を承 – Traduction en Coréen – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      241 Résultats   104 Domaines
  kalambay.com  
TÜVは、国際基準の認証を提供する組織です。 Amazon.cn、Alibaba、Tencentなどのアジアの主要な電子商取引プラットフォームは、その認証を受けています。 ANKOまた、 ANKOの管理システム、ITプロセス、および電子商取引が国際基準を達成することを承認したTÜV認証を取得したことを誇りに思います。
TÜV는 국제 표준 인증을 제공하는 조직입니다. Amazon.cn, Alibaba, Tencent 등 아시아의 주요 전자 상거래 플랫폼은 인증을 받았습니다. 우리는 ANKO 가 ANKO 의 경영 시스템, IT 프로세스 및 전자 상거래가 국제 표준을 달성 할 것을 승인 한 TÜV 인증을 받았음을 자랑스럽게 생각합니다.
  6 Résultats hiltonhonors3.hilton.com  
通知に記載されている情報が正確で、偽証の場合は刑罰を受けることを承知の上、請求当事者が侵害されたと思われる排他的権利の所有者に代わり行動する権利を与えられていることを示す声明書。
통지의 정보가 정확하고, 위증 시 처벌을 받을 것이며, 침해를 받았다고 주장하는 독점권 소유자를 대리할 수 있도록 불만 제기 당사자가 권한을 위임받았다는 진술
  4 Résultats www.aiicportugal.pt  
返金リクエストを承認したらどうなるのですか。
환불 요청이 승인되지 않으면 어떤 조치를 취할 수 있나요?
  2 Résultats www.ajs.ch  
6.1. お客様に関する情報は、 プライバシーポリシーに従って処理します。 当社サイトを使用することにより、お客様が当該処理を承諾し、お客様が提供する全データが正確であることをお客様が保証するものと見なされます。
6.1. 당사는 당사의  개인정보 보호정책에 의거하여 귀하에 대한 정보를 처리합니다. 사이트를 사용함으로써 귀하는 이러한 처리에 동의하게 되고, 제공한 모든 데이터가 정확하다는 것을 보증하게 됩니다.
  2 Résultats www.jorksyras.com  
当社のソーラー充電器バッグは、承認され、1つの特許取得済みの製品として監査を受け、よく世界中でその愛さクライアントによって受け入れられてきた。 数年前、私たちは、申請書を提出した後、ドイツ政府が獲得し、私たちの特許を取得したソーラー充電器バッグの我々のアプリケーションを承認されていますちなみに、私たちのソーラーチャージャーバッグは、オランダの地元のメディアからインタビューされ報告されており、地方自治体はそれを高く評価しています。
우리의 태양 광 충전기 가방이 승인 한 특허 제품으로 감사하고, 세계 곳곳에 잘 그 사랑 클라이언트에 의해 받아 들여졌다. 몇 년 전, 우리는 신청서를 제출 한 후 독일 정부는 얻고 우리의 특허 태양 광 충전기 가방의 우리의 응용 프로그램을 승인되었습니다 즉시.이 녹색과 청소에 의해 에너지를 한 제품입니다. 그런데, 우리의 태양 광 충전기 가방 인터뷰되었으며 네덜란드 현지 언론에 의해보고, 지방 정부는 매우 그것을 말했다.
  3 Résultats secure.www.jaeger-lecoultre.com  
ご用件を承ります
요청 사항
  www.freesteppin.com  
新聞、雑誌を提供して、インターネットやコンピューターなどビジネスに関する種々なサービスを承っております。
비지니스를 위한 고객의 편의에 부합하고자 인터넷, 국내외 서적과 신문, 잡지를 비치하고 있습니다.
  www.cesanueva.com  
比較機能を組み込むことで、変更を提案する前にその影響を確認したり、変更を承認または拒否したり、設計の履歴を追跡したりする方法がより自動化されました。
비교 기능을 통합함으로써 변경 제안 전에 변경의 영향을 자동으로 확인하고, 변경을 수락 또는 거부한 후 관련 기록을 설계와 함께 추적할 수 있게 되었습니다.
  premier.shutterstock.com  
一見簡単そうですが、どちらのカテゴリなのか、そのカテゴリが画像の使用にどのような影響を与えるのかを正しく判断するのは必ずしも簡単だとは限りません。画像のライセンスの確認を怠ると、思いがけず自分の顔写真が会社の広告に使われているのを見つけた人や、画像の使用を承認していない人から訴えられることもあります。
하지만 각각의 범주를 명확히 구분할 수 있다 해도 본인의 작업이 어느 범주에 속하는지, 해당 범주가 이미지 사용 방식에 어떤 영향을 미치는지 파악하기란 쉽지 않습니다. 이미지 라이선스 과정에 실수가 있어 법적 소송으로 이어지는 일은 수도 없이 발생합니다. 어느 날 갑자기 특정 기업의 광고나 본인이 동의하지 않은 목적의 광고에서 자신의 얼굴을 보게 된다든가 하는 일이 빈번히 일어나고 있습니다.
  3 Résultats www.lionsclubs.org  
ホスト・ライオンズクラブは、すべてのホストファミリーを承認する必要があります。ホストファミリーの資格を得るには、次の条件を満たす必要があります。
호스트 가정은 모두 호스트 라이온스 클럽의 승인을 받아야 합니다. 라이온스 호스트 가정이 되기 위한 자격은 다음과 같습니다.
  2 Résultats www.deja-logistik.de  
続行することで、お客様はご自身が上記電話番号とメールアドレスの正規利用者および/または契約者であることを表明、保証するとともに、アセンダスの個人情報ポリシーおよび規約に同意することを承認します。
진행하게 되면 귀하는 본인이 제공한 전화번호 및 전자우편의 공식 이용자 및/또는 구독자임을 나타내고 보증하는 것이며 또한 아센다스의 개인정보처리방침과 조건 의 수용을 확인하는 것이다.
  4 Résultats www.google.de  
(B)本サービスを実際に使用する。この場合、ユーザーは、本サービスのご利用を開始した時点からご自身が本規約を承諾したものと Google がみなすことを理解し、これに同意するものとします。
(B) 실제로 서비스를 이용합니다. 이 경우 Google은 귀하의 서비스 이용 시작 시점부터 귀하가 약관에 동의하는 것으로 간주하며, 귀하는 이를 이해하고 동의합니다.
  thebestcnc.com  
Earthwaterfire.comはセラミック管、保護シース、絶縁体、るつぼなどの標準規格品の他、特別注文のご要望にお応えするエクスプレスお問合せサービスも承っております。弊社は英国、フランス、米国に配送センターを置き、どんな数量からでもご注文を承ります。
Earthwaterfire.com은, 맞춤 요구사항을 위한 긴급 문의에 대한 서비스는 물론, 세라믹 튜브, 보호 덮개, 절연체 및 도가니 같은 표준 제품들을 온라인으로 제공합니다. 저희는 영국, 프랑스, 미국에 있는 지역 물류 센터에 제품을 준비하고, 최소 주문 규정 없이 공급하고 있습니다.
  8 Résultats discoveraroundmorocco.com  
本ウェブサイトにアクセスして使用することで、ウェブサイトのすべての Cookie を承諾したことになります。 本文を読む...
이 웹사이트를 방문하고 사용하는 것으로 귀하는 웹사이트에 있는 모든 쿠키를 수신하는 것에 동의합니다. 자세히 보기 ...
  5 Résultats www.omnidecor.it  
1)あなたのすべての投資家は地元の一州であり、州はあなたのBlue Sky申請を承認するのは簡単です。 状態の詳細なリストとその動作方法を参照してください。
1) 귀하의 모든 투자자는 지역 및 한 주에 있으며, 주정부는 귀하의 Blue Sky 신고를 승인 받기 쉽습니다. 자세한 상태 목록과 작동 방식을 확인하십시오.
  6 Résultats www.shangri-la.com  
ご予約をキャンセルされる場合は、キャンセル料としてレッスン料全額を承ります
취소를 원하는 경우 예약한 레슨 이전에 취소하겠다는 의사를 밝히지 않으면 요금이 전액 부과됩니다.
  2 Résultats mac.eltima.com  
連絡フォームのディスカウントのご依頼を承ります。Eltimaアップグレードポリシーの詳細のためwiki.eltima.comをご覧ください。
특별한 양식을 제출하여 할인을 요청하세요. wiki.eltima.com에서 가장 최근의 Eltima 업그레이드 정책을 확인하실 수 있습니다.
  submit.shutterstock.com  
アメリカ合衆国内国歳入庁(以下、「IRS」といいます。 )が定める「米国人」である場合、お客様が IRS の W-9 フォームに必要事項を全て記入し署名した上で Shutterstock に提出することにより、Shutterstock からお客様に支払いを行なうことができます。 W-9 フォームは、偽りの場合には偽証罪に問われることを承知の上で、お客様の社会保障番号が正確で、二次的な源泉徴収税を課されていないことを証明するために使用されます。
귀하가 IRS(Internal Revenue Service)에서 정의하는 "미국인"에 해당하는 경우, 작성 완료된 IRS 양식 W-9에 서명하여 Shutterstock에 제출해야만 대금을 지급받으실 수 있습니다. W-9는 위조 시 위증죄의 처벌을 받는 조건으로 귀하의 소셜 시큐리티 번호가 정확하며 귀하에게 미불된 세금이 없다는 것을 증명하는 문서입니다.
  eventee.co  
ダナハーについて、誰かがオンラインのソーシャルネットワークにクレームを投稿しましたが、私はそれが嘘であることを知っています。投稿には、私たちがサプライヤーを変更する予定で、新サプライヤーを承認中である上、今のサプライヤーに不満があると書かれています。このデマは正すべきだと思います。早く返答を投稿したいのですが、許されますか?
누군가 온라인 소셜 네트워크에 제가 알고 있는 Danaher에 대한 거짓 주장을 게시했습니다. 이 게시물은 우리가 공급 업체를 바꿀 계획이며, 심지어 우리가 이 새로운 공급 업체와 이미 계약을 했고 현재 공급 업체에는 만족하지 않는다고 합니다. 저는 잘못된 정보를 정정하는 것이 중요하다고 생각합니다. 제가 바로 가서 댓글을 달아도 될까요?
  3 Résultats www.microstrategy.com  
顧客のトランアクションを承認
고객 거래 승인
  5 Résultats www.bellocosiaarschot.com  
お客様とOutfit7 は以下について認識し、合意します:即ち、Apple およびその子会社は、本EULA の第三受益者であり、お客様が本EULA を承諾すると同時に、Apple は、本EULA を執行する権利を保有する(かつ、権利取得を承認したものと見做される)ことになります。
귀하와 Outfit7은 Apple과 그 자회사가 본 EULA의 제 3의 수혜자임을 인정하고 동의하며 이 EULA를 수락하면 Apple은 본 EULA를 집행할 권리를 가지게됩니다 (또한 권리를 수락 한 것으로 간주됩니다).
  romain-burgy.com  
当社は、メールアドレスおよびパスワードに基づく認証、または OAuth 2.0 を用いた Google アカウント認証のいずれかでアカウント アクセスを承認します。
저희는 OAuth 2.0으로 이메일/패스워드 기반 인증 및 구글 계정 인증을 통해 계정 접근을 확인합니다.
  2 Résultats www.zurichticket.ch  
テクニカルサポート窓口では、Sun Java System Web Server 7.0 の利用に関する支援サービスの依頼を承っています。
기술 지원 문의에서 Sun Java System Web Server 7.0 사용에 대한 도움을 요청할 수 있습니다.
  3 Résultats help.blackberry.com  
相手が招待を承諾すると、連絡先に追加されます。 連絡先を表示するには、[連絡先]をクリックします。
상대방이 초대를 수락하면 회원님의 대화 상대에 추가됩니다. 대화 상대를 보려면 대화 상대를 클릭합니다.
  2 Résultats glowinc.vn  
ドイツ語デ, EN 英語 (他の言語はリクエストを承ります)
언어 데 독일어, EN 영어 (기타 언어는 요청 시 가능)
  8 Résultats manuals.playstation.net  
コンタクトリストへの登録リクエストを承認していない状態
연락처 목록에 대한 등록 요청을 승인하지 않은 상태
  8 Résultats abesakata.com  
購読をもって、Maison Delvauxの個人情報保護方針の規約を承認し、最新ニュースによる情報更新のためニュースレターを受け取ることに同意する
- 등록함으로써본인은 Maison Delvaux’의 개인 정보 보호 정책을 수락하고최신 뉴스레터수신을 통해 최신 상태를 유지하는 데 동의하게 됩니다.
  2 Résultats www.skype.com  
お子様を学校へ送り出すのに忙しかったり、一日中会議が入っていたりする場合は、お客さまに代わってSkypeの無料音声メッセージのサービスが伝言を承ります。
아이들을 학교에 보내거나, 온종일 이어지는 회의 때문에 전화를 받을 수가 없으신가요? Skype가 무료 음성 메시지 서비스로 여러분을 위해 메시지를 전해 드릴 수 있습니다.
  4 Résultats www.qcri.or.jp  
プロジェクトをシェアしたら、相手がプロジェクトへの招待を承認したときにメッセージを受け取れます。私はいくつかのプロジェクトテンプレートを作って、他の人とシェアしたのですが、その人たちがそのプロジェクトテンプレートを見れているのかが分からないし、彼らが私が作ったテンプレートでプロジェクトを作れるのかどうかも分かりません。どうすればいいでしょうか?
일반적인 프로젝트를 공유할 때는, 그 사람이 프로젝트 초대를 수락할 때 메시지를 받습니다. 몇 가지 프로젝트 템플릿을 만들어서 다른 사람들과 공유했습니다. 그런데 그 사람들이 이 템플릿을 볼 수 없을 뿐 아니라, 이 템플릿을 이용해서 프로젝트를 만들 수 없는 것 같습니다. 어떻게 해야 할까요?
  6 Résultats www.medi.de  
Gallupの新しいオファリングやサービスを最初に知りたいです。いつでもこのオファリングの購読を解除できることを承知しています。
Gallup의 새로운 제품 및 서비스에 대한 소식을 받아보고 싶습니다. 언제든 이러한 제품에 대한 홍보 이메일을 구독 취소할 수 있음을 알고 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow