une adaptation rapide – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      32 Results   26 Domains
  2 Hits www.euro.who.int  
une adaptation rapide à la hausse des demandes ;
zügige Anpassung an gestiegene Anforderungen;
  2 Hits www.logicnets.com.ar  
Fermeture pour chaussures qui permet une adaptation rapide, sûre et précise grâce à un réglage au millimètre près afin d’éviter aisément la pression
Ein Schuh-Schnalle für schnelle, sichere, präzise Einstellung mit millimeterweise Anziehen und eine einfache Druckentlastungssystem
  topolinart.com  
Grande souplesse permettant une adaptation rapide à des conditions de marché en permanente mutation
Hohe Flexibilität für die rasche Anpassung an sich ständig verändernde Marktbedingungen
  www.swisslife.ch  
Pourquoi une adaptation rapide du taux de Qu’entend-on par «découvert d’une caisse de conversion est-elle nécessaire? pension»?
Weshalb ist eine rasche Anpassung des Was bedeutet bei Pensionskassen eine Umwandlungssatzes nötig? Unterdeckung?
  www.ragisternchen.de  
Fin tube souple avec embout auriculaire standard (Tip). Pour se familiariser rapidement avec un appareillage ouvert. Pour une adaptation rapide et une bonne écoute immédiate.
Dünner Schlauch mit Standard-Ohrpassstück (Tip). Schneller Einstieg in die offene Versorgung. Für einen schnellen Anpasserfolg und sofortigen Hörerfolg.
  www.first-sensor.com  
Sensortechnics assure une adaptation rapide et souple de ses capteurs de débit aux besoins spécifiques des applications de ses clients. Pour les constructeurs OEM, cela permet de les intégrer simplement dans les appareils, en faisant des économies dans le développement des appareils et en bénéficiant d’avantages concurrentiels grâce aux cycles de développement raccourcis.
Sensortechnics bietet die schnelle und flexible kundenspezifische Anpassung seiner Durchflusssensoren an die jeweilige Applikation. Dies ermöglicht OEM-Herstellern die einfache Integration in Endgeräte, Kostenersparnisse bei der Geräteentwicklung und Wettbewerbsvorteile durch kurze Entwicklungszyklen.
  www.meteora-vavitsas.com  
La flexibilité des contenus offre des possibilités infinies et la fidélité des clients est indéniable. Des images aux brochures, la gestion intelligente des données permet une adaptation rapide et flexible des supports pour créer des campagnes et des brochures personnalisées.
Diese Arbeit ist der Ausgangspunkt für eine umfassende digitale Transformation. Die Flexibilität der Inhalte bietet unendliche Möglichkeiten und ihre Wiedergabetreue ist unbestreitbar. Von Bildern bis zu ganzen Broschüren, durch unsere intelligente Datenverarbeitung können Sie Materialien schnell und flexibel für Ihre Kampagnen oder personalisierten Broschüren anpassen.
  www.swissmedic.ch  
Swissmedic estime qu'une adaptation rapide de l'information sur le médicament s'impose. Il est par ailleurs probable que l'Agence européenne des médicaments (EMA) demande elle aussi, dès la semaine prochaine, l'envoi d'une HPC.
Eine rasche Anpassung der Arzneimittelinformation ist aus Sicht von Swissmedic angezeigt. Die EU-Behörde EMA wird voraussichtlich nächste Woche eine HPC veranlassen. Swissmedic ver­folgt die Thematik in Kontakt mit der Zulassungsinhaberin und in enger Zusammenarbeit mit anderen Behörden weiter.
  2 Hits www.mapnews.ma  
ZAC est idéal pour effectuer de manière centralisée certaines tâches d'administration pour des réseaux sans fil déjà réalisés sans contrôleur WiFi, donc des réseaux où des points d'accès autonomes sont utilisés. ZAC permet une adaptation rapide et de manière centralisée des profils SSID, sécurité et RADIUS ou d'effectuer des paramètres dans le filtre MAC ou dans l'isolation L2.
Um die tägliche Arbeit eines WLAN-Administrators zu vereinfachen, präsentiert Zyxel die kostenlose Software ZAC (Zyxel AP Configurator). ZAC ist geeignet, um bei bereits realisierten WLANs ohne WLAN-Controller, sprich wo Standalone APs eingesetzt werden, ausgewählte Administrationsaufgaben zentral durchzuführen. ZAC erlaubt es, schnell und zentral SSID-, Security- und RADIUS-Profile anzupassen oder Einstellungen beim MAC-Filter oder bei der L2-Isolierung vorzunehmen. Geeignet ist ZAC für die Verwaltung von bis zu 15 Standalone Access-Points.
  www.greenmood.ro  
L'étroite collaboration en toute confiance avec les clients permet à EGELHOF une adaptation rapide et flexible de tous les produits à toutes les exigences et un service personnalisé. Les exigences et souhaits des clients ont toujours la plus haute priorité.
Eine enge und vertrauensvolle Zusammenarbeit mit den Kunden ermöglicht EGELHOF die schnelle und flexible Anpassung aller Produkte an die unterschiedlichsten Anforderungen und einen individuellen Service.  Die Ansprüche und Wünsche der Kunden haben dabei immer oberste Priorität. Innovativer, schneller und wirtschaftlicher als die Wettbewerber zu sein, ist für EGELHOF sowohl eine täglich gemeisterte Herausforderung wie auch treibende Kraft.
  2 Hits www.cnese.dz  
Dans le contexte actuel, lʼutilisation dʼun cours de CHF 1.29 pour 1 euro semble particulièrement étonnante. santésuisse exige en conséquence une adaptation rapide du taux de change en faveur des assurés.
Letzte Woche wurde der gemeinsame Auslandspreisvergleich bei Medikamenten durch Pharmaindustrie und santésuisse vorgestellt. Besonders erstaunlich aus heutiger Sicht ist die Anwendung eines Euro-Kurses von 1.29 CHF für den Vergleich. santésuisse fordert hier eine raschere Anpassung des Wechselkurses zugunsten der Versicherten. Wie kommt es zu so einem überhöhten Kurs? Monsier Santé erklärt. Das BAG muss gemäss …
  www.meteosuisse.admin.ch  
En outre, le service de météorologie nationale continuera à proposer des prestations commerciales sur le marché afin d'accroître son degré d'autofinancement. Toutes ces activités requièrent une grande souplesse et une adaptation rapide à l'évolution des besoins des clients.
MeteoSchweiz ist dafür verantwortlich, Wetter und Klima in der Schweiz zu erfassen, vorherzusagen und umfassend darüber zu informieren. Darüber hinaus soll der nationale Wetterdienst wie bisher gewerbliche Leistungen auf dem Markt erbringen, um damit den Eigenfinanzierungsgrad zu erhöhen. Diese Anforderungen verlangen von MeteoSchweiz eine hohe Flexibilität und ein schnelles Reagieren auf die sich ändernden Kundenbedürfnisse. In der zentralen Bundesverwaltung, in der MeteoSchweiz heute angesiedelt ist, ist dies jedoch nur eingeschränkt möglich. Das Bundesamt soll daher als selbständige öffentlich-rechtliche Anstalt in die dezentrale Bundesverwaltung ausgegliedert werden. Die hierfür erforderliche Revision des Meteorologiegesetzes hat der Bundesrat heute in die Vernehmlassung geschickt.
  www.meteoswiss.admin.ch  
En outre, le service de météorologie nationale continuera à proposer des prestations commerciales sur le marché afin d'accroître son degré d'autofinancement. Toutes ces activités requièrent une grande souplesse et une adaptation rapide à l'évolution des besoins des clients.
MeteoSchweiz ist dafür verantwortlich, Wetter und Klima in der Schweiz zu erfassen, vorherzusagen und umfassend darüber zu informieren. Darüber hinaus soll der nationale Wetterdienst wie bisher gewerbliche Leistungen auf dem Markt erbringen, um damit den Eigenfinanzierungsgrad zu erhöhen. Diese Anforderungen verlangen von MeteoSchweiz eine hohe Flexibilität und ein schnelles Reagieren auf die sich ändernden Kundenbedürfnisse. In der zentralen Bundesverwaltung, in der MeteoSchweiz heute angesiedelt ist, ist dies jedoch nur eingeschränkt möglich. Das Bundesamt soll daher als selbständige öffentlich-rechtliche Anstalt in die dezentrale Bundesverwaltung ausgegliedert werden. Die hierfür erforderliche Revision des Meteorologiegesetzes hat der Bundesrat heute in die Vernehmlassung geschickt.
  www.meteosvizzera.admin.ch  
En outre, le service de météorologie nationale continuera à proposer des prestations commerciales sur le marché afin d'accroître son degré d'autofinancement. Toutes ces activités requièrent une grande souplesse et une adaptation rapide à l'évolution des besoins des clients.
MeteoSchweiz ist dafür verantwortlich, Wetter und Klima in der Schweiz zu erfassen, vorherzusagen und umfassend darüber zu informieren. Darüber hinaus soll der nationale Wetterdienst wie bisher gewerbliche Leistungen auf dem Markt erbringen, um damit den Eigenfinanzierungsgrad zu erhöhen. Diese Anforderungen verlangen von MeteoSchweiz eine hohe Flexibilität und ein schnelles Reagieren auf die sich ändernden Kundenbedürfnisse. In der zentralen Bundesverwaltung, in der MeteoSchweiz heute angesiedelt ist, ist dies jedoch nur eingeschränkt möglich. Das Bundesamt soll daher als selbständige öffentlich-rechtliche Anstalt in die dezentrale Bundesverwaltung ausgegliedert werden. Die hierfür erforderliche Revision des Meteorologiegesetzes hat der Bundesrat heute in die Vernehmlassung geschickt.
  www.kas.de  
Pour ce qui concerne le Bénin, il s’agit beaucoup plus d’une adaptation rapide aux changements climatiques. Plusieurs projets internationaux apportent leurs appuis dans ce sens. C’est ainsi que le Bénin a été choisi pour être l’un des pays pilotes de l’UNITAR, dans le renforcement de capacités en matière de climat.
In seiner Synthese der verschiedenen Präsentationen wies Professor Michel Boko, Leiter des Forschungslabors für Klimatologie CIFRED und Moderator der Konferenz, auf die mangelnde Verantwortung der Beniner selbst hin. Es fehle an einem partizipativen Ansatz, bei dem sowohl Politik, Medien und Zivilgesellschaft als auch die Bevölkerung etwas gemeinsam gegen die Effekte des Klimawandels täten. In der nationalen Politik fehle es an kohärenten Ansätzen zur Bewirtschaftung und Gestaltung des Landes. Den lokalen Autoräten mangle es an finanziellen und humanen Kapazitäten. Obwohl der Zivilgesellschaft und den Medien eine wichtige Rolle bei der Sensibilisierung der Bevölkerung zukomme, bedaure er, dass keiner der eingeladenen Parlamentarier erschienen sei. Dies zeige ihr mangelndes Interesse an diesen so wichtigen Zukunftsfragen. Maria Zandt, Trainee des Regionalprogramms, betonte in Ihrer Abschlussrede, dass es wichtig sei, jetzt und nicht in 20 Jahren zu handeln. Ob Politiker, Medien oder Zivilgesellschaft, jeder sei gefordert zur Prävention und Anpassung an den Klimawandel in Benin beizutragen.
  www.ofcom.ch  
Sans une adaptation rapide des procédures d’exploitation, certaines approches de l’aéroport de Zurich risqueraient, dès le 17 avril, de ne plus pouvoir être effectuées tôt le matin (entre 6 et 7 heures) ou tard le soir (entre 21 et 22 heures).
Ohne eine rasche Anpassung der Betriebsverfahren könnten ab dem 17. April zwischen 21 und 22 Uhr und von 6 bis 7 Uhr die Anflüge auf den Flughafen Zürich nicht mehr durchgeführt werden. Betroffen wären etwa 30 Landungen pro Tag. Dies hätte für Unique und insbesondere für Swiss massive wirtschaftliche Nachteile zur Folge. Aus diesen Gründen hat Unique am gestrigen Dienstag beim BAZL ein Gesuch um Änderung des Betriebsreglements eingereicht. Unter anderem wird verlangt, dass während der neuen Sperrzeiten Ost- und Südanflüge möglich sein sollen. Während Ostanflüge ab dem 17. April möglich sein sollen, könnten Südanflüge erst nach Abschluss der laufenden technischen Aufrüstung und Umsetzung der neuen Verfahren durchgeführt werden.
  3 Hits www.olevalmis.ee  
Ils fonctionnent sans problème aussi bien sur des sols lourds que sur des sols durs et secs. Les différents réglages et caractéristiques de conception permettent une adaptation rapide aux conditions de fonctionnement extrêmes.
Vielseitigkeit beim Einsatz. Das Hauptmerkmal dieser Produkte ist ihre Vielseitigkeit. Sie arbeiten problemlos sowohl bei schweren und nassen wie auch bei harten Bodenbedingungen. Die verschiedenen Einstellmöglichkeiten und Bauelemente erlauben eine schnelle Anpassung an extreme Einsatzverhältnisse. Ölkühler-Kit (Zusatzausrüstung). Es steht ein System für die zentrale Ölkühlung zur Verfügung, ein besonders nützliches Zubehör, wenn die Maschine über lange Zeiträume hinweg unter schwierigen Bedingungen eingesetzt wird. Der integrierte Ölfilter gewährleistet die Beseitigung von Verunreinigungen beim Einfahren und verlängert somit die Lebensdauer von Lagern und Getrieben.
  www.ofcom.admin.ch  
Sans une adaptation rapide des procédures d’exploitation, certaines approches de l’aéroport de Zurich risqueraient, dès le 17 avril, de ne plus pouvoir être effectuées tôt le matin (entre 6 et 7 heures) ou tard le soir (entre 21 et 22 heures).
Ohne eine rasche Anpassung der Betriebsverfahren könnten ab dem 17. April zwischen 21 und 22 Uhr und von 6 bis 7 Uhr die Anflüge auf den Flughafen Zürich nicht mehr durchgeführt werden. Betroffen wären etwa 30 Landungen pro Tag. Dies hätte für Unique und insbesondere für Swiss massive wirtschaftliche Nachteile zur Folge. Aus diesen Gründen hat Unique am gestrigen Dienstag beim BAZL ein Gesuch um Änderung des Betriebsreglements eingereicht. Unter anderem wird verlangt, dass während der neuen Sperrzeiten Ost- und Südanflüge möglich sein sollen. Während Ostanflüge ab dem 17. April möglich sein sollen, könnten Südanflüge erst nach Abschluss der laufenden technischen Aufrüstung und Umsetzung der neuen Verfahren durchgeführt werden.