichien pour l’aménagement du territoire dresse un tableau du développement des infrastructures dans les régions européennes, et ce, dans les secteurs principaux que sont le vent, le solaire, la biomasse, l’énergie hydraulique et la géothermie. Elle explique comment sont financés des projets de développement des infrastructures régionales destinés aux énergies renouvelables et analyse la qualité des mesures prises.
Die vom Österreichischen Institut für Raumplanung publizierte Studie zeichnet ein Bild der Infrastrukturentwicklung in den Hauptsektoren Wind, Solar, Biomasse, Wasserkraft und Geothermie in den europäischen Regionen. Sie erläutert, wie Projekte zur Entwicklung regionaler Infrastruktur für erneuerbare Energien finanziert werden und analysiert die Qualität dieser Massnahmen.
  www.tsukatani-hamono.co.jp  
4. Pour limiter les risques encourus par l’entreprise dans un contexte économique peu prévisible et marqué par une concurrence acharnée, les activités opérationnelles et les investissements de renouvellement sont financés uniquement par nos fonds propres.
4. Um die unternehmerischen Risiken in einem wettbewerbsintensiven wie auch schwierig voraussehbaren gesamtwirtschaftlichen Umfeld einzugrenzen, werden das operationelle Geschäft und auch die laufenden (ordentlichen) Investitionen ausschliesslich mit Eigenmitteln finanziert.
  7 Hits www.mecaplast.es  
L’exploitation, le maintien de la qualité et l’aménagement des infrastructures ferroviaires sont financés par le Fonds d'infrastructure ferroviaire (FIF), tandis que le fonds pour les routes nationales et le trafic d’agglomération (FORTA) sert à financer les projets d’agglomération.
Der Betrieb und der Substanzerhalt sowie der Ausbau der Eisenbahninfrastruktur werden über den Bahninfrastrukturfonds (BIF) finanziert. Für Projekte der Agglomerationsprogramme stehen Mittel aus dem Nationalstrassen- und Agglomerationsverkehrsfonds (NAF) zur Verfügung.
  coral.thracian-hoteliers.com  
Les installations de production ont été montées dans le grand hall. Ces travaux sont financés par la nouvelle société, qui s’équipe aussi de nouveaux fours. Ces derniers commenceront à chauffer sous peu.
Auf den im Münsbacher OIKOPOLIS I frei gewordenen BIOGROS-Flächen wurds seit dem Jahreswechsel eifrig gewerkelt und gebaut. In der großen Halle entstanden die Infrastrukturen für die neue Fertigungsstätte von Bio-Backwaren. Den Umbau finanziert der neue Bäckerbetrieb. Zusätzlich hat er in neue Backöfen investiert. Demnächst werden diese regelmäßig glühen. Dann kommt das neue Bio-Gebäck in altbewährter Spitzenqualität aus dem OIKO-Bakhaus Münsbach.
  www.science.lu  
Ces subventions sont octroyées en se basant sur le critère de la compétitivité. En d'autres termes, seuls les meilleurs projets sont financés. Le Luxembourg a beau être un petit nouveau dans le monde de la recherche, son taux de réussite indique qu'il occupe déjà une place de choix en Europe.
Die Gelder werden kompetitiv vergeben. D.h. nur die besten Projekte erhalten Gelder. Luxemburgs Forschungsstandort ist zwar noch jung, aber bereits gut aufgestellt, wie die Erfolgsrate schlussfolgern lässt.
  osmose.openstreetmap.fr  
Les serveurs d'analyse des données sont fournis par OpenStreetMap-France et quelques autres par des contributeurs à travers le monde. Les serveurs pour l'Amérique du Nord et d'autres régions sont financés par MapBox.
Die Server, die die Daten analysieren, werden von OpenStreetMap-France und weitere von Mitwirkenden aus aller Welt bereitgestellt. Die Server für Nordamerika und andere Regionen werden von Mapbox gefördert.
  2 Hits www.bergeninc.com  
Par nombre, la grande majorité des films produits au Royaume-Uni sont financés par des sources britanniques (c'est-à-dire une source de financement interne). Le reste est financé par des investissements étrangers (c.-à-d. La majorité de l'argent provient d'une source autre que le Royaume-Uni) ou par une coproduction.
Nach der Zahl wird die überwiegende Mehrheit der im Vereinigten Königreich produzierten Filme von britischen Quellen (dh einer inländischen Finanzierungsquelle) finanziert. Der Rest wird entweder durch Investitionsinvestitionen (dh die Mehrheit des Geldes aus einer nicht-britischen Quelle) oder über eine Koproduktion finanziert.
  www.socialsecurity.be  
Les différents secteurs de l'assurance soins de santé et indemnités sont financés par l'ONSS et l'INASTI sur la base des budgets approuvés (gestion globale). Ces budgets sont calculés en soustrayant des dépenses prévues (que l'INAMI est obligé de prendre en charge dans le cadre de sa mission légale) les recettes propres de l'Institut.
Die verschiedenen Bereiche der Gesundheitspflege- und Entschädigungsversicherung werden vom LSS und LISVS auf der Grundlage der genehmigten Haushalte (Globalverwaltung) finanziert. Bei der Ermittlung der Haushaltspläne werden von den veranschlagten Ausgaben (zu deren Übernahme sich das LISVS im Rahmen seines gesetzlichen Auftrags verpflichtet) die Eigeneinnahmen des Instituts abgezogen. Das LIKIV verteilt den veranschlagten Haushalt monatlich zwischen den verschiedenen Versicherungsanstalten, um ihre Ausgaben für Gesundheitspflege und Entschädigungen sowie ihre Verwaltungskosten zu decken.
  3 Hits labusers.net  
Les cantons de Vaud, du Tessin et du Valais n'ont pas non plus d'impôt paroissial. Le Valais constitue une exception : les communes politiques et les paroisses y forment encore une seule entité. Les besoins de l'Eglise y sont financés à partir du budget communal.
Auch die Waadt, das Tessin und das Wallis kennen keine Kirchensteuer. Das Wallis ist dabei ein Sonderfall. Hier bilden die politische und kirchliche Gemeinde immer noch eine Einheit. Die kirchlichen Belange werden hier aus dem Haushalt der Gemeinden bezahlt.
  www.axa-winterthur.ch  
En sont également exemptés les fonds de bienfaisance purs (fondations patronales) qui sont financés uniquement par l'employeur (sans obligation réglementaire).
Auch reine Wohlfahrtsfonds (patronale Stiftungen), die nur vom Arbeitgeber allein (ohne reglementarische Pflicht) finanziert werden, unterstehen nicht der Eintragungspflicht.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow