un seuil – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      396 Results   200 Domains
  5 Hits www.oepg.at  
FLYER Gotour4: Un seuil d'enjambement très bas et un maximum de confort. Disponible avec FIT.
FLYER Gotour4: Tiefster Einstieg und maximaler Komfort. Erhältlich mit FIT.
  www.mcm.public.lu  
Des majorations peuvent être accordées sous réserve que certaines conditions soient remplies et que l’intensité brute totale n’excède pas un seuil déterminé, à savoir 100 pour cent pour la recherche fondamentale, 75 pour cent pour la recherche appliquée et 50 pour cent pour les des activités de développement préconcurrentielles.
Zuschläge können gewährt werden unter dem Vorbehalt, dass bestimmte Bedingungen erfüllt sind und dass die Bruttogesamtintensität einen bestimmten Schwellenwert nicht überschreitet. Dies sind 100 Prozent im Falle der Grundlagenforschung, 75 Prozent bei angewandter Forschung und 50 Prozent bei vorwettbewerblicher Entwicklung.
  6 Hits www.blw.admin.ch  
Les entreprises qui appartiennent à l'une des neuf branches d'activité mentionnées dans l'ordonnance et dont la taille dépasse un seuil défini communiquent annuellement les quantités de polluants qu'elles ont rejetés ou qu'elles ont transférés dans les eaux durant l'année précédente.
Betriebe, die einer der neun in der Verordnung festgelegten Branchen angehören und eine bestimmten Grösse überschreiten, melden jeweils die Mengen an Schadstoffen, die im Vorjahr freigesetzt oder im Abwasser transferiert wurden. Zudem geben sie die Menge der aus dem Betrieb hinaus transferierten Abfälle und Sonderabfälle an. Die bisher veröffentlichten Daten beziehen sich auf das erste Erfassungsjahr 2007 und umfassen die Meldungen von knapp 200 Betrieben.
  www.olevalmis.ee  
La méthode Bioflash consiste à porter la première couche de sol (20 cm) à une température comprise entre 65 et 80°C et à maintenir ce traitement pendant environ 20 minutes. Comme la plupart des parasites telluriques des plantes ont un seuil létal inférieur à 80°C, l'efficacité est très élevée.
Bei der Bioflash-Methode wird die erste Bodenschicht (20 cm) auf eine zwischen 65 und 80 °C liegende Temperatur gebracht und diese Behandlung etwa 20 Minuten lang beibehalten. Da die meisten tellurischen Pflanzenschädlinge eine unter 80 °C liegende tödliche Schwelle aufweisen, ist diese Methode äußerst wirksam. Außerdem respektiert sie die Umwelt sowie die Gesundheit der Landwirte und der Verbraucher, ohne dass nützliche Mikroorganismen und Mikroorganismen zerstört werden.
  www.chaletsbaiedusud.com  
Cela concerne particulièrement les phénomènes inflammatoires car la α1-antitrypsine est une protéine de phase aiguë et elle peut dans ces cas-là, donner des résultats «faussement normaux». Une concentration en α1-antitrypsine de 0,5 g/l est considérée comme un seuil protecteur pour l'emphysème pulmonaire.
Bei Verdacht auf einen α1-Antitrypsin-Mangel sollte auch bei niedrig-normalen und ggf. normalen Werten eine weitere Diagnostik (Phänotypisierung, molekulargenetische Untersuchung) angeschlossen werden. Dies gilt besonders bei entzündlichen Geschehen, da α1-Antitrypsin ein Akute-Phase-Protein ist und in diesen Fällen "falsch-normal" gemessen werden kann. Eine α1-Antitrypsin-Konzentration von 0,5 g/l gilt als protektiver Grenzwert für das Lungenemphysem.
  internet.isb.admin.ch  
Berne, 30.09.2005 - Une enquête menée par Internet au début de l'été auprès d'une partie du personnel fédéral révèle que l'instrument de gestion "entretien avec le/la collaborateur/trice et évaluation personnelle" est approuvé par la majorité des personnes interrogées. Alors que la satisfaction au travail a légèrement diminué, la résignation a atteint un seuil critique.
Bern, 30.09.2005 - In einer im Frühsommer durchgeführten Internetbefragung bei Teilen des Bundespersonals erhält das Führungsinstrument Mitarbeitergespräch / Personalbeurteilung mehrheitlich gute Noten. Leicht gesunken ist die Arbeitszufriedenheit des Bundespersonals, gleichzeitig ist die Resignation auf einen kritischen Wert gestiegen. In Detailanalysen wird nun eruiert, welche Faktoren zu positiven bzw. negativen Werten geführt haben. Danach werden Massnahmen zur Verbesserung eingeleitet.
  www.antai.gouv.fr  
Il affiche la vitesse, en vert si l'usager est en deçà de la limite, en rouge au-delà jusqu'à un seuil maximum (généralement 20 km/h au-dessus de la limite). Il affiche également un message d'information qui évolue en fonction de la vitesse mesurée : RALENTIR puis DANGER, afin d'inciter les usagers à adapter leur comportement.
Er zeigt die Geschwindigkeit an, grün, falls der Fahrer unter der Grenze liegt, rot, wenn er den maximalen Grenzwert erreicht (allgemein 20 km/h über den Grenzwert). Er zeigt auch eine Information an, die sich je nach der gemessenen Geschwindigkeit ändert: LANGSAMER FAHREN dann GEFAHR, damit die Fahrer dazu gebracht werden, ihr Verhalten anzupassen.
  www.isb.admin.ch  
Berne, 30.09.2005 - Une enquête menée par Internet au début de l'été auprès d'une partie du personnel fédéral révèle que l'instrument de gestion "entretien avec le/la collaborateur/trice et évaluation personnelle" est approuvé par la majorité des personnes interrogées. Alors que la satisfaction au travail a légèrement diminué, la résignation a atteint un seuil critique.
Bern, 30.09.2005 - In einer im Frühsommer durchgeführten Internetbefragung bei Teilen des Bundespersonals erhält das Führungsinstrument Mitarbeitergespräch / Personalbeurteilung mehrheitlich gute Noten. Leicht gesunken ist die Arbeitszufriedenheit des Bundespersonals, gleichzeitig ist die Resignation auf einen kritischen Wert gestiegen. In Detailanalysen wird nun eruiert, welche Faktoren zu positiven bzw. negativen Werten geführt haben. Danach werden Massnahmen zur Verbesserung eingeleitet.
  4 Hits secure.accorhotels.com  
Chaque fois que le nombre de points Le Club Accorhotels cumulés sur le compte points aura atteint un seuil de points défini (solde du relevé de compte faisant foi), le membre pourra convertir ses Points Le Club Accorhotels en chèques Le Club Accorhotels rewards.
Erreicht die Anzahl gesammelter Punkte bei Le Club Accorhotels auf dem Konto eine bestimmte Schwelle (laut Kontoauszug), kann das Mitglied seine Punkte in Le Club Accorhotels Prämiengutscheine umwandeln.
  www.socialsecurity.be  
Si le droit aux allocations familiales passe dans le régime des travailleurs salariés parce qu’une personne, qui fait partie ou non du ménage, commence à travailler, le montant plus élevé des allocations familiales garanties peut encore être payé pendant 2 ans au maximum. Dans ce cas, le revenu du ménage ne peut pas dépasse un seuil déterminé.
Wenn der Anspruch auf Kindergeld bzw. Kinderzulage auf die Arbeitnehmerregelung übergeht, weil jemand innerhalb oder außerhalb der Familie zu arbeiten beginnt, kann der höhere Betrag der garantierten Kinderzulage noch höchstens 2 Jahre behalten werden. Das Familieneinkommen darf dann eine bestimmte Grenze nicht überschreiten. Wie hoch der Grenzbetrag ist, lesen Sie auf der Website der ZFA.
  6 Hits www.suchtmonitoring.ch  
Il est difficile de définir un seuil d'utilisation problématique de substances hallucinogènes en raison de la diversité et de la variabilité des effets qui dépendent de la quantité absorbée, des propriétés de chaque substance, mais aussi de différences individuelles et du moment d'absorption (NIDA, 2009).
Ein Schwelle für problematischen Gebrauch von Halluzinogenen kann aufgrund variabler und unzuverlässiger Effekte, die abhängig sind von der eingenommenen Menge, den Eigenschaften einer spezifischen Substanz, individueller Unterschiede und dem Zeitpunkt der Einnahme, kaum festgelegt werden (NIDA, 2009). Toleranz ist bei chronischem Gebrauch jedoch dokumentiert (Barceloux, 2012). Betrachtet man die im Rahmen der CoRolAR-Befragung (2014) erhobenen Daten zum Gebrauch halluzinogener Pilze, so fällt auf, dass niemand eine regelmässige Einnahme an zehn oder mehr Tagen im Monat vor der Befragung angibt.
  3 Hits www.ofcom.admin.ch  
Si l'on voulait éviter toute contamination, d'énormes moyens devraient être mis en œuvre (par ex., démontage complet des machines utilisées pour le broyage des grains, entreposage, fabrication et transport dans des installations séparées). Un seuil trop bas ou de niveau zéro serait disproportionné et de nature à induire en erreur quant à la véritable composition des aliments.
Beim heutigen Analyseverfahren für gentechnisch veränderte Lebensmittel kann nicht ausgeschlossen werden, dass bereits kleine technisch unvermeidbare Vermischungen mit gentechnisch verändertem Material zu einem positiven Analyseergebnis führen und damit eine Deklaration erforderlich machen. Derartige Verunreinigungen können indessen nur mit sehr grossem Aufwand (zB. völlige Zerlegung von Mahlwerken, Lagerung, Transport und Fabrikation in getrennten Anlagen) vermieden werden. Sehr tiefe Limiten oder Null-Limiten sind deshalb unverhältnismässig und täuschen über die wahre Beschaffenheit eines Lebensmittels hinweg. Die Festlegung von Deklarationslimiten ist eine Massnahme im Rahmen des Täuschungsschutzes. Aus Sicht des Gesundheitsschutzes ist festzuhalten, dass von in der Schweiz bewilligten gentechnisch veränderten Erzeugnissen keine Gesundheitsgefährdung ausgeht.
  3 Hits www.fondazionevedova.org  
Il est difficile de définir un seuil d'utilisation problématique de substances hallucinogènes en raison de la diversité et de la variabilité des effets qui dépendent de la quantité absorbée, des propriétés de chaque substance, mais aussi de différences individuelles et du moment d'absorption (NIDA, 2009).
Ein Schwelle für problematischen Gebrauch von Halluzinogenen kann aufgrund variabler und unzuverlässiger Effekte, die abhängig sind von der eingenommenen Menge, den Eigenschaften einer spezifischen Substanz, individueller Unterschiede und dem Zeitpunkt der Einnahme, kaum festgelegt werden (NIDA, 2009). Toleranz ist bei chronischem Gebrauch jedoch dokumentiert (Barceloux, 2012). Betrachtet man die im Rahmen der CoRolAR-Befragung (2014) erhobenen Daten zum Gebrauch halluzinogener Pilze, so fällt auf, dass niemand eine regelmässige Einnahme an zehn oder mehr Tagen im Monat vor der Befragung angibt.
  4 Hits www.ofcom.ch  
Si l'on voulait éviter toute contamination, d'énormes moyens devraient être mis en œuvre (par ex., démontage complet des machines utilisées pour le broyage des grains, entreposage, fabrication et transport dans des installations séparées). Un seuil trop bas ou de niveau zéro serait disproportionné et de nature à induire en erreur quant à la véritable composition des aliments.
Beim heutigen Analyseverfahren für gentechnisch veränderte Lebensmittel kann nicht ausgeschlossen werden, dass bereits kleine technisch unvermeidbare Vermischungen mit gentechnisch verändertem Material zu einem positiven Analyseergebnis führen und damit eine Deklaration erforderlich machen. Derartige Verunreinigungen können indessen nur mit sehr grossem Aufwand (zB. völlige Zerlegung von Mahlwerken, Lagerung, Transport und Fabrikation in getrennten Anlagen) vermieden werden. Sehr tiefe Limiten oder Null-Limiten sind deshalb unverhältnismässig und täuschen über die wahre Beschaffenheit eines Lebensmittels hinweg. Die Festlegung von Deklarationslimiten ist eine Massnahme im Rahmen des Täuschungsschutzes. Aus Sicht des Gesundheitsschutzes ist festzuhalten, dass von in der Schweiz bewilligten gentechnisch veränderten Erzeugnissen keine Gesundheitsgefährdung ausgeht.
  www.sif.admin.ch  
Berne, 30.09.2005 - Une enquête menée par Internet au début de l'été auprès d'une partie du personnel fédéral révèle que l'instrument de gestion "entretien avec le/la collaborateur/trice et évaluation personnelle" est approuvé par la majorité des personnes interrogées. Alors que la satisfaction au travail a légèrement diminué, la résignation a atteint un seuil critique.
Bern, 30.09.2005 - In einer im Frühsommer durchgeführten Internetbefragung bei Teilen des Bundespersonals erhält das Führungsinstrument Mitarbeitergespräch / Personalbeurteilung mehrheitlich gute Noten. Leicht gesunken ist die Arbeitszufriedenheit des Bundespersonals, gleichzeitig ist die Resignation auf einen kritischen Wert gestiegen. In Detailanalysen wird nun eruiert, welche Faktoren zu positiven bzw. negativen Werten geführt haben. Danach werden Massnahmen zur Verbesserung eingeleitet.
  www.seco-cooperation.admin.ch  
Berne, 30.09.2005 - Une enquête menée par Internet au début de l'été auprès d'une partie du personnel fédéral révèle que l'instrument de gestion "entretien avec le/la collaborateur/trice et évaluation personnelle" est approuvé par la majorité des personnes interrogées. Alors que la satisfaction au travail a légèrement diminué, la résignation a atteint un seuil critique.
Bern, 30.09.2005 - In einer im Frühsommer durchgeführten Internetbefragung bei Teilen des Bundespersonals erhält das Führungsinstrument Mitarbeitergespräch / Personalbeurteilung mehrheitlich gute Noten. Leicht gesunken ist die Arbeitszufriedenheit des Bundespersonals, gleichzeitig ist die Resignation auf einen kritischen Wert gestiegen. In Detailanalysen wird nun eruiert, welche Faktoren zu positiven bzw. negativen Werten geführt haben. Danach werden Massnahmen zur Verbesserung eingeleitet.
  www.epo.org  
Selon elle, la question de savoir si, dans un cas donné, l'on peut admettre l'absence d'une limite supérieure ou d'une limite inférieure dans une revendication dépend de l'ensemble des circonstances de l'espèce : lorsque, comme c'était le cas en l'occurrence, la revendication vise à couvrir toutes les valeurs qui peuvent être obtenues au-delà d'un seuil minimal déterminé, l'on peut considérer, compte tenu des autres paramètres de la revendication, que ces paramètres à limite supérieure indéterminée n'appellent pas normalement d'objection.
So war der Anspruch in T 487/89 dadurch gekennzeichnet, dass sowohl die Zähigkeit als auch die Festigkeit mit einer Untergrenze, aber ohne jegliche Obergrenze angegeben waren. Die Einspruchsabteilung war der Auffassung, dass solche "in einer Richtung offenen" Parameter stets zu beanstanden sind, wenn sie sich auf ein reines Wunschmerkmal beziehen. Die Kammer entschied, dass, ob das Fehlen einer Ober- oder Untergrenze in einem Anspruch im Einzelfall akzeptiert werden könne, hänge von allen sonstigen Begleitumständen ab. Wenn der Anspruch wie im vorliegenden Fall darauf ausgerichtet sei, Werte abzudecken, die unter Berücksichtigung seiner sonstigen Parameter so weit wie irgend möglich über einer angegebenen Untergrenze liegen sollten, dann seien solche in einer Richtung offenen Parameter in der Regel nicht zu beanstanden. Diese Entscheidung wurde durch T 129/88 (ABl. 1993, 598), T 87/84, T 92/84, T 136/84, T 297/90 und T 1018/05 bestätigt; in den letzten beiden Entscheidungen allerdings unter dem Aspekt der ausreichenden Offenbarung (vgl. auch T 989/95; zustimmend aber ohne Anwendung der einschlägigen Entscheidung T 487/89). In T 586/97 hingegen wurde die Tatsache, dass ein unabhängiger Anspruch keine Obergrenze für die Menge eines schädlichen, aber notwendigen Bestandteils der beanspruchten chemischen Zusammensetzung angab, als nicht mit dem in der Beschreibung genannten Zweck der Erfindung vereinbar angesehen, nämlich, den Anteil des unerwünschten Inhaltsstoffes in der beanspruchten Zusammensetzung zu reduzieren. Das Erfordernis des Art. 84, Satz 2 EPÜ 1973 sei somit nicht erfüllt (s. unten Abschnitt 4).
  www.astra.admin.ch  
Si l'on voulait éviter toute contamination, d'énormes moyens devraient être mis en œuvre (par ex., démontage complet des machines utilisées pour le broyage des grains, entreposage, fabrication et transport dans des installations séparées). Un seuil trop bas ou de niveau zéro serait disproportionné et de nature à induire en erreur quant à la véritable composition des aliments.
Beim heutigen Analyseverfahren für gentechnisch veränderte Lebensmittel kann nicht ausgeschlossen werden, dass bereits kleine technisch unvermeidbare Vermischungen mit gentechnisch verändertem Material zu einem positiven Analyseergebnis führen und damit eine Deklaration erforderlich machen. Derartige Verunreinigungen können indessen nur mit sehr grossem Aufwand (zB. völlige Zerlegung von Mahlwerken, Lagerung, Transport und Fabrikation in getrennten Anlagen) vermieden werden. Sehr tiefe Limiten oder Null-Limiten sind deshalb unverhältnismässig und täuschen über die wahre Beschaffenheit eines Lebensmittels hinweg. Die Festlegung von Deklarationslimiten ist eine Massnahme im Rahmen des Täuschungsschutzes. Aus Sicht des Gesundheitsschutzes ist festzuhalten, dass von in der Schweiz bewilligten gentechnisch veränderten Erzeugnissen keine Gesundheitsgefährdung ausgeht.
  www.bioaktuell.ch  
Le bas de la porte doit être à environ 7 cm au-dessus du sol pour que la paille et les déjections ne l’empêchent pas de se refermer. L’espace qui reste sera fermé par un seuil en bois dur arrondi de 12 cm de haut et de 5 cm de large, ce que les porcs peuvent franchir sans aucune peine.
Auslauftüren müssen nicht nur für die Schweine einfach passierbar sein, sondern auch für den Mensch einen bequemen Durchgang ermöglichen. Die Höhe sollte deshalb zirka zwei Meter betragen und die Breite 40 cm für Mastschweine sowie 60 cm für Zuchtsauen und Eber aufweisen. Die Tür muss unten zirka 7 cm über Bodenniveau enden, damit Stroh und Kot das Verschliessen nicht verhindern. Die entstehende Lücke wird mit einem 12 cm hohen und 5 cm breiten abgerundeten Hartholz geschlossen. Das kann von den Schweinen mühelos überwunden werden. Türen mit Zargen eignen sich nicht. Im Zargenprofil sammelt sich Schmutz an, so dass die Tür nicht mehr schliesst. Vorzuziehen sind Türen aus 22 mm dicken wasserfesten Mehrschichtplatten, welche die Durchgangsöffnung links, rechts und oben um 5 cm überlappen. Die Auslauftür ist nicht buchtenmittig sondern im Buchteneck zu installieren. Dadurch beträgt der Öffnungswinkel der Tür nur 90°. Was die Haltbarkeit der Druckfeder erhöht. Die Tür sollte sowohl von aussen als auch von innen verriegelt werden können. Wichtig ist, dass der Verriegelungsbolzen im unteren Drittel angebracht wird, weil dort die Schweine drücken. Trotzdem muss die Handhabung in bequemer Arbeitshöhe erfolgen können. Dies ist mit einem Fallriegel möglich, der in einem Rohr verläuft und unten in eine Halterung mündet, die etwa 5 cm über dem Boden angebracht ist, damit sie sich nicht mit Schmutz füllen kann. Diese Stallbautipps stammen von Rudolf Wiedmann.
  buckfast.dk  
Pour ceux qui s'intéressent aux mathématiques: le rapport entre le nombre d'évenements futures et d'évenements dans le passés converge vers zéro avec le temps qui passe. On pourrait contrecarrer ce phénomène de limite en éffacant le passé à partir d'un seuil d'age.
Den future bag gab es schon, bevor der Flash Mob erfunden wurde! Für den mathematisch interessierten Besucher gilt: das Verhältnis der Anzahl von zukünftigen zu vergangenen Events konvergiert mit der Zeit unweigerlich gegen Null. Dem 'Grenzwertphänomen' könnte man dadurch entgegentreten, dass man ab einem bestimmten Alter die Vergangenheit 'wegwirft'...
  2 Hits jusletter.weblaw.ch  
TF – Le canton de Nidwald doit procéder à un ajustement de ses arrondissements électoraux. La répartition actuelle viole la Constitution fédérale, car elle prévoit des arrondissements peu peuplés avec un seuil électoral qui serait trop élevé pour les petits partis politiques.
BGer – Der Kanton Nidwalden muss seine Wahlkreise neu ziehen. Die heutige Einteilung verstösst gemäss Bundesgericht gegen die Bundesverfassung, weil die Wahlhürde in Wahlkreisen mit wenigen Einwohnern für kleine Parteien zu hoch sei. (Öffentliche Beratung im Verfahren 1C_541/2009)
  8 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
L'établissement d'un seuil est une forte puissance marketing pour augmenter votre AOV.
