sous la conduite de – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      184 Results   112 Domains
  ar.mvep.hr  
Sous la conduite de > Hannes Glaus, Bratschi Wiederkehr & Buob a aidé Fontavis à obtenir cette licence.
Unter der Leitung von > Hannes Glaus unterstützte Bratschi Wiederkehr & Buob Fontavis bei der Erlangung der Lizenz.
  www.molnar-banyai.hu  
L'expédition sera placée sous la conduite de Bernd Theissel. Jusqu'à maintenant, deux expéditions documentées seulement ont été réalisées jusqu'à la source de l'Orénoque, qui n'a été découverte qu'en 1951.
Unter der Leitung von Bernd Theissel wird die Expedition durchgeführt. Bisher gibt es nur zwei dokumentierte Expeditionen zur Orinoco-Quelle, die erst 1951 entdeckt wurde. Neben einer Gelbfieberimpfung sind körperliche Fitness, Gesundheit und Bereitschaft zum einfachen Leben mit sehr einfacher Kost für längere Zeit Voraussetzung. Jeder Teilnehmer nimmt eigenverantwortlich teil, denn eine solche Expedition in ein entlegenes Gebiet ohne ärztliche Versorgung birgt natürlich einige Gefahren.
  3 Hits www.albergoisoladelgiglio.com  
Après les souhaits de bienvenue par Hans Kunz, président central de cette association, les participants ont été conviés à une visite du centre de formation sous la conduite de son directeur Paul Andrist.
Rund 60 Delegierte nahmen am 15. April 2016 an der Frühjahrs-Plenarversammlung von bauenschweiz teil. Die Schweizerische Metallunion SMU gewährte der diesjährigen Delegiertenversammlung in ihrem Bildungszentrum in Aarberg Gastrecht. Hans Kunz, der Zentralpräsident der SMU, hiess die Delegiertenversammlung in Arberg willkommen. Anschliessend führte Paul Andrist als Leiter des Bildungszentrums die Teilnehmer durch die beeindruckende Bildungsstätte der SMU.
  2 Hits www.vatican.va  
Chemin de Croix 2013: Méditations de jeunes Libanais sous la conduite de Sa Béatitude Monsieur le Cardinal Béchara Boutros Raï
Meditationen junger Libanesen unter der Leitung Seiner Seligkeit Patriarch Béchara Boutros Kardinal Raï
  3 Hits www.leukerbad.ch  
3 courts de tennis couverts pour l'entraînement et les tournois. En été sont organisés les traditionnels camps de tennis junior sous la conduite de Janos Lindenberg.
3 Indoor-Tenniscourts für Trainings und Turniere. Im Sommer werden die traditionellen Tenniscamps für Jugendliche unter der Leitung von Janos Lindenberg durchgeführt. Ein Tennisplatz kann auch in 4 Badminton Plätze umgebaut werden.
  5 Hits www.velona.gr  
« La Suisse a déjà inclus la protection des régions de montagne dans différentes lois et dans sa politique régionale. » Les spécialistes de l’OCDE ont toutefois émis de nombreuses recommandations pleinement justifiées. Elles ont été adoptées après l’audition de la délégation suisse au siège de l’OCDE à Paris, sous la conduite de la direction de l’OFEV.
Anfang 2017 erhielt das BAFU einen ersten Entwurf der Schlussfolgerungen des Berichts und der damit verbundenen Empfehlungen zur Stellungnahme. Dabei gab es auch Überraschungen. Als wenig zielführend beurteilte das BAFU den Vorschlag, in der Schweiz sei ein «Gesetz über die Berge» zu erlassen, wie dies etwa Frankreich mit einigem Erfolg getan habe. «Ein solches Gesetz ist bei uns schlicht überflüssig», begründet Romero; deshalb habe man die OECD auch von dieser Empfehlung abgebracht. «Die Schweiz hat den Schutz der Bergregionen schon in verschiedenen Gesetzen sowie in ihrer Regionalpolitik integriert.» Die Umweltexpertinnen und -experten der OECD machten aber wohlbegründete Empfehlungen, die schliesslich nach einer Anhörung der Schweizer Delegation am OECD-Sitz in Paris unter der Leitung der BAFU-Direktion definitiv verabschiedet wurden. Dazu gehört etwa der Vorschlag, das umweltverträgliche öffentliche Beschaffungswesen sei zu stärken, indem Ziele formuliert und deren Erreichung überprüft würden.
  www.mezzanatolt.eu  
Des jeunes défavorisés et ayant de nombreuses difficultés à se replacer, apprennent, travaillent et habitent directement à la ferme : L'association s'est ainsi fixée pour objectif d'aider ses jeunes en difficultés à obtenir une formation afin de leur permettre d’accéder à un premier emploi sur le marché du travail. Les participants au projet (18-20 personnes), âgés de 18 à 25 ans, assainissent et améliorent la ferme sous la conduite de personnel professionnel.
(Sachsen) Der im Jahr 2008 entstandene Verein Bockelwitz Nr. 3 – Jugend in Arbeit e. V. befindet sich in der Gemeinde Bockelwitz in der Umgebung von Dresden. Benachteiligte Jugendliche mit mehrfachen Vermittlungshemnissen lernen, arbeiten und wohnen direkt auf dem „Vier-Seit-Hof Bockelwitz 3“: Der Verein hat sich zum Ziel gesetzt, den Jugendlichen zu einer Ausbildung zu verhelfen, um ihnen eine Tätigkeit auf dem ersten Arbeitsmarkt zu ermöglichen. Die Projektteilnehmer (18-20 Personen) im Alter von 18 bis 25 Jahren sanieren und bauen den Hof unter fachlicher Anleitung aus, um Werte zu entwickeln, Motivation für eine eigene berufliche Laufbahn zu erhalten und in ihrer Persönlichkeit zu wachsen und zu reifen.
  2 Hits www.blw.admin.ch  
La délégation suisse, sous la conduite de M. l'ambassadeur Franz Perrez, chef de la division Affaires Internationales à l'Office fédéral de l'environnement (OFEV), s'engagera pour que tous les aspects du développement durable soient pareillement pris en compte.
Die Schweizer Delegation unter der Leitung von Botschafter Franz Perrez, Chef der Abteilung Internationales im Bundesamt für Umwelt (BAFU), wird sich in den Rio+20-Verhandlungen dafür einsetzen, dass alle Dimensionen der Nachhaltigen Entwicklung ausgewogen berücksichtigt werden. Dies hat der Bundesrat am 9. März 2012 im Rahmen des Schweizer Verhandlungsmandats entschieden. Über die Vertretung der Landesregierung am ministeriellen Treffen vom 20. bis 22. Juni 2012 wird der Bundesrat spätestens Anfang Juni entscheiden.
  www.sif.admin.ch  
Séance «Kick-off» de la commission d'experts «Réforme structurelle dans la prévoyance professionnelle» sous la conduite de Raymond Schmutz, professeur extraordinaire de l'université de Lausanne; fixation du calendrier des travaux pour l'optimisation de la surveillance (phase 1).
„Kick-off" der Expertenkommission "Strukturreform in der BV" unter dem Vorsitz von Hr. Raymond Schmutz, ausserord. Prof. an der Uni Lausanne zur Festlegung eines Arbeitsplans für die Optimierung der Aufsicht (Phase 1).
  www.swatchgroup.com  
Sous la conduite de l’architecte japonais de renommée mondiale, Shigeru Ban, gagnant du concours, l’immeuble sera totalement démoli puis reconstruit selon les nouvelles normes admises pour ce quartier, passant ainsi de 31 mètres à 56 mètres de hauteur.
2004 erwirbt die Swatch Group einen von ihnen, das Pearl Building, für rund 150 Millionen Schweizer Franken. Unter der Leitung des weltweit renommierten japanischen Architekten Shigeru Ban, dem Sieger des Projektwettbewerbs, wird das Gebäude gänzlich abgerissen und anschliessend gemäss den neu im Quartier geltenden Normen wieder aufgebaut, wobei die Höhe von ursprünglich 31 auf 56 Meter zunimmt.
  2 Hits www.bak.admin.ch  
Pour mettre en œuvre l'article 69 dit « article culturel » de la Constitution, un projet de loi fédérale sur l'encouragement de la culture est élaboré sous la conduite de l'Office fédéral de la culture.
Um Artikel 69, den sogenannten «Kulturartikel» der Verfassung umzusetzen, wird unter der Federführung des Bundesamtes für Kultur der Entwurf für ein Bundesgesetz über die Kulturförderung ausgearbeitet. Parallel dazu muss auch das Bundesgesetz vom 17. Dezember 1965 über die Stiftung Pro Helvetia revidiert werden. Am 10. Juni 2005 ermächtigt der Bundesrat das Eidgenössische Departement des Innern, die beiden Gesetze in die Vernehmlassung zu schicken. Vier Jahre später, am 11. Dezember 2009, wird das KFG, in welches die Artikel betreffend Pro Helvetia integriert wurden, vom Parlament verabschiedet.
  2 Hits www.europa.admin.ch  
Le RASFF est un système d'alerte comportant une banque de données protégées. Il est placé sous la conduite de la Commission européenne. Les cas suspects de denrées alimentaires et d'aliments pour animaux, ainsi que les notifications correspondantes, sont répertoriés et documentés dans le RASFF.
RASFF ist ein datenbankgestütztes Schnellwarn­system, das von der Europäischen Kommission geführt wird. Im RASFF sind Informationen über auffällige Lebensmittel und Futtermittel und entsprechende Warnungen dokumentiert. Die Angaben betreffen unter anderem die Art und Herkunft des betroffenen Produkts, den Grund für die Warnung sowie den meldenden Herkunftsstaat. Ausserdem sind im RASFF Angaben über behördlich angeordnete Produktrückrufe von Lebensmitteln und Futtermitteln aufgeführt. Diese Informationen leitet die Europäische Kommission an die übrigen EU-Mitgliedstaaten weiter, die ihrerseits über ihre jeweiligen Koordinationsstellen die notwendigen Massnahmen treffen und gegebenenfalls die Öffentlichkeit informieren. Das RASFF koordiniert und erleichtert auf diese Weise den Austausch zwischen den Mitgliedstaaten und der EU-Kommission, damit die zuständigen Stellen rasch reagieren und die Verbreitung potenziell gesundheitsgefährdender Lebensmittel oder Futtermittel verhindern oder einschränken können.
  2 Hits www.he.admin.ch  
Sous la conduite de la commission de quartier renforcée entretemps en personnel, divers projets sont préparés dont l’un fut présenté à la communauté des habitants de Lyss. Par votation les habitants de Lyss refusèrent le projet de construction les 11 et 12 décembre1943 avec 63% de non.
Unter der Führung der inzwischen personell verstärkten Quartierkommission wurden verschiedene Projekte vorbereitet, wovon eines der Einwohnergemeinde Lyss zur Genehmigung vorgelegt wurde. Die Lysser Stimmberechtigten lehnten das Bauvorhaben am 11. und 12. Dezember 1943 mit 62% Neinstimmen ab.Das Projekt stirbt nicht: Die Kasernenkorporation wird aktivBereits vor der Abstimmung, am 23. Juni 1943, setzt die Kasernenkorporation Lyss die Arbeit der Quartierkommission fort. Um zusätzliche Mittel für den Kasernenbau bereit zu stellen, zeichneten Bürger auf freiwilliger Basis verzinsliche Kasernenkorporationsbeiträge. Die Kasernenkorporation bildete eine private Interessengemeinschaft, die alles daran setzte, dass die Kaserne gebaut werden konnte. Auch durch das negative Abstimmungsergebnis liessen sich deren Mitglieder nicht aus dem Konzept bringen. Im Gegenteil, die Korporation stieg selber in die Verhandlungen mit dem EMD ein und beschaffte das notwendige Geld auf eigenen Wegen, ohne Unterstützung der Gemeindekasse. 1945 wurde mit dem Bau der Kompaniekaserne begonnen. Die Sommerschule 1946 konnte bereits in der neuen Kaserne logieren.
  3 Hits www.ofcom.admin.ch  
Sous la conduite de l'un de ses membres, les responsables des mesures (sur site et en laboratoire), de la surveillance de marché, ainsi que des juristes ont travaillé à améliorer l'efficacité du processus, le respect des délais, ainsi que la synergie entre les différentes unités de l'OFCOM concernées.
Die Fachstelle "EMV/EMVU" behandelt die Fälle von elektromagnetischen Störungen. Unter der Leitung eines ihrer Mitglieder haben die Verantwortlichen für Messungen (vor Ort und im Labor), die Verantwortlichen für die Marktaufsicht sowie Juristen an der Verbesserung der Prozesseffizienz, der Fristeinhaltung und der Synergie zwischen den verschiedenen betroffenen BAKOM-Einheiten gearbeitet.
  3 Hits www.astra.admin.ch  
La publication « Conception d’itinéraires cyclables » a été élaborée sous la conduite de la fondation SuisseMobile (La Suisse à vélo jusqu’en 2007) et co-éditée par le Fonds de sécurité routière. Des spécialistes issus des autorités, d’associations ou de bureaux d’ingénieurs ont participé aux travaux.
Die Federführung bei der Erarbeitung des Handbuchs hatte die Stiftung SchweizMobil (bis 2007 Stiftung Veloland Schweiz). Der Fonds für Verkehrssicherheit hat sich als weiterer Mitherausgeber beteiligt. Eine Gruppe von Expertinnen und Experten aus Behörden, Verbänden und Ingenieurbüros hat die Arbeiten begleitet.
  www.alleanzalpi.org  
L'école en forêt du Silbertal est gérée par le Service des forêts du Montafon et elle offre un large éventail de randonnées accompagnées, sous la conduite de spécialistes de la nature et de la forêt. L'école en forêt du Silbertal s'adresse d'abord aux écoles et aux jardins d'enfants du Vorarlberg.
Die Silbertaler Waldschule wird von der Forstverwaltung Stand Montafon betrieben und bietet ein breites Spektrum an geführten Wanderungen an. Die Waldführungen werden von ausgebildeten Natur- und WaldpädagogInnen durchgeführt. Das Zielpublikum der Silbertaler Waldschule sind in erster Linie die Schulen und Kindergärten in Vorarlberg. Es werden aber immer mehr auch Waldbesuche mit Familien und Erwachsenen sowie Gästen des Montafons durchgeführt.
  2 Hits esa.int  
Bientôt, l’ESAC accueillera aussi le centre scientifique de la mission BepiColombo de l’ESA, chargée d’étudier la planète Mercure. Parmi les futurs programmes dont il aura la charge, figurera le télescope spatial James Webb, réalisé sous la conduite de la NASA et qui doit prendre la succession du télescope Hubble.
In Kürze wird das ESAC zudem als wissenschaftliches Zentrum für BepiColombo, die ESA-Mission zum Merkur, dienen. Ein weiteres künftig vom ESAC aus betreutes Programm ist das James-Webb-Weltraumteleskop der NASA, der Nachfolger von Hubble.
  www.skiing-hokkaido.com  
C’est sous la chaleur que s’est déroulé du 24 au 27 juillet un camp d’entraînement de golf à Tenero. Ce camp a été soutenu par l’Association de golf de Castelli et a été placé sous la conduite de Nicola Valerio.
Die Teilnehmer des Golf Trainingslagers in Tenero (24.-27. Juli) wurden von einer glühenden Hitze empfangen. Das Camp wurde von der Associazione Golf die Castelli unterstützt und von Nicola Valerio geleitet.
  3 Hits www.bfe.admin.ch  
De la mi-novembre à décembre 2012, des ateliers spécifiques aux régions auront lieu avec les groupes techniques, les représentants des cantons et la Nagra sous la conduite de l'OFEN. Les zones potentielles spécifiques aux régions y seront présentées.
Ab Mitte November bis Dezember 2012 finden regionsspezifische Workshops mit den Fachgruppen, den Kantonsvertretungen und der Nagra unter Federführung des BFE statt. An diesen Workshops werden die regionsspezifischen Potenzialräume vorgestellt. Auf dieser Grundlage entscheidet die jeweilige Region, ob sie neue Vorschläge für Standortareale innerhalb dieser Potenzialräume erarbeiten, diskutieren und anhand ihrer Bewertungsinstrumente bewerten lassen will.
  3 Hits www.dfae.admin.ch  
Pilotage : sous la conduite de la Direction du DFAE, le KMZ pilote et coordonne l’ensemble des moyens engagés par la Confédération pour venir en aide aux ressortissants suisses à l’étranger victimes d’une situation de crise ou d‘urgence.
Steuerung: Unter der Leitung des EDA steuert und koordiniert das Krisenmanagement-Zentrum alle vom Bund eingesetzten Mittel, wenn Schweizer Staatsangehörige im Ausland in eine Krisen- oder Notsituation geraten sind und Hilfe benötigen.
  3 Hits www.swissemigration.ch  
Pilotage : sous la conduite de la Direction du DFAE, le KMZ pilote et coordonne l’ensemble des moyens engagés par la Confédération pour venir en aide aux ressortissants suisses à l’étranger victimes d’une situation de crise ou d‘urgence.
Steuerung: Unter der Leitung des EDA steuert und koordiniert das Krisenmanagement-Zentrum alle vom Bund eingesetzten Mittel, wenn Schweizer Staatsangehörige im Ausland in eine Krisen- oder Notsituation geraten sind und Hilfe benötigen.
  3 Hits www.civpol.ch  
Pilotage : sous la conduite de la Direction du DFAE, le KMZ pilote et coordonne l’ensemble des moyens engagés par la Confédération pour venir en aide aux ressortissants suisses à l’étranger victimes d’une situation de crise ou d‘urgence.
Steuerung: Unter der Leitung des EDA steuert und koordiniert das Krisenmanagement-Zentrum alle vom Bund eingesetzten Mittel, wenn Schweizer Staatsangehörige im Ausland in eine Krisen- oder Notsituation geraten sind und Hilfe benötigen.
  5 Hits www.eda.ch  
Pilotage : sous la conduite de la Direction du DFAE, le KMZ pilote et coordonne l’ensemble des moyens engagés par la Confédération pour venir en aide aux ressortissants suisses à l’étranger victimes d’une situation de crise ou d‘urgence.
Steuerung: Unter der Leitung des EDA steuert und koordiniert das Krisenmanagement-Zentrum alle vom Bund eingesetzten Mittel, wenn Schweizer Staatsangehörige im Ausland in eine Krisen- oder Notsituation geraten sind und Hilfe benötigen.
  4 Hits www.helpline-eda.ch  
Pilotage : sous la conduite de la Direction du DFAE, le KMZ pilote et coordonne l’ensemble des moyens engagés par la Confédération pour venir en aide aux ressortissants suisses à l’étranger victimes d’une situation de crise ou d‘urgence.
Steuerung: Unter der Leitung des EDA steuert und koordiniert das Krisenmanagement-Zentrum alle vom Bund eingesetzten Mittel, wenn Schweizer Staatsangehörige im Ausland in eine Krisen- oder Notsituation geraten sind und Hilfe benötigen.
  2 Hits www.eda.admin.ch  
Pilotage : sous la conduite de la Direction du DFAE, le KMZ pilote et coordonne l’ensemble des moyens engagés par la Confédération pour venir en aide aux ressortissants suisses à l’étranger victimes d’une situation de crise ou d‘urgence.
Steuerung: Unter der Leitung des EDA steuert und koordiniert das Krisenmanagement-Zentrum alle vom Bund eingesetzten Mittel, wenn Schweizer Staatsangehörige im Ausland in eine Krisen- oder Notsituation geraten sind und Hilfe benötigen.
  2 Hits www.seco-cooperation.admin.ch  
Sous la conduite de Martin Dahinden, directeur de la Direction du développement et de la coopération (DDC), la Suisse s’y investit surtout pour que le droit humain à l’eau et aux installations sanitaires puisse être mis en œuvre.
Bern, 12.03.2012 - „Time for Solutions“ – Zeit für Lösungen ist das Motto des 6. Weltwasserforums, welches vom 12. bis 17. März in Marseille (Frankreich) durchgeführt wird. Unter der Leitung von Martin Dahinden, Direktor der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit DEZA, engagiert sich die Schweiz an diesem grössten Anlass zum Thema Wasser besonders für die Umsetzung des Menschenrechts auf Wasser und Siedlungshygiene.
  www.swissmem.ch  
A la fin du voyage, vous aurez la possibilité de prolonger votre séjour pour vous rendre à Tijuana afin de visiter le plus gros cluster medtech du Mexique sous la conduite de spécialistes de la branche.
Im Anschluss an die Unternehmerreise haben Sie die Möglichkeit, nach Tijuana zu reisen und dort unter fachkundiger Begleitung Firmen im grössten Medtech Cluster Mexikos zu besuchen. Zudem bietet Medtech Switzerland vom 28. Oktober bis 1. November 2012 eine Reise nach Minneapolis USA an, bei welcher Sie sich ebenfalls zusätzlich anschliessen können.
  www.bvet.admin.ch  
Des représentants de divers offices fédéraux, sous la conduite de l'Office vétérinaire fédéral, d'une part, et des représentants de la Commission et du Conseil européens et des Etats membres de l'UE voisins de la Suisse, d'autre part, ont participé à la réunion.
Bern, 09.12.2004 - Der Gemischte Veterinärausschuss der Schweiz und der Europäischen Union (EU) ist am Donnerstag zum vierten Mal in Basel zusammengekommen. Vertreter verschiedener Bundesämter, unter Leitung des Bundesamtes für Veterinärwesen, und Mitglieder der EU Kommission und des EU Rates, sowie Vertreter benachbarter EU-Mitgliedstaaten nehmen teil. Der Gemischte Veterinärausschuss entwickelt das Veterinärabkommen weiter, welches Teil der Bilateralen I ist.
  3 Hits www.ofcom.ch  
Sous la conduite de l'un de ses membres, les responsables des mesures (sur site et en laboratoire), de la surveillance de marché, ainsi que des juristes ont travaillé à améliorer l'efficacité du processus, le respect des délais, ainsi que la synergie entre les différentes unités de l'OFCOM concernées.
Die Fachstelle "EMV/EMVU" behandelt die Fälle von elektromagnetischen Störungen. Unter der Leitung eines ihrer Mitglieder haben die Verantwortlichen für Messungen (vor Ort und im Labor), die Verantwortlichen für die Marktaufsicht sowie Juristen an der Verbesserung der Prozesseffizienz, der Fristeinhaltung und der Synergie zwischen den verschiedenen betroffenen BAKOM-Einheiten gearbeitet.
  www.boiliedesign.com  
Les travaux ont commencé en juin 1992, sous la conduite de l'archéologue Luis Caballero Zoreda, membre de l'équipe du projet de restauration de la Tour, et José M. Bello Diéguez, avalisé par le Musée Archéologique du Château de Saint Antoine.
Letztendlich, im Jahr 1991 ereigneten sich eine Reihe von Zufällen, die es ermöglichten unter der steinernen Plattform des Turms Ausgrabungen zu leiten. Die Arbeiter begannen im Juni 1992, unter der Leitung des Archäologen Luis Caballero Zoreda, Mitglied des Projektteams der Restaurierung des Turms und José M. Bello Diéguez des Archäologischen Museums von Castillo de San Antón.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow