trois jours ouvrables – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      139 Results   78 Domains
  www.bielesz.com.pl  
Le support par email est gratuit et il garantit une réponse dans les trois jours ouvrables. Si nécessaire, nous vous contactons.
Der Support via E-Mail ist gratis und es wird eine Antwort innert 3 Werktagen garantiert. Falls wir es für nötig finden, kontaktieren wir sie gratis per Telefon.
  www.esb.ch  
Nous vous prions de bien vouloir signaler votre déménagement à ESB au moins trois jours ouvrables à l'avance. Cela nous permettra de relever vos compteurs et de vous envoyer un décompte précis en temps voulu.
Melden Sie Ihren Umzug bitte mindestens drei Arbeitstage im Voraus beim ESB. So können wir termingerecht Ihren Zähler ablesen und Ihnen eine einwandfreie Abrechnung zukommen lassen.
  3 Hits www.ip-search.ch  
Pour les surveillances de marques, le premier rapport est envoyé au plus tard trois jours ouvrables après réception de la commande.
Für Markenüberwachungen gilt: Der erste Bericht wird spätestens 3 Arbeitstage nach Eingang des Auftrags versandt.
  2 Hits www.mercedes-benz.lu  
Avec un véhicule de remplacement gratuit pendant trois jours ouvrables maximum, vous restez mobile en attendant que votre Mercedes soit réparée.
Alternativ zum Ersatzfahrzeug können wir auch Ihre Hin- oder Rückreisekosten mit Flugzeug oder Bahn bis zu einer Höhe von 400€ inkl. MwSt. pro Person übernehmen.
  3 Hits www.slodkieczarymary.pl  
3.5.3 La remise du logement doit avoir lieu dans les trois jours ouvrables suivant le nettoyage après déménagement ou nettoyage final. Cela permet d'éviter que le professionnel soit tenu responsable de salissures ayant apparu après le nettoyage.
3.5.3 Der Termin für die Wohnungsabgabe muss innert drei Arbeitstagen nach der Umzugsreinigung bzw. Endreinigung erfolgen. Damit soll verhindert werden, dass die Fachkraft für nachträglich entstandene Verschmutzungen verantwortlich gemacht werden. Der Termin ist der Fachkraft spätestens eine Woche vor dem Tag mitzuteilen, an welchem die Umzugsreinigung bzw. Endreinigung erbracht wird. Falls der Termin für die Wohnungsabgabe nicht innert drei Arbeitstagen nach Erfüllung der Umzugsreinigung bzw. Endreinigung erfolgt, entfällt die Pflicht gemäss Ziff. 3.5.1.
  servdiscount.com  
Les avis transmis par télécopie ou par service de messagerie le lendemain seront en vigueur un jour ouvrable après leur envoi. Les avis envoyés par courrier recommandé ou certifié entreront en vigueur trois jours ouvrables après leur envoi.
Zu uns. Um uns unter diesen Bedingungen zu informieren, müssen Sie uns wie folgt kontaktieren: (i) per Faxübertragung an 714-278-6750; oder (ii) durch persönliche Zustellung, über Nacht Kurier oder registrierte oder zertifizierte Post an Professional Plastics, Inc., 1810 E. Valencia Dr., Fullerton, CA 92831. Wir können die Faxnummer oder Adresse für Mitteilungen an uns aktualisieren, indem Sie eine Mitteilung veröffentlichen auf der Website. Mitteilungen durch persönliche Zustellung werden sofort wirksam. Mitteilungen, die per Telefax oder per Nachtkurier übermittelt werden, werden einen Werktag nach dem Versand wirksam. Mitteilungen, die per Einschreiben oder per Post versandt werden, werden drei Werktage nach dem Versand wirksam.
  2 Hits www.migrosbank.ch  
Vous devez fournir un International Bank Account Number (IBAN) et le Bank Identifier Code (BIC). Sélectionnez la répartition des frais (SHA) et renoncez aux avis. Vous économisez ainsi les frais et votre argent parviendra intégralement au destinataire dans les trois jours ouvrables bancaires.
Wollen Sie innerhalb von Europa möglichst sparsam EUR-Beträge überweisen? Nutzen Sie die Funktion «SEPA-Zahlung» mit dem standardisierten Verfahren von Single Euro Payments Area (SEPA). Sie müssen dabei die International Bank Account Number (IBAN) und den Bank Identifier Code (BIC) angeben. Wählen Sie Spesenteilung (SHA) und verzichten Sie auf Mitteilungen. So sparen Sie Gebühren und Ihr Geld erreicht den Empfänger in voller Höhe innerhalb von drei Bankwerktagen.
  muhendislik.neu.edu.tr  
3.4. Un contrat entre le client et Technomag devient effectif au plus tard lorsque Technomag ne refuse pas la demande dans les trois jours ouvrables à compter de la réception de la commande. Le délai commence à courir un jour après la passation de la commande et est respecté si la prise de position de Technomag est envoyée ou communiquée au client le dernier jour du délai.
3.4. Ein Vertrag zwischen dem Kunden und Technomag kommt spätestens zustande, wenn Technomag den Antrag nicht innerhalb von drei Werktagen seit Erhalt der Bestellung ablehnt. Die Frist beginnt einen Tag nach Zustellung der Bestellung und ist eingehalten, wenn die Erklärung der Technomag am letzten Tag der Frist versandt oder dem Kunden mitgeteilt wird. Technomag behält sich vor, die Verarbeitung einer Bestellung ohne Angabe von Gründen abzulehnen oder Mengenbeschränkungen vorzunehmen.
  atoll.pt  
Pour la confirmation de la réservation, par le gestionnaire, est requise pour l'accréditation de 20% du montant total par virement bancaire dans un délai de trois jours ouvrables (dans ce cas, envoyer le reçu).
Zur Bestätigung der Buchung durch den Manager ist für die Akkreditierung von 20% des Gesamtbetrages per Überweisung innerhalb von drei Werktagen (in diesem Fall senden Sie die Quittung) erforderlich. Später als drei Tage, in der Abwesenheit von Kommunikation, wird die Struktur fühlen 'frei von Zwängen und die Reservierung storniert.
  www.gesundheit.bfh.ch  
Nota bene: en cas de copies ou d’impressions erronées, l’erreur doit être annoncée dans les trois jours ouvrables au support IT informatique avec indication de l’heure, du nom de l’appareil, du nom de l’utilisateur et du produit.
Bitte beachten: Bei fehlerhaften Kopien/Ausdrucken muss eine Fehlfunktion innerhalb drei Arbeitstagen beim IT-Helpdesk mit Angabe des Zeitpunktes, Gerätename, Username und Produkt gemeldet werden. Bei Nichteinhalten dieser Frist kann aus technischen Gründen keine Rückbuchung des Fehlbetrages mehr erfolgen.
  2 Hits www.guichet.public.lu  
Trois jours ouvrables avant le début de chaque transfert (national ou international) couvert par le dossier de notification, le notifiant doit transmettre un document de mouvement, complété et signé par le notifiant et le transporteur, aux autorités compétentes concernées par email, fax ou courrier (copies du document).
Drei Werktage vor Beginn der jeweiligen Verbringung (national oder international), auf die sich die Meldeunterlagen beziehen, muss der Anmelder die Begleitpapiere, ausgefüllt und unterzeichnet vom Anmelder und Transportunternehmer, per E-Mail, Fax oder Post (Kopie) an die beteiligten zuständigen Behörden übermitteln.
  2 Hits hotelbergs.lv  
La période d’abonnement de l’abonnement mensuel est d’un mois. Elle est automatiquement renouvelée à moins que vous ne résiliiez l’abonnement mensuel au moins trois jours ouvrables avant la date de renouvellement.
Ein Monatsabonnement („Monatsabonnement“). Die Abonnementlaufzeit für ein Monatsabonnement beträgt einen Monat und wird automatisch verlängert, wenn Sie Ihr Monatsabonnement nicht mindestens drei Werktage vor dem Verlängerungsdatum kündigen. Sie erhalten die Rechnung jeden Monat solange etwa am gleichen Tag, bis Sie das Abonnement kündigen.
  icewood.net  
Dès réception du mail de Santi-shop confirmant que votre commande est prête pour enlèvement vous avez trois jours ouvrables pour venir l’enlever et ce entre 6h00 et 18h00. En cas de non enlèvement votre commande sera annulée, remise en stock et des frais de 5 € (HTVA) vous serons comptés.
Nach Empfang der Santi-shop Bestätigungs-E-Mail dass Ihre Bestellung abholfertig ist, haben Sie drei Werktage um sie zwischen 6.00 und 18.00 Uhr ab zu holen. Falls Ihre Bestellung nicht wird abgeholt wird sie storniert, werden die Produkte wieder gelagert und Kosten von 5 € (exkl. MwSt.) werden Ihnen gerechnet.
  www.astra.admin.ch  
Les compteurs automatiques fonctionnent en permanence, tandis que les relevés manuels se font par sondages. Ceux-ci, répartis sur toute l’année à partir du 14 mars, auront lieu simultanément à tous les postes, durant 6 heures à trois jours ouvrables et deux fois, un dimanche, pendant 4 heures.
Die automatischen Zählgeräte stehen das ganze Jahr im Einsatz, die manuellen Erhebungen erfolgen nach einem Stichprobenkonzept. Gezählt wird bei allen manuellen Zählstellen gleichzeitig an 3 Werktagen während 6 Stunden und an 2 Sonntagen während 4 Stunden. Diese Zähltage verteilen sich über das ganze Jahr und beginnen mit dem 14. März 2005. Die so ermittelten Stichproben werden anhand der Tages- und Jahresganglinien der verwandten automatischen Erfassungsgeräte hochgerechnet.
  www.und-online.ch  
Cliquez sans engagement de votre part sur la ou les prestation-s souhaitée-s ou formulez votre question ou votre demande précise. Nous vous contacterons en l'espace de trois jours ouvrables. Les indications que vous fournissez sont strictement confidentielles.
Bitte klicken Sie ganz unverbindlich auf die gewünschte/n Dienstleistung/en und/oder formulieren Sie Ihre Frage / Ihr spezifisches Anliegen. Gerne nehmen wir mit Ihnen innert 3 Werktagen Kontakt auf. Ihre Angaben behandeln wir streng vertraulich.
  4 Hits www.postfinance.ch  
Communiquez-nous immédiatement la perte de votre carte. Votre carte sera ainsi remplacée dans les trois jours ouvrables en Suisse et à l'étranger. En cas de perte d'une carte de crédit (PostFinance Visa Card ou MasterCard), vous recevez, sur demande, de l'argent liquide pour vous dépanner.
Melden Sie uns den Verlust umgehend und Ihre Karte wird innerhalb von drei Arbeitstagen im In- und Ausland ersetzt. Beim Verlust einer Kreditkarte (PostFinance Visa Card oder MasterCard) erhalten Sie auf Wunsch auch Bargeld zur Überbrückung.
  www.wirtschaft.bfh.ch  
Nota bene: en cas de copies ou d’impressions erronées, l’erreur doit être annoncée dans les trois jours ouvrables au support IT informatique avec indication de l’heure, du nom de l’appareil, du nom de l’utilisateur et du produit.
Bitte beachten: Bei fehlerhaften Kopien/Ausdrucken muss eine Fehlfunktion innerhalb drei Arbeitstagen beim IT-Helpdesk mit Angabe des Zeitpunktes, Gerätename, Username und Produkt gemeldet werden. Bei Nichteinhalten dieser Frist kann aus technischen Gründen keine Rückbuchung des Fehlbetrages mehr erfolgen.
  2 Hits www.vedi.ru  
Le Client doit fournir ou confirmer au transporteur la composition finale du groupe au moins trois jours ouvrables avant la date prévue du vol, et lui indiquer les données complètes des passeports de tous les passagers du groupe.
2.8 Der Kunde muss der Fluggesellschaft die endgültige Liste der Gruppenzusammensetzung nicht später als drei Werktage vor dem geplanten Abflugdatum zukommen lassen oder sie bestätigen, mit den Passdetails aller Passagiere der Gruppe.
  www.camiontransport.ch  
En cas de retrait, les articles sont disponibles dans les trois jours ouvrables auprès de la filiale de CAMION TRANSPORT SA souhaité.
Bei Abholung sind die Artikel innerhalb von drei Werktagen in der gewünschten Niederlassung von CAMION TRANSPORT AG abholbereit.
  www.ricoh.ch  
Pour être mis en relation avec l'un de nos vendeurs au sujet de la nouvelle imprimante multifonctions A3 noir et blanc de Ricoh, veuillez compléter le formulaire ci-dessous. Nous nous engageons à donner suite à toutes les demandes dans les trois jours ouvrables.
Um mit einem Vertriebsmitarbeiter über die neue Serie von A3-SW-MFPs von Ricoh zu sprechen, füllen Sie bitte das folgende Formular aus. Wir beantworten alle Anfragen innerhalb von drei Werktagen.
  www.bkw-fmb.ch  
au maximum trois jours ouvrables
Die Kosten setzen sich wie folgt zusammen:
  queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Il est nécessaire de souligner que le délai d'examen sera trois jours ouvrables pour des visas urgents et jusqu'à 20 jours ouvrables pour des visas ordinaires.
It is necessary to emphasize that the term will be three working days for urgent visas and 20 working days for ordinary visas.
  secure-swisscofel.format-webagentur.ch  
Le formulaire concernant les numéros standards par unité de poids variable (GS1) reste inchangé. L’attribution du nouveau numéro est effectuée dans le délai de trois jours ouvrables.
Das Formular für Standardnummern für gewichtsvariable Einheiten (GS1) bleibt unverändert. Die Zuteilung einer neuen Nummer dauert 3 Arbeitstage.
  www.cadastre.ch  
Pour l'utilisation des données, les dispositions du contrat doivent être confirmées en ligne. Ensuite, les données seront téléchargeables pendant trois jours ouvrables.
alle 14 Tage sind neue Daten verfügbar und können online bezogen werden. Es erfolgt keine automatische Mitteilung, wenn neue Daten zur Verfügung stehen.
  www.sibiuairport.ro  
Les billets et la CAPE-CARD ne sont ni repris ni remboursés. Le cas échéant, un billet au détail pourra cependant être échangé, mais au plus tard trois jours ouvrables avant la manifestation, et en aucun cas dans l’heure précédant une représentation.
Die Eintrittskarten und die CAPE-Card können weder zurückgenommen noch rückerstattet werden. Eintrittskarten können aber umgetauscht werden, dies jedoch nur spätestens drei Arbeitstage vor der Vorstellung und nicht an der Abendkasse.
  www.swisstopo.admin.ch  
Pour l'utilisation des données, les dispositions du contrat doivent être confirmées en ligne. Ensuite, les données seront téléchargeables pendant trois jours ouvrables.
alle 14 Tage sind neue Daten verfügbar und können online bezogen werden. Es erfolgt keine automatische Mitteilung, wenn neue Daten zur Verfügung stehen.
  www.bkw.ch  
au maximum trois jours ouvrables
Die Kosten setzen sich wie folgt zusammen:
  www.postcom.admin.ch  
En 2012, la Poste a transporté dans les délais 97,9 % (2011: 97,5%) des lettres en courrier A c’est à dire le lendemain du dépôt. En courrier B, 98,8 % (2011: 99,3 %) des lettres testées sont parvenues à temps à leurs destinataires – dans les trois jours ouvrables suivant leur dépôt.
Die Post beförderte im Jahre 2012 97,9 % (2011: 97,5 %) der A-Post Briefsendungen innert Frist (also am Tag nach der Aufgabe). Bei der B-Post trafen 98,8 % (2011: 99,3 %) der Testbriefe rechtzeitig - also spätestens 3 Werktage nach ihrer Aufgabe - beim Empfänger ein.
  2 Hits ch.kuhnrikon.com  
Livraison sous deux à trois jours ouvrables
Lieferung innerhalb von 2-3 Werktagen
  2 Hits www.epo.org  
Le traitement prend généralement jusqu'à trois jours ouvrables à partir de la date d'envoi de l'ordre de débit. Après l'envoi, vous pouvez consulter vos ordres de débit non encore traités à la page "Ordres de débit en suspens".
Die Bearbeitung dauert in der Regel bis zu drei Werktage (vom Tag der Erteilung des Abbuchungsauftrags an gerechnet). Ihre noch nicht verbuchten Abbuchungsaufträge erscheinen sofort nach der Erteilung des Online-Abbuchungsauftrags in der Ansicht "Offene Abbuchungsaufträge".
1 2 3 4 5 Arrow