erfordert spezielle – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   7 Domains
  www.rusch-partner.com  
Die Simulation von Niederdruckgasverteilungen in Prozesskammern erfordert spezielle numerische Verfahren und eine hohen Rechenaufwand. Die DSMC Methode wird bei VON ARDENNE bereits in der Konstruktion und Design-Phase eingesetzt, um die beste Gasverteilung zu erreichen.
Моделирование методом конечных элементов для анализа и оптимизации различных физических процессов в сочетании с многолетним опытом позволяют обеспечить соответствие систем нанесения покрытий VON ARDENNE высоким требованиям к качеству наших клиентов.
  www.worldsport.ge  
Musik auf CDs, Ipods oder MP3-Playern enthält nicht die Art verarbeiteter Töne, die zur Erzeugung des Tomatis® Effekts erforderlich sind. Der Tomatis® Effekt erfordert spezielle Geräte zur Bearbeitung von Musik und Stimme mit spezifischen Parametern wie der Elektronischen Klangwippe®” oder “Retards”.
Музыка, записанная на CD, IPods® MP3-плееры не позволяет обрабатывать звук с целью достижения эффекта Tomatis®. Эффект Tomatis® требует наличия оборудования для обработки музыки и голоса с помощью таких особых параметров, как “Gating®” или «Прецессия», а это может осуществлять TalksUp®.
  alkoclar-adakule-hotel.kusadasihotels.org  
Grundsätzlich wird Simultandolmetschen in Konferenzen, Ausbildungsseminaren und anderen Veranstaltungen für viele Teilnehmer angewendet. Die Ausführung von Simultandolmetschen erfordert spezielle Ausrüstungen für die Dolmetscher (technische Einrichtungen in der Kabine), sowie für die Teilnehmer (Kopfhörer).
Синхронный перевод осуществляется одновременно с речью оратора. Как правило, синхронный перевод используется на конференциях, семинарах и других мероприятиях с большим числом участников и подразумевает наличие специального оборудования для переводчиков (специально оборудованная кабина), а также для участников мероприятия (наушники).
  www.healthvenice.com  
Der Arzt führt ambulante Besuche für diagnostische und therapeutische Arzneimittelverordnungen Mitteilungen, Angebote und erfordert spezielle Untersuchungen, Senden Hospital, formuliert Vorschläge für Krankenhausaufenthalt und stellt Zertifikate von Krankheit.
Ваш доктор выполнит амбулаторных посещений для диагностических и терапевтических фармацевтических рецептов релизы, предложения и оставаться на связи специальных исследований, отправляя больнице, должна представить предложения госпитализации и выдает свидетельства о болезни. Формы включены, обычно используется для общей медицины с надписью, которая идентифицирует Местные службы здравоохранения и характеристика службы как "Medicare для туристов."
  www.tu-cottbus.de  
Die Entwicklung in der Mittel- und Niederspannungstechnik (immer größere Transformatorbemessungsleistungen) erfordert spezielle Lösungen, beispielsweise zur Beherrschung der Kurzschlussstrom- und Störlichtbogenbeanspruchungen.
Развитие технологии среднего и низкого напряжения (с постоянно увеличивающейся номинальной мощностью трансформаторов) требует особенных решений, к примеру, иметь возможность выдерживать короткие замыкания и дуговые замыкания. В связи с этим возникают конкретные проблемы, касающиеся дизайна энергетических систем, мощности оборудования и концептуальной разработки избирательной защиты. Чтобы решить эти проблемы кафедра энергораспределения и технологии высокого напряжения учредила почётную профессуру «Технология среднего и низкого напряжения». Данная научная сфера включает энергосистемы и распределительную аппаратуру промышленного и общественного энергоснабжения. Студенты обучаются разрабатывать энерго системы и распределительную аппаратуру рассчитанные на высокий уровень снабжения, вместе с тем принимая во внимание снижения издержек на производство.