devraient pas – Greek Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   15 Domains
  traversee.qc.ca  
les pratiques de blocage géographique […] ne devraient pas empêcher les minorités culturelles vivant dans les États membres de l'Union d'accéder aux contenus ou aux services gratuits ou payants existant dans leur langue
Geoblocking practices should not prevent cultural minorities living in EU Member States from accessing existing contents or services in their language that are either free or paid for
  arabic.euronews.com  
Pour Israël, les Palestiniens ne devraient pas se réjouir trop vite
Αναζητείται συμβιβαστική λύση για τη χαλυβουργία ΑρσελόρΜιττάλ
  4 Hits fsfe.org  
Que pouvions-nous faire contre cela ? Les brevets logiciels sont des armes qui ne devraient pas exister. Elle s'attaquent à la liberté des utilisateurs d'ordinateurs, elles sabotent le développement de logiciels, et ne sont finalement bonnes que pour les méga entreprises.
Τι θα μπορούσαμε να κάνουμε για αυτό; Τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας λογισμικού είναι μέσα προσβολής που δεν θα έπρεπε να υπάρχουν. Επιτίθενται στην ελευθερία των χρηστών ηλεκτρονικών υπολογιστών, σαμποτάρουν την ανάπτυξη λογισμικού, είναι καλά μόνο για τα πολυεθνικά μονοπώλια. Είναι αυτά τα μονοπώλια που ασκούν πιέσεις για αυτά, με τη βοήθεια της υπάκουης κυβέρνησής τους στην Ουάσιγκτον.
  4 Hits e-justice.europa.eu  
les coûts des services juridiques ne devraient pas être plus de deux fois supérieurs au revenu mensuel moyen du demandeur, calculé sur la base du revenu mensuel moyen perçu pendant les quatre mois précédant l’introduction de la demande, déduction faite des taxes et cotisations d'assurance obligatoires, des charges correspondant aux versements de pensions alimentaires légales ainsi que des coûts raisonnables liés au logement et au transport;
το κόστος των νομικών υπηρεσιών δεν αναμένεται να υπερβαίνει το διπλάσιο του μέσου μηνιαίου εισοδήματος του αιτούντος, υπολογιζόμενο βάσει του μέσου όρου του μηνιαίου εισοδήματος που αποκτήθηκε κατά τους τέσσερις μήνες πριν από την κατάθεση της αίτησης, από το οποίο αφαιρούνται οι φόροι και οι υποχρεωτικές ασφαλιστικές εισφορές, τα έξοδα για την κάλυψη υποχρεώσεων διατροφής και οι εύλογες δαπάνες για στέγαση και μετακινήσεις.
  2 Hits audacity.sourceforge.net  
Votre aide pour tester et rapporter les bogues de ces versions est inestimable. Note : Ces versions sont bien davantage instables que les versions officielles. Elles ne devraient pas être utilisées en tant que votre version de production d'Audacity.
For advanced users, Nightly Builds for OS X 10.4 or later (Universal Binary) are available for testing purposes. "Nightly Builds" are Alpha builds from latest development code. Your help in testing and reporting bugs in these builds is invaluable. Note: These builds will definitely be less reliable than official releases. They should not be used as your production version of Audacity.
  www.ccis-toyama.or.jp  
Beaucoup de réfugiés adultes sont des travailleurs et des professionnels qualifiés qui ont laissé derrière eux des carrières actives. Ils ne devraient pas perdre leur gagne-pain simplement parce qu'ils ont perdu leur patrie .
Πολλοί ενήλικες πρόσφυγες είναι ειδικευμένοι εργάτες και επαγγελματίες που έχουν αφήσει πίσω τους μια ενεργή καριέρα. Μόνο και μόνο επειδή έχουν χάσει την πατρίδα τους, δεν θα πρέπει να χάσουν και τα προς το ζην. Συνεργαζόμαστε με κάθε άτομο συνολικά, αναγνωρίζοντας την αξιοπρέπειά του μέσω της ικανοποίησης των αναγκών του και της αντιμετώπισης των τραυμάτων του, σε τομείς όπως η σωματική και ψυχική υγεία, η εκπαίδευση και η απασχόληση. Μέσω δικτύων, συνεργασιών, πόρων και παροχής ειδικής φροντίδας, επιδιώκουμε να ενδυναμώσουμε τελικά τους ανθρώπους για να ενταχθούν στην κοινωνία και να τους δώσουμε ελπίδα για το αύριο.
  riseup.net  
Les grands fournisseurs de mail ne révèleront pas combien de fois les gouvernement font des réquisitions sur ces données. Yahoo, par exemple, a annoncé pendant un procès qu'ils ne devraient pas être forcés à révéler cette information car cela pourrait choquer leurs clients [1].
Εντάξει, χρησιμοποιείτε έναν εταιρικό πάροχο ηλεκτρονικής αλληλογραφίας. Δεν ενοχλείστε που από την εξαγωγή της συμπεριφορά σας πωλούν καλύτερα τα ίδια σας τα μάτια στους διαφημιστές.. Ένα πρόβλημα, ωστόσο, είναι ότι οι κυβερνήσεις παγκόσμια χρησιμοποιούν αυτές τις ιδιωτικές εταιρίες ως πανίσχυρο πολλαπλασιαστή της κρατικής εξουσίας.. Οι μεγάλοι πάροχοι ηλεκτρονικής αλληλογραφίας δεν αποκαλύπτουν πόσες αιτήσεις για παροχή στοιχείων παίρνουν από την κυβέρνηση. Η Yahoo , για παράδειγμα, έχει πει στο δικαστήριο ότι δεν θα πρέπει να την εξαναγκάσουν να αποκαλύψει τέτοιου είδους πληροφορίες γιατί θα ήταν ιδιαίτερα σοκαριστηκό για τους πελάτες της [1].
  www.nato.int  
Nous pensons que la mauvaise expérience en Iraq, les incertitudes entourant le redémarrage de l'industrie pétrolière iraquienne, l'éventuel renforcement de la rivalité commerciale entre les compagnies énergétiques européennes et américaines et la nécessité de protéger les industries et technologies énergétiques essentielles de l'Europe ne devraient pas modifier le rôle fondamental de l'OTAN, qui consiste à préserver des liens transatlantiques étroits pour la défense et à protéger ses membres contre des attaques militaires.
Για την Γαλλία, το ερώτημα είναι το κατά πόσο ένα NATO «ενεργειακή λέσχη» θα είναι μονάχα ένα βολικό εργαλείο για τη διατήρηση της Αμερικανικής επιρροής στην Ευρώπη. Πιστεύομε ότι η κακή εμπειρία στο Ιράκ, οι αβεβαιότητες που περιβάλλουν μια νέα αρχή για την Ιρακινή πετρελαϊκή βιομηχανία, η πιθανή εμφάνιση έντονης εμπορικής αντιπαλότητας μεταξύ των Ευρωπαϊκών και Αμερικανικών εταιρειών ενέργειας, και η ανάγκη για την προστασία των σημαντικών Ευρωπαϊκών βιομηχανιών ενέργειας και τεχνολογίας δεν θα πρέπει να μεταβάλουν τον θεμελιώδη ρόλο του NATO για τη διατήρηση ισχυρών διατλαντικών αμυντικών διασυνδέσεων και της προστασίας των μελών του από στρατιωτικές επιθέσεις.
  2 Hits www.scienceinschool.org  
Linda croit que la culture d’origine, le milieu social ou bien l’éducation, ne devraient pas empêcher les élèves de suivre leurs rêves. « Je viens de la banlieue Parisienne où traditionnellement, les familles d’immigrants et surtout les foyers à bas revenus se sont installés.
Η Linda πιστεύει ότι το υπόβαθρο, η κοινωνικοοικονομική κατάσταση και η εκπαίδευση δεν θα έπρεπε να εμποδίζουν κανέναν σπουδαστή να ακολουθήσει τα όνειρά του. «Προέρχομαι από τα προάστια του Παρισιού (‘banlieue’), όπου κατά παράδοση ζουν μετανάστες, με οικογένειες εξαιρετικά χαμηλού εισοδήματος. Αυτές οι περιοχές συχνά χαρακτηρίζονται ως ευαίσθητες και είναι οι περιοχές στις οποίες έγιναν οι γνωστές βίαιες ταραχές το 2005. Εξαιτίας της κατάστασης στην οποία μεγαλώνουν τα παιδιά, δεν γνωρίζουν πάντα τις προοπτικές που υπάρχουν στην εκπαίδευση ή αποθαρρύνονται πριν ακόμη ξεκινήσουν. Δυστυχώς, κάποιοι εκπαιδευτικοί υποεκτιμούν τις δυνατότητες των μαθητών αυτών των περιοχών και δεν πιστεύουν ότι αυτοί είναι ικανοί για παραπέρα σπουδές.
  2 Hits www.klassbols.se  
Nous sommes en train de développer le GNU Privacy Guard (le gardien de l'intimité de GNU, ou GPG) pour remplacer un logiciel de chiffrement populaire mais pas libre, car les utilisateurs ne devraient pas devoir choisir entre la préservation de leur intimité et la préservation de leur liberté.
Οι κατασκευαστές ιδιόκτητου λογισμικού πλεονεκτούν μέσω των χρημάτων. Οι κατασκευαστές ελεύθερου λογισμικού πρέπει να δημιουργούν πλεονεκτήματα μεταξύ τους. Ελπίζω πως κάποια μέρα θα έχουμε μια μεγάλη συλλογή από επικαλυπτόμενες βιβλιοθήκες ΓΑΔΧΒ, οι οποίες δεν θα είναι διαθέσιμες παράλληλα και στο ιδιόκτητο λογισμικό, παρέχοντας έτσι χρήσιμες αναλογίες όπου θα χρησιμεύσουν σαν θεμέλια για τη δημιουργία νέου λογισμικού και παράλληλα βελτιώνοντας κάποιο σημαντικό πλεονέκτημα να είμαστε έτοιμοι για τη μετέπειτα κατασκευή ελεύθερου λογισμικού.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
En République tchèque, les médias se sont fait l'écho de l'utilisation de tests de dépistage de drogue dans les urines et de la présence de chiens renifleurs dans les écoles. Même si ces mesures recueillent un certain soutien, un groupe d'experts a conclu que ces méthodes ne devraient pas faire partie d'une stratégie de prévention primaire efficace.
Ο προβληματισμός σε ορισμένες χώρες σχετικά με την αύξηση της κατανάλωσης κάνναβης από τους νέους οδήγησε σε συζητήσεις σχετικά με τον κατά πόσον οι εξετάσεις για την ανίχνευση ναρκωτικών θα μπορούσαν να αποτελέσουν χρήσιμο μέτρο ελέγχου. Ορισμένες χώρες έλαβαν μέτρα προς την κατεύθυνση αυτή, παρότι το μέτρο των εξετάσεων για την ανίχνευση ναρκωτικών παραμένει ασυνήθιστο. Στην Τσεχική Δημοκρατία, τα μέσα ενημέρωσης ανέφεραν τη χρήση εξετάσεων ούρων και σκύλων για την ανίχνευση ναρκωτικών στα σχολεία. Μολονότι έχει εκδηλωθεί κάποια υποστήριξη στα μέτρα αυτά, ομάδα εμπειρογνωμόνων κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι μέθοδοι αυτές δεν μπορούν να αποτελούν μέρος μιας αποτελεσματικής στρατηγικής πρωτοβάθμιας πρόληψης. Στο Ηνωμένο Βασίλειο, οι νέες κατευθυντήριες γραμμές για τα σχολεία αναφέρουν ορισμένα σημαντικά ζητήματα που πρέπει να εξετάζονται πριν από την εφαρμογή ενός προγράμματος εξετάσεων για την ανίχνευση ναρκωτικών. Σε αυτά περιλαμβάνονται η εξασφάλιση της δέουσας συγκατάθεσης από τους γονείς (και τους μαθητές εφόσον θεωρούνται ικανοί), η εξέταση του κατά πόσον το μέτρο αυτό συνάδει με τα καθήκοντα διαπαιδαγώγησης του σχολείου και η συνεκτίμηση της ύπαρξης κατάλληλων υποστηρικτικών υπηρεσιών. Κάθε απόφαση για την υποβολή των μαθητών σε εξετάσεις για την ανίχνευση ναρκωτικών πρέπει να περιλαμβάνεται στην πολιτική του σχολείου για την καταπολέμηση των ναρκωτικών. Στην ιστοθέση του ΕΚΠΝΤ είναι διαθέσιμη μια σύντομη έκθεση σχετικά με τις εξετάσεις για την ανίχνευση ναρκωτικών στα σχολεία στην ΕΕ (41).