Einstellung einer Schwelle ist ein starkes marketing-punch zu erhöhen, Ihre AOV.
  www.giraffebracing.com  
Détecteur de Métaux à usage industriel avec un seuil de détection très élevé
Hochempfindlicher Metalldetektor für den industriellen Einsatz
  27 Hits docs.gimp.org  
Un seuil plus élevé rétrécit la sélection déformée. Un seuil moins élevé l'agrandit.
Ein höherer Schwellwert verkleinert die verzerrte Auswahl, ein kleinerer Wert vergrößert sie..
  www.restaurant-stone.cz  
Pour chaque bon vous pourrez appliquer un seuil maximal sous lequel le nouveau bon ne sera pas imprimé. En outre, vous pourrez aussi définir la valeur maximale remboursable.
Mit der Rückerstattungsgrenze können Sie den Minimalwert definieren, unter dem der Gutschein nicht gedruckt wird. Zusätzliche können Sie den Höchstbetrag festlegen, der rückerstattet werden kann.
  4 Hits www.mercedes-benz.lu  
4 x 4 est en mesure d’acheminer conducteur, passagers et chargement à destination en tout confort et en toute sécurité sur pratiquement tous les terrains. En conditions « normales », le Vito 4 x 4 est tout aussi adapté à son environnement en offrant un seuil de chargement surbaissé qui facilite les opérations de chargement et de déchargement.
4 x 4 Passagiere, Fahrer und Ladung auf fast jedem Terrain sicher und komfortabel ans Ziel. Aber auch in allen anderen Belangen ist der Vito 4 x 4 bestens an seine Umgebung angepasst – etwa mit einer niedrigen Ladekante für einfaches Be- und Entladen.
  4 Hits www.adagio-city.com  
Chaque fois que le nombre de points Le Club Accorhotels cumulés sur son compte points aura atteint un seuil de points défini (solde du relevé de compte faisant foi), le Membre pourra convertir ses points Le Club Accorhotels en chèques Le Club Accorhotels rewards
Erreicht die Anzahl gesammelter Le Club Accorhotels Punkte auf dem Konto eine bestimmte Schwelle (laut Kontoauszug), kann das Mitglied seine Le Club Accorhotels Punkte in Le Club Accorhotels Prämiengutscheine umtauschen.
  5 Hits www.novotel.com  
Chaque fois que le nombre de points Le Club Accorhotels cumulés sur le compte points aura atteint un seuil de points défini (solde du relevé de compte faisant foi), le membre pourra convertir ses Points Le Club Accorhotels en chèques Le Club Accorhotels rewards.
Erreicht die Anzahl gesammelter Punkte bei Le Club Accorhotels auf dem Konto eine bestimmte Schwelle (laut Kontoauszug), kann das Mitglied seine Punkte in Le Club Accorhotels Prämiengutscheine umwandeln.
  5 Hits www.seco.admin.ch  
Le travail domestique en Suisse: Calcul d’un seuil de salaire en usage en vue de l’édiction d’un contrat-type de travail au sein du secteur des Services domestiques en Suisse (en français et en anglais)
Domestic work in Switzerland: Studie zur Berechnung der in der Schweiz festgestellten Löhne im Bereich der Hauswirtschaft im Hinblick auf eine eventuelle Einführung eines Normalarbeitsvertrages (englisch und französisch)
  chata-direkt.cz  
"Ce type de système nous permet d'être informé en permanence sur les mesures en cours et au besoin de programmer une alarme SMS en cas de d'atteinte d'un seuil critique. Les applications sont multiples : prévenir des spéléologues en cas de montée de l'eau dans un gouffre ou surveiller la qualité d'un cours d'eau ou d'un captage.
?Die Systeme erlauben es uns ständig über die Messungen informiert zu sein und nach bedarf ein SMS Alarm zu programmieren wenn ein kritischer Wert übertreten wird. Die Applikationen sind zahlreich: Speläologen bei steigenden Wasserpegel zu benachrichtigen, überwachen von Wasserquellen oder von Trinkwasserfassungen. Die Tetraedre Lösung erlaubt es uns auch die Interventionen vor Ort zu minimieren was kostenmäßig nicht vernachlässigbar ist?.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow