haftung des – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      821 Results   416 Domains
  chickens-farm.biz  
Eine Haftung des Vereins zur Förderung des Leichtbaus e.V. ist ausgeschlossen.
Any liability of the “Verein zur Förderung des Leichtbaus e.V.” is excluded.
  www.laytonaudio.ca  
Die Haftung des Veranstalters für Pflichtverletzungen oder unerlaubte Handlungen des Veranstalters selbst oder seiner Erfüllungsgehilfen ist für Schäden, die keine Personenschäden sind (sonstige Schäden), ausgeschlossen, soweit es sich nicht um eine Haftung aus Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit handelt.
The liability of the organizer for breaches of duty or unlawful acts by the organizer himself or his agents is excluded for damages that do not result in personal injuries (other damages), insofar as it is not a liability arising from intent or gross negligence. The organizer is also liable for simple negligence resulting from a breach of substantial duties, the fulfillment of which makes the proper execution of the event possible for the visitor in the first place and the observance of which the visitor relies on, and may rely on, regularly (cardinal duties). The liability for simple negligence, however, is limited to typical foreseeable damage.
  2 Hits moodle.ttk.ee  
Außerdem wurde das Verkehrszeichen eingehend von der SGS Intron (AKI) hinsichtlich der erforderlichen CE-Norm EN 12899-1 geprüft. Die CE-Kennzeichnung wurde im März 2018 erteilt. Mit 3M wurden erfolgreiche Tests durchgeführt, um eine gute Haftung des Bildträgers auf dem Schild nachweisen zu können.
MOSO® supplies the Bamboo Ultimate traffic sign custom made for HR Groep. The Dutch expert in Traffic Safety, Signage, and Design of Public Space completes the sign with the desired Ultimate Signing information carrier. As a test, the first traffic signs were placed in the municipality of 's-Hertogenbosch in mid-2017. By early 2018, the bamboo traffic signs still fully meet expectations. Additionally, the traffic sign has been extensively tested by SGS Intron (AKI) for the required CE standard EN 12899-1. The CE mark was granted in March 2018. Successful tests have been carried out with 3M to demonstrate that the image carrier has a good adhesion to the board.
  5 Hits yourcareerdream.com  
Die Haftung des Verkehrsunternehmens für die Beschädigung des Gutes während der internationalen Beförderungen wird durch das Genfer Übereinkommen vom 19. Mai 1956 über den Beförderungsvertrag im internationalen Straßengüterverkehr (CMR) geregelt.
Carrier's liability for the damage caused during international carriage of goods is governed by Geneva Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR) of May 19, 1956. Our liability arising from this Convention per case of international carriage of goods we perform has a yearly insurance limit of EUR 1,200,000, however, not more than EUR 600,000 per case.
  2 Hits www.mayerinn.com  
Haftung des Vermieters
Liability of the landlord
  trebormanufacturing.com  
Metal Grip wird eingesetzt, um die Haftung des Reparaturmaterials am Skibelag zu verbessern. Das Material wird in einer dünnen Schicht aufgetragen, bevor es aufgeschmolzen wird. Die 10 m Rolle ist die kleinste Rolle im Angebot, der transparente oder schwarze Belagsdraht hat einen Durchmesser von Ø 3,5mm.
Metal Grip is used to improve the adhesion of repair material to the ski soles; it must be coated with a thin layer before the application of base repair material. The coil of 10mt is the smallest of the range and has rolled up the wire Ø 3,5 mm available in clear or black colour.
  11 Hits www.hexis-training.com  
Ein Mietwagen ist besser, zu versichern. In diesem Fall ist die Haftung des Mieters beschränkt, und Materialkosten ausgeglichen werden. Die Versicherung kann von mehreren Typen sein:
Rented car is better to insure. In this case, the renter's liability is limited, and material costs are compensated. The insurance can be of several types:
  2 Hits www.rodriguez-rechtsanwaeltin.de  
14. Generelle Haftungsbegrenzung und Ausschluss weiterer Haftung des Lieferanten
14. General limitation of liability and exclusion of further liability of the supplier
  www.swissprivatebankers.com  
Die von den Privatbankiers benützten Gesellschaftsformen haben ein Zeichen gemeinsam: das &. Dieses Symbol unterstreicht die unbeschränkte Haftung des Privatbankiers, seinen totalen Einsatz für seine Sache, bei der die Kunden mit ihren Interessen im Zentrum stehen.
The forms chosen by the private bankers for their companies: sole ownership or partnership, share one common feature the &. This symbolizes the banker's unlimited liability, his total commitment to the company, at the heart of which lie his clients and their interests.
  5 Hits www.muhfak.hacettepe.edu.tr  
Eine Haftung des Lieferers für Schäden oder vergebliche Aufwendungen – gleich aus welchem Rechtsgrund – tritt nur ein, wenn der Schaden oder die vergeblichen Aufwendungen
The liability of the supplier for damages or futile expenditure – due to any legal cause whatsoever – is only applicable, if the damage or the futile expenditure
  www.jaimaplace.com  
V. Haftung des Lizenznehmers
V. Liability of the License Holder
  3 Hits eflyermaker.com  
8. Haftung des Mieters für Schäden
8. Liability of the lessee for damages
  4 Hits www.sunplazahotel.co.jp  
11. Sonstige Haftung des Auftragnehmers, Haftungsausschluss
11. Other liability of the contractor, exclusion of liability
  2 Hits www.momojiriguitars.com  
Sämtliche zur Versteigerung gelangenden Gegenstände können vor der Auktion besichtigt und geprüft werden. Sie sind gebraucht und werden ohne Haftung des Versteigerers für Sachmängel und unter Ausschluss jeglicher Gewährleistung zugeschlagen.
All items to be sold at auction can be viewed and inspected prior to the sale. The items are used and are sold “as is”, without any liability for material defects on the part of the auctioneer and under the exclusion of any warranty. The information in the catalogue was compiled to the best of the publisher’s knowledge and does not constitute a warranty in any legal sense (Sections 434 ff. German Civil Code (BGB). It is intended for information purposes only and is not a constituent element of any contractually agreed quality or characteristic features. The same applies to information of all kinds (description of condition), whether verbal or in writing. Likewise, as the condition of the items is not mentioned in detail in the catalogue, failure to provide information does not constitute an agreement concerning quality or characteristic features. All items will be sold in the same condition as they were at knockdown.
  www.stefanel.com  
„Es reichte nicht ganz fürs Treppchen, aber wir waren nahe dran. Wir hatten ein paar Probleme mit den Einstellungen und der Haftung des Autos, sodass wir meiner Ansicht nach relativ zufrieden sein können. Der Wettkampf auf diesen wahnsinnigen finnischen Etappen ist immer ein Vergnügen.“
“We have given our maximum all weekend,” said Thierry. “It wasn’t quite enough to get onto the podium but we ran it close. We had some difficulties with the car settings and grip levels so I think we can be reasonably satisfied. Competing on these incredible Finnish stages is always a pleasure.”
  translation-clinic.com  
Links zu anderen Websites: Unsere Website enthält Verknüpfungen (Links) zu anderen Websites. Mack Brooks Exhibitions Ltd. hat keinen Einfluss auf den Inhalt dieser Websites und übernimmt weder für deren technische Qualität noch für die dort gemachten Angaben eine Haftung. Des Weiteren übernimmt Mack Brooks Exhibitions Ltd. keine Verantwortung für Inhalte von Websites, die auf unsere Seiten verlinken. Keiner der auf unserer Website aufgeführten externen Links ist als Empfehlung durch Mack Brooks Exhibitions Ltd. zu verstehen.
Except as expressly stated in these Terms, to the extent permitted by law, neither Mack Brooks Exhibitions Ltd nor any of its members or officers and employees or other representatives will be liable for damages or loss resulting from the use of this website or content found herein. This applies to damages or loss of any kind including but not limited to direct, indirect, special or consequential loss or damages for loss of data, income or profit or claims from third parties. We assume no responsibility and should not be liable for any viruses that may infect your computer equipment on account of your access to, use of, or browsing in the Site.
  www.hmf-china.com  
Die User der Homepage des Piccolohotel Tempele sind folglich nur nach Einholung der Einwilligung seitens der Betroffenen zur Nutzung der bereit gestellten E-Mail Adressen zum Zweck der Übermittlung von Werbematerial, des Direktverkaufs, der Durchführung von Marktforschungen oder Verkaufsförderungskampagnen berechtigt. Demzufolge ist jegliche Haftung des Piccolohotel Tempele für das gesetzeswidrige Verhalten der User ausgeschlossen.
The users of the website of the hotel Piccolohotel Tempele from Tempele Ingrid & CO. SAS are therefore allowed to use the e-mail addresses posted on the website for the sending out of advertising material, for direct sales and for market research purposes only after the prior consent of the parties concerned. As aforementioned, the hotel Piccolohotel Tempele from Tempele Ingrid & CO. SAS, denies any responsibility for the illegal behavior of the users.
  2 Hits www.provex.eu  
XIV. Haftung des Hotels
XIV. The Hotel’s Liability
  www.inferno.ch  
Ausdrücklich wird daher jede Haftung des Veranstalters und dessen Mitarbeiter für Schäden des Teilnehmers, welcher Art auch immer, im Falle des Nichtbefolgens von Weisungen oder von Verstößen gegen die Hausordnung und/oder der Benützungsordnung ausgeschlossen, sofern dem Veranstalter oder dessen Mitarbeiter nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt oder Versicherungsdeckung gegeben ist.
The participant is committed to follow the instructions of the management and the house rules as well as the rules for the use of the jointly owned facilities. He understands that the management is entitled to exclude each participant from the classes in case of violations of the house rules and/or of the rules for the use of the jointly owned facilities without any claims of (also partial) refund of registration fees or course fees. Further, participants at the age of 14 or younger have to take note that it is strictly forbidden to leave (even short-term) the 'Landesbildungszentrum Schloss Zell an der Pram' without permission of the management. Besides the active attendance at the classes the participant's independent and autonomous practicing is an essential precondition for the success of the course. A permanent supervision of minor participants during their practising is not possible due to the number of participants and due to the necessity to enable an undisturbed practising for all participants. It is therefore emphasized that any responsibility for the organizer and his collaborators is excluded for any damages caused by the participant, or in cases of non-compliance of instructions or of violations of the house rules and/or of the rules for the use of the jointly owned facilities, provided that the organizer or his collaborators are not chargeable for intention of for gross negligence, or if a damage is covered by an insurance company.
  2 Hits www.interpon.com  
Die Vliesschicht schützt vor dem Sturz der Geräte , reduziert das Risiko der Beschädigung des Bodens. Die Antirutschschicht sorgt für die Haftung des Laminats und Sicherheit, sie begrenzt auch die Möglichkeit des Rutschens auf dem geschützten Boden.
This product is a laminate of several layers, each with a different function. The foil ensures that the protected area will remain dry. It also offers the possibility of multiple use, after the finishing of the work it can be clean and apply again. Nonwoven layer absorbs the strength of falling objects and reduces the risk of the flooring damage. Anti-slip layer ensures adhesion of the laminate and safety by limiting the ability to move around the protected surface. Protective mats are manufactured in standard widths of 1m and 2m.
  www.remibit.com  
Diese gibt es in jeder Apotheke, Drogerie oder bei den Hilfsdiensten. Der Besuch der Veranstaltung erfolgt daher auf eigene Gefahr. Eine Haftung des Veranstalters für etwaig auftretende Hör- oder Gesundheitsschäden aufgrund mangelnder Vorsorge ist ausgeschlossen.
The visitor is aware that music festivals or such an event and other concerts constitute a high-sound environment. The organizer takes the necessary precautions to prevent permanent hearing or health damage. At the same time the visitor is strongly recommended to protect it against possible hearing or health damage, earplugs or similar. to use. These are available in every pharmacy, drugstore or at the auxiliary services. Visiting the event is therefore at your own risk. A liability of the organizer for any occurring hearing or health damage due to lack of precaution is excluded.
  3 Hits www.placeboforschung.de  
Haftung des Empfängers für die nicht Entrichtete Steuer
Unpaid tax to be guaranteed by recipients
  www.lecrea.com  
Jegliche Haftung des ifa (einschliesslich Fahrlässigkeit) für Schäden oder Folgeschäden, die sich aus der Benutzung oder dem Zugriff auf die Elemente der ifa-Website bzw. auf Links zu Websites Dritter (bzw. aus der Unmöglichkeit der Benutzung oder des Zugriffs) ergeben, ist ausgeschlossen.
Any kind of liability of the ifa (including negligence) for damage or consequential damage resulting from the use of or access to the elements of the ifa website or to links to third-party websites (or from the impossibility of use or access) shall be ruled out. In additional, the ifa shall refuse to accept any liability for manipulations on the Internet user's computer system by third parties.
  unesco.ru  
4) UNBESCHRÄNKTE HAFTUNG DES BENUTZERS
4) USER'S SOLE RESPONSIBILITY
  3 Hits www.durlum.de  
Weitere Haftung des Vertragspartners
Further liabilities of the contractual partner
  www.hotelciutatdetarragona.com  
Die Haftung des Lieferers ist jedoch auf den Umfang der Garantie bzw. bei einfach fahrlässiger Verletzung wesentlicher Vertragspflichten auf den vertragstypischen und vorhersehbaren Schaden begrenzt.
The Supplier’s liability, however, is limited to the scope of the guarantee or, in the case of simple careless breach of significant contractual obligations, to the foreseeable loss or damage typical of the contract.
  www.forumdermedizin.com  
10.7 Von der Gewährleistung und Haftung des Lieferanten ausgeschlossen sind Schäden, infolge Ab- nutzung und Verschleiss, mangelhafter Wartung, Missachtung von Betriebsvorschriften, übermässiger Beanspruchung, ungeeigneter Betriebsmittel, chemischer oder elektrolytischer Einflüsse, Frost, Über- und Unterspannung, Korrosion, nicht vom Lieferanten ausgeführter Bau- oder Montagearbeiten, sowie infolge von anderen Gründen, die der Lieferant nicht zu vertreten hat.
10.7 Excluded from supplier's guarantee and liability for defects are those resulting from normal wear and tear, improper maintenance, failure to observe the operating instructions, excessive loading, use of any unsuitable material, influence of chemical or electrolytic action, frost, under- and overvoltage, corrosion, building or erection work not undertaken by the supplier, or resulting from any other reasons beyond supplier's control.
  3 Hits www.ormazabal.com  
Die Haftung des Verkäufers für Ansprüche aus der Erfüllung oder Nichterfüllung seiner vertraglichen Pflichten darf insgesamt den Preis des defekten Produkts, das zu dem Schaden oder Verlust geführt hat, nicht überschreiten und bezieht sich keinesfalls auf indirekte oder Folgeschäden aufgrund der Lieferung einschließlich aber nicht beschränkt auf Produktionsverlust, entgangenem Gewinn, Stillstandskosten usw.
The Seller's liability for claims deriving from fulfilment or breach of its contractual obligations shall not, overall, exceed the price of the defective Product which has caused the damage, and shall not, under any circumstance, include indirect or consequential damages which may come about as a result of the supply, including, but not limited to, loss of production, loss of profit, shutdown costs, etc.
  www.benayad.nl  
2. Unabhängig von einem Verschulden des Verkäufers bleibt eine etwaige Haftung des Verkäufers bei arglistigem Verschweigen des Mangels, aus der Übernahme einer Garantie oder eines Beschaffungsrisikos und nach dem Produkthaftungsgesetz unberührt.
2. Irrespective of fault on the part of the seller, any liability of the seller remains unaffected in the event of fraudulent concealment of the defect, by virtue of the assumption of a warranty or a procurement risk, and under the Product Liability Act.
  4 Hits www.sophielagirafe.fr  
Die Haftung des Unternehmens gegenüber dem Passagier ist ausgeschlossen, wenn Tod, Verletzungen, Krankheit des Passagiers oder dauerhafter oder zeitweiser Verlust vom oder Schaden am Eigentum des Passagiers, Verzögerung oder Verlust oder Schaden jeglicher Art durch höhere Gewalt, Krieg oder kriegsähnliche Handlungen, Terror, Aufruhr, Arbeitsstreik/ Unruhen, Eingriffe durch Behörden, politische Störungen, wetterbedingte Risiken auf See, Taumeln eines Schiffes oder andere Gründe verursacht werden, die sich nicht unter der Kontrolle des Unternehmens befinden, wie zum Beispiel Feuer, Diebstahl, Verbrechen, Fehler bei der Navigation oder beim Management des Schiffes oder ein Defekt in der Maschinerie, Ausrüstung, Ausstattung oder beim Zubehör des Schiffs, Fehler oder Nachlässigkeit eines unabhängigen Vertragspartners oder jede andere Ursache jeglicher Art, es sei denn, Verletzung, Krankheit, Tod, Schaden, Verzögerung oder Verlust resultieren aus  einer fahrlässigen Handlung oder Unterlassung seitens des Unternehmens.
Company's liability towards Passenger is excluded when death, injury, illness of Passenger or permanent or temporary loss of or damage to Passenger's property, delay or other loss of any kind is caused by acts of God, war or war like operations, terror, civil commotion, labour strike/trouble, interference by authority, political disturbance, peril of the water(level), lurching of a Vessel or other causes that aren't in Company's control as in fire, theft, crime, errors in navigation or management of the Vessel or defect in machinery, equipment, furnishing or supplies of the Vessel, fault or neglect of independent contractors or any other cause of any nature, except and unless the injury, illness, death, damage, delay or loss resulted from Company's negligent act or omission.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow