auszubauen – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      216 Results   84 Domains   Page 3
  2 Hits negociosparacasa.com  
AMPLEXOR kann Ihnen helfen, die Lizenzmöglichkeiten für Ihre Instrumente in internationalen Studien auszubauen.
A AMPLEXOR pode ajudá-lo a aumentar as oportunidades de licenciamento para os seus instrumentos em estudos internacionais.
  www.jarecki-dpfserwis.pl  
… unseren Mitarbeitern mit Trainings und individuellem Feedback die Gelegenheit geben, ihre Fähigkeiten auszubauen und in ihrem beruflichen Werdegang vorwärtszukommen.
Dar ao nosso pessoal a oportunidade de desenvolver as suas capacidades e progredir na sua carreira profissional, com formação e feedback pessoal.
  2 Hits www.mypos.eu  
Holen Sie sich Ihr myPOS Paket und beginnen Sie, Ihr Unternehmen auszubauen
Obtenha o seu pacote do myPOS e comece a expandir o seu negócio
  56 Hits www.motogp.com  
Der WM-Spitzenreiter versucht, seine Gesamtführung von der Pole Position auszubauen. Jorge Lorenzo war mit dem Ergebnis des Qualifyings beim AirAsia British Grand Prix und der Leistung seiner Maschine sehr zufrieden.
O líder do Campeonato do Mundo vai tentar dilatar a sua vantagem partindo da frente da grelha do AirAsia British Grand Prix e estava bastante satisfeito com a prestação da sua mota na qualificação.
  www.kodaly.gr  
Ein namhafter international tätiger Aufzug- und Rolltreppenhersteller setzt diesen Alu-Portalkran ein, um Antriebsmotoren ein- und für Wartungsarbeiten auch auszubauen.
Um conhecido fabricante internacional de elevadores e escadas rolantes usa esta grua-pórtico de alumínio para montar motores de acionamento e para os desmontar para efeitos de manutenção.
  petit-palace-museum.hotelbcn-barcelona.com  
durch technologische Führung unsere Marktposition zu festigen und auszubauen
Manter e melhorar nossa posição no mercado através da liderança tecnológica
  7 Hits scan.madedifferent.be  
das gewerkschaftliche Bildungsangebot auszubauen.
Aprimorar a educação sindical
  www.google.pt  
Wir kaufen Zagat und beabsichtigen, es zu einem der Eckpfeiler unseres Lokalangebots auszubauen.
Adquirimos o Zagat e pretendemos torná-lo um pilar das nossas ofertas locais.
  hootsuite.com  
Geben Sie Ihren Marketing-, Vertriebs- und Kundendienst-Teams die Möglichkeit, über die sozialen Medien mit Kunden zu interagieren, die Social Media-Reichweite Ihres Unternehmens auszubauen und Echtzeit-Einblicke zu Ihrer Marke zu erhalten.
A Hootsuite possibilita a todas as suas equipes de atendimento ao cliente, marketing e vendas o envolvimento com clientes, o crescimento de seu alcance em mídias sociais e proporciona ideias em tempo real sobre sua marca.
  ceweld.de  
Mitarbeiterschulungen sind wesentlich, damit Sie Ihre Anlage mit sämtlichen Funktionen kontinuierlich nutzen können. Daher haben wir vierteljährlich stattfindende betriebsinterne Schulungsklassen eingerichtet, um die Maschinenkenntnis Ihrer Maschinenbediener weiter auszubauen.
Treinamento de funcionários é essencial para continuar aproveitar todas as capacidades da sua máquina. Portanto, nós temos estabelecido um treinamento trimestral de turmas para aprofundar os conhecimentos dos seus operadores de máquinas
  stretchme.studio  
Der Chacokrieg (1932-1935) zwischen Bolivien und Paraguay ist ein bisher wenig beachtetes Forschungsthema, nicht zuletzt auch der unzureichenden Materiallage geschuldet. Das IAI beabsichtigt seine bisherigen sehr umfangreichen Bestände aus Bolivien und Paraguay zu diesem Thema weiter auszubauen und möglichst digitalisiert zur Verfügung zu stellen.
A Guerra do Chaco (1932-1935), travada entre a Bolívia e o Paraguai, não foi objeto de muita pesquisa até a presente data, até por que há pouco material disponível sobre o tema. O Instituto Ibero-Americano (IAI) pretende continuar a ampliar as suas coleções já bastante vastas sobre a Bolívia e o Paraguai referentes a este tema e, se possível, colocá-los à disposição em formato eletrônico. Neste projeto foram definidas três áreas principais: disputas territoriais entre os dois países até a eclosão da guerra, a guerra do Chaco propriamente dita e o subseqüente processo internacional de paz.
  3 Hits project.cvtuber.eu  
Im Rahmen des Programms Pega Ventures investieren wir seit 2017 Kapital und Ressourcen in neue und wachsende Pega-Partner, um das Pega-Netzwerk weiter auszubauen und erfolgreichen Kundenservice zu ermöglichen.
Os clientes Global 3000 confiam nos aplicativos dinâmicos e estratégicos da Pega para promover a excelência em seus processos de vendas, marketing, atendimento e operações. Lançado em 2017, a missão do Pega Ventures é expandir os parceiros emergentes da Pega por meio de investimento de capital e recursos para acelerar o crescimento do ecossistema da Pega e possibilitar o sucesso do cliente.
  6 Hits esthex.com  
Wir unterstützen Sie dabei, Ihren Erfolg zu erhalten und auszubauen, indem wir die Qualität Ihres Outputs steigern, die Ausschussraten reduzieren und die Produktion von hochqualitativen branchenführenden Formteilen ermöglichen.
Avaliando sob uma perspectiva mais concreta é mais fácil. A parceria Chem-Trend com você resolve problemas e melhora o seu negócio. Não estamos apenas interessados em vender-lhe um produto, mas a construção de relações duradouras somando nossos pontos fortes com os seus.Quando os seus clientes começarem a comentar sobre a qualidade das peças que você está produzindo para eles, e suas linhas de produção estiverem rodando sem problemas, você vai saber que encontrou o valor real.Nós vamos ajudá-lo a manter e fazer crescer o seu negócio com qualidade, redução de sucata e qualidade de acabamento inigualável na indústria.
  www.fuerenalp.ch  
Der Chacokrieg (1932-1935) zwischen Bolivien und Paraguay ist ein bisher wenig beachtetes Forschungsthema, nicht zuletzt auch der unzureichenden Materiallage geschuldet. Das IAI beabsichtigt seine bisherigen sehr umfangreichen Bestände aus Bolivien und Paraguay zu diesem Thema weiter auszubauen und möglichst digitalisiert zur Verfügung zu stellen.
A Guerra do Chaco (1932-1935), travada entre a Bolívia e o Paraguai, não foi objeto de muita pesquisa até a presente data, até por que há pouco material disponível sobre o tema. O Instituto Ibero-Americano (IAI) pretende continuar a ampliar as suas coleções já bastante vastas sobre a Bolívia e o Paraguai referentes a este tema e, se possível, colocá-los à disposição em formato eletrônico. Neste projeto foram definidas três áreas principais: disputas territoriais entre os dois países até a eclosão da guerra, a guerra do Chaco propriamente dita e o subseqüente processo internacional de paz.
  2 Hits www.cesanueva.com  
Dank der Flexibilität und Skalierbarkeit von ThingWorx und Azure entwickeln und produzieren beide Geschäftsbereichen zukunftsweisende Produkte – und rüsten frühere Versionen auf –, um die Funktionalität mit leistungsfähigen neuen Funktionen auszubauen und Mehrwert für die Kunden zu bieten.
Desde a implementação da ThingWorx como parte das estratégias de DDA, a Howden e a ESAB rapidamente avançaram suas jornadas rumo à transformação digital. O que as divisões anteriormente levavam anos para desenvolver internamente agora está sendo distribuído suavemente em questão de meses em alguns casos. Com a flexibilidade e a capacidade de expansão da ThingWorx e do Azure, ambas as divisões de negócios estão criando e fornecendo produtos de ponta — e atualizando versões anteriores — para aprimorar a funcionalidade com poderosos novos recursos e proporcionar ainda mais valor agregado para seus clientes.
  4 Hits ec.europa.eu  
Das EBN ist eine Dachorganisation, die mehr als 200 Gründer‑ und Innovationszentren (BICs) vereint, mit dem Ziel, die Gründung von Unternehmen zu unterstützen und Aktivitäten bei bestehenden KMU auszubauen.
A EBN é uma organização abrangente, que reúne mais de 200 Centros de Empresa e de Inovação (CEIs), cujo objectivo é apoiar a criação de novas empresas e desenvolver as actividades das PMEs existentes.
  www.google.co.uk  
Wir kaufen Zagat und beabsichtigen, es zu einem der Eckpfeiler unseres Lokalangebots auszubauen.
Adquirimos o Zagat e pretendemos torná-lo um pilar das nossas ofertas locais.
  www.google.co.ke  
Wir kaufen Zagat und beabsichtigen, es zu einem der Eckpfeiler unseres Lokalangebots auszubauen.
Adquirimos o Zagat e pretendemos torná-lo um pilar das nossas ofertas locais.
  www.google.co.jp  
Wir kaufen Zagat und beabsichtigen, es zu einem der Eckpfeiler unseres Lokalangebots auszubauen.
Adquirimos o Zagat e pretendemos torná-lo um pilar das nossas ofertas locais.
  4 Hits www.omnidecor.it  
Wenn Ihr nicht-US-amerikanisches Unternehmen einen neuen Geschäftsbereich in den USA eröffnet, der selbst Kapital beschafft, um Ihr Geschäft auf dem US-Markt auszubauen, ist dies akzeptabel.
Se a sua empresa não norte-americana abrir uma nova divisão nos EUA, que eleva o capital para expandir sua empresa para o mercado norte-americano, isso é aceitável.
  www.fortesta.lt  
Wie Rescue einem Unternehmen hilft, einen revolutionären neuen Markt auf- und auszubauen.
Como o Rescue ajuda a superar o desafio de desenvolver um mercado novo e revolucionário.
  2 Hits www.axway.com  
Schnell genug neue Services entwickeln und bereitstellen kann, um Bestandskunden zu halten, neue Kunden zu gewinnen und Marktanteile auszubauen
Projetar e implementar novos serviços rápido o bastante para reter ou obter novos consumidores e conquistar participação de mercado
  www.sitesakamoto.com  
Auf der anderen Seite Lob der Beschreibung von Pinto, das vor Ort so wichtig ist und wo die Unternehmen ihre Aktivitäten auszubauen Eisenbahn-Tradition
Na descrição do outro lado o elogio de Pinto, esse site tão importante e onde as empresas desenvolvem a sua tradição ferroviária atividades
  4 Hits www.european-council.europa.eu  
Beide Seiten haben ferner vereinbart, ihre sozialen und kulturellen Beziehungen auszubauen und Kontakte zwischen den Menschen zu fördern.
Ambas as partes acordaram ainda em alargar as relações interpessoais, sociais e culturais.
  www.masserialifoggiresort.it  
Wir unterstützen und streben nach lebenslanger Weiterbildung, um unser Wissen und unsere Fähigkeiten auszubauen.
Apoiamos e buscamos a formação contínua para ampliar nosso conhecimento e capacidades.
  prime.gas.be  
Wir sind immer daran interessiert, unser Netzwerk in Übersee auszubauen. Wenn Sie daran interessiert sind, mehr über die Möglichkeiten zu erfahren, die Djarum bietet, kontaktieren Sie uns bitte unter folgender Adresse:
A Djarum está sempre buscando expandir sua rede no exterior com parceiros de qualidade. Se você está interessado nas oportunidades de negócios internacionais que a Djarum pode oferecer, por favor, entre em contato conosco:
  www.maxmind.com  
Mit dem MaxMind-Partnerprogramm können sich Unternehmen das Know-how von MaxMind in den Bereichen IP-Informationsbeschaffung (GeoIP®) und Erkennung von Online-Betrug (minFraud®) zunutze machen. Wir haben die folgenden Programme geschaffen, um die Produkte und Dienstleistungen unserer Partner zu stärken und sowohl bestehende als auch neue Kundenbeziehungen auszubauen.
Os programas de parceria da MaxMind oferecem às empresas a oportunidade de potencializar a especialidade da MaxMind em inteligência de IP (GeoIP®) e detecção de fraudes online (minFraud®). Criamos os seguintes programas para fortalecer os produtos e serviços de nossos parceiros e estreitar os laços com clientes novos e existentes.
  2 Hits eservice.cad-schroer.com  
Mit unserem neuen System ist es jetzt jedoch möglich, die Anzahl der Parzellen zu erhöhen. Es wird möglich sein, eure Insel durch eine Investition in Form von Silber auszubauen. Eure Insel wird dann von Schutt und anderen Hindernissen, die einer Ausdehnung im Wege stehen, befreit.
Entretanto, com o nosso novo sistema, é possível expandir o número de pontos de construção. Será possível aprimorar a ilha com um investimento em prata. Sua ilha fica sem escombros e outras obstruções à expansão.
  3 Hits www.sulzer.com  
Wir verfügen über die Erfahrung, Ihren Wettbewerbsvorteil mit energieeffizienten, optimierten Produktionsleistungen, kurzen Renditezeiträumen und verlängerten Wartungsintervallen mit einer Zuverlässigkeit auszubauen, die weltweit Ihresgleichen sucht.
Podemos oferecer soluções sob medida que oferecem vantagens à sua produção. Podemos aumentar sua vantagem competitiva através da eficiência de energia, resultado da produção otimizada, retorno rápido do investimento e ciclos de manutenção estendidos com confiabilidade de nível internacional.
  www.ats.gov.tn  
Gemeinsam mit unseren Kunden finden wir die passende Lösung für den Exportkredit. Dieses Wissen und unser langfristiges Engagement hat es uns ermöglicht, unsere Position in diesen Ländern kontinuierlich auszubauen.
Graças à nossa longa experiência no ramo, estamos aptos a prestar serviços e implementar projetos em países periféricos e em desenvolvimento, como Angola e Cuba. Através de nossa longa experiência no ramo, conhecemos perfeitamente os costumes e as necessidades desses mercados, para os quais, juntamente com nossos clientes, procuramos encontrar a solução adequada para os diversos tipos de créditos de exportação. Esta competência e nosso engajamento contínuo, nos tem possibilitado consolidar significativamente nossa posição nestes países.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow