sur la redevance – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      72 Results   15 Domains
  2 Hits www.swissemigration.ch  
concernant l'octroi d'un rabais sur la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations aux véhicules de la classe d'émission EURO VI
concernente la concessione di una riduzione della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni per i veicoli della classa di emissione EURO VI
  2 Hits www.eda.ch  
concernant l'octroi d'un rabais sur la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations aux véhicules de la classe d'émission EURO VI
concernente la concessione di una riduzione della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni per i veicoli della classa di emissione EURO VI
  www.ofcom.ch  
Davantage d'informations sur la redevance de réception:
Ulteriori informazioni relative al canone di ricezione:
  6 Hits www.admin.ch  
Ordonnance du DFF sur l’indemnisation de l’Administration des douanes pour l’exécution de la législation sur la redevance sur le trafic des poids lourds
Ordinanza del DFF concernente il compenso all’amministrazione delle dogane per l’esecuzione della legislazione sulla tassa sul traffico pesante
  2 Hits www.eda.admin.ch  
concernant l'octroi d'un rabais sur la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations aux véhicules de la classe d'émission EURO VI
concernente la concessione di una riduzione della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni per i veicoli della classa di emissione EURO VI
  2 Hits www.swissabroad.ch  
concernant l'octroi d'un rabais sur la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations aux véhicules de la classe d'émission EURO VI
concernente la concessione di una riduzione della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni per i veicoli della classa di emissione EURO VI
  2 Hits www.helpline-eda.ch  
concernant l'octroi d'un rabais sur la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations aux véhicules de la classe d'émission EURO VI
concernente la concessione di una riduzione della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni per i veicoli della classa di emissione EURO VI
  2 Hits www.dfae.admin.ch  
concernant l'octroi d'un rabais sur la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations aux véhicules de la classe d'émission EURO VI
concernente la concessione di una riduzione della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni per i veicoli della classa di emissione EURO VI
  2 Hits www.civpol.ch  
concernant l'octroi d'un rabais sur la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations aux véhicules de la classe d'émission EURO VI
concernente la concessione di una riduzione della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni per i veicoli della classa di emissione EURO VI
  www.ofcom.admin.ch  
Davantage d'informations sur la redevance de réception:
Ulteriori informazioni relative al canone di ricezione:
  2 Hits www.srgssr.ch  
La compensation régionale-linguistique est une particularité du service public de la SSR. Elle stipule que les quatre régions linguistiques doivent produire des programmes de qualité égale, avec une conséquence évidente sur la redevance.
Un aspetto centrale del servizio pubblico della SSR è l’equilibrio regional-linguistico. C’è, però, un prezzo da pagare: la distribuzione di programmi di qualità equivalenti in quattro regioni linguistiche si ripercuote direttamente sulle tasse di ricezione. Queste ultime diminuirebbero del 40% se la SSR producesse i propri programmi in un’unica lingua nazionale.
  3 Hits avecdo.com  
Questions fréquentes sur la redevance (site Internet de l’Office fédéral de la communication OFCOM)
Domande frequenti sul canone di ricezione (sito web dell'Ufficio federale delle comunicazioni UFCOM)
  pourvoiriescharlevoix.ca  
Les programmateurs membres de la KTV ATP bénéficient avec leur adhésion d’un rabais supplémentaire de 10% sur la redevance de droits d’auteur due. Pour profiter de ce rabais, il est impératif que le programmateur membre ait lui-même conclu un contrat avec SUISA pour le tarif commun K et qu’il respecte les conditions évoquées dans ce dernier.
Gli organizzatori che aderiscono alla KTV ATP ottengono un ulteriore 10% di sconto sulle indennità dovute sui diritti d’autore. Prerequisito per ottenere questo sconto è la sottoscrizione da parte dell’organizzatore membro di un contratto con la SUISA per l’intera tariffa K e il rispetto delle condizioni in esso contenute.
  www.joblers.net  
Jamendo se réserve également le droit de bloquer l’accès au Compte Client et à la Sélection d’Oeuvres Musicales faisant partie de la licence In-Store en cas de non-paiement de la Redevance par le Client lors du renouvellement. Dans ce cas, des intérêts seront dus à Jamendo et calculés sur la Redevance impayée au taux de 1% par mois.
Jamendo si riserva il diritto di applicare una nuova Tariffa (di seguito definita) per il rinnovo della licenza, corrispondente alle tariffe pubbliche vigenti in quel momento. In tal caso, prima della scadenza della vostra licenza, riceverete una notifica che vi informerà dell’aumento o dell’abbassamento delle tariffe applicabili. Jamendo si riserva inoltre il diritto di limitare l’accesso all’Account Cliente e alla Playlist di Opere Musicali facente parte della licenza In-Store in caso di mancato pagamento dell’importo della Tariffa da parte del Cliente al momento del rinnovo. In tal caso, siete tenuti a corrispondere a Jamendo interessi calcolati sull’importo della Tariffa non pagata secondo un tasso mensile dell’1%.