aupr – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      272 Results   90 Domains   Page 4
  3 Treffer curriculum.cna.ca  
n? la cr? ation de 27 000 ann? espersonnes de travail pour des Canadiens gr? ce aux achats chinois de produits et services aupr? s d? une centaine d? entreprises canadiennes, dont 9 700 ann? es-personnes pour ?
The CANDU project at Qinshan resulted in the creation of 27,000 person- years of work for Canadians through the Chinese purchase of goods and services from more than 100 Canadian private-sector companies. This includes 9700 person-years of work for Atomic Energy of Canada Limited. Finally, the provision of the $1.5-billion loan is being repaid at an interest rate of 7.49%, meaning that Canada will profit from providing financing as well as through direct employment.
  www.hotel-santalucia.it  
Lors de votre séjour à l'Apartamento Cumbuco, vous trouverez un sauna et un jardin communs. Le stationnement aupr...ès de l'établissement est gratuit. L'aéroport international de Fortaleza est à 25 km.
Located in Cumbuco, Apartamento Cumbuco offers an outdoor pool. The property is 9 km from Barragem da Lagamar. Offering lake and garden views, accommodation will provide you with a TV, air conditioning and a patio. There is a full kitchen with a microwave and kitchenware. Private bathrooms also come with a shower. At Apartamento Cumbuco you will find a communal sauna and a garden. The property offers free parking. Pinto Martins Airport is located 25 km away....
Das Apartamento Cumbuco erwartet Sie in Cumbuco mit einem Außenpool. Die Unterkunft liegt 9 km von Barragem da Lagamar entfernt. Die klimatisierte Unterkunft mit See- und Gartenblick bietet Ihnen einen TV und eine Terrasse. In der voll ausgestatteten Küche finden Sie eine Mikrowelle und Küchenutensilien. Das eigene Bad verfügt über eine Dusche. Am Apartamento Cumbuco stehen Ihnen eine Gemeinschaftssauna und ein Garten zur Verfügung. Die Unterkunft bietet Ihnen kostenfreie Parkplätze. Vom Flughaf...en Pinto Martins - Fortaleza trennen Sie 25 km.
El Apartamento Cumbuco, situado en Cumbuco, a 9 km de Barragem da Lagamar, ofrece piscina al aire libre. El alojamiento dispone de vistas al lago y al jardín, TV, aire acondicionado, patio, cocina completa con microondas y utensilios de cocina y baño privado con ducha. El Apartamento Cumbuco dispone de sauna comunitaria, jardín y aparcamiento gratuito. El aeropuerto Pinto Martins está a 25 km....
L'Apartamento no Breezes do Cumbuco sorge a Cumbuco a 9 km da Barragem da Lagamar e offre una piscina all'aperto. La sistemazione offre vista sul lago e sul giardino, e dispone di TV, aria condizionata, patio, cucina completa con microonde e stoviglie, e bagni privati con doccia. Presso l'Apartamento Cumbuco troverete una sauna e un giardino in comune, oltre a un parcheggio gratuito. L'Aeroporto Pinto Martins dista 25 km....
Apartamento Cumbuco ligt in Cumbuco en beschikt over een buitenzwembad. De accommodatie ligt op 9 km van Barragem da Lagamar. De accommodatie biedt uitzicht op het meer en de tuin en is voorzien van een tv, airconditioning en een patio. Er is een volledig uitgeruste keuken met een magnetron en keukengerei. De eigen badkamers zijn uitgerust met een douche. Apartamento Cumbuco beschikt over een gemeenschappelijke sauna en een tuin. De accommodatie biedt gratis parkeergelegenheid. De luchthaven Pin...to Martins ligt op 25 km afstand.
  36 Treffer csc.lexum.org  
Ðdemande€a€expir €le€20€d cembre€2004.€€Or,€la€demande€nð ða€ t €d pos e€aupr s€de€laÐ Ô/p)4 ÐCour€que€le€19€avril€2005,€soit€quelque€six€mois€apr s€la€date€de€lð ðarr t€de€la€CourÐ d Ðdð ðappel€de€la€Saskatchewan€et€quatre€mois€apr s€lð ðexpiration€du€d lai€prescrit€par€lð ðal.Ð ü ˜ Ð58(1)ò òaó ó)€de€la€Loiò òó ó.Ý ƒ Ñý - ݌Р” 0 ÐŒÝ ÝÔ # † X a¼ X X X a¼Z!
Ðafter€the€judgment€of€the€Court€of€Appeal€for€Saskatchewan€and€four€months€after€theÐ d Ðexpiry€of€the€time€prescribed€in€s.€58(1)(ò òaó ó)€of€the€Actò òó ó.Ý ƒ Ñým ˆ ݌Рü ˜ Ðâ âŒÝ ÝÔ # † X h¼ X X X h¼M # ÔÔ ‡ X h¼ X X X h¼ ÔÔ USCE. , ÔÌÝ ‚ Ñýÿ ÝÝ ÝÝ ‚ ÑýÖ Ýà „ àÚ ƒ z Ú3Ú ÚÛ € z Ûà Ü àÝ Ýà œ àÔ # † X h¼ X X X h¼¤ # ÔÔ ‡ X h¼ X X X h¼ ÔÔ CE. , US. , à ÔSection€59(1)€of€the€Act€provides€that,€under€special€circumstances,€the€CourtÐ , È Ðor€a€judge€may€extend€the€time€prescribed€by€s.€58(1)(ò òaó ó).€€Counsel€for€the€applicant€hasÐ Ä ` Ðsworn€an€affidavit€explaining€the€delay€in€bringing€this€leave€application.Ý ƒ ÑýÖ ñ ݌Р\ ø ÐŒÝ ÝÔ # † X h¼ X X X h¼ˆ # ÔÔ ‡ X h¼ X X X h¼ ÔÔ USCE. , ÔÌÝ ‚ Ñýÿ ÝÝ ÝÝ ‚ Ñýp Ýà „ àÚ ƒ z Ú4Ú ÚÛ € z Ûà Ü àÝ Ýà œ àÔ # † X h¼ X X X h¼> # ÔÔ ‡ X h¼ X X X h¼ ÔÔ CE. , US. , ] ÔIn€his€affidavit,€counsel€for€the€applicant€affirms€that€he€received€instructionsÐ Œ ( Ðto€proceed€with€an€application€for€leave€to€appeal€on€October€20,€2004.€€The€applicantð ðsÐ $ À Ðintention€to€seek€leave€to€appeal€was€initially€communicated€to€Crown€counsel€by€letterÐ ¼ X Ðdated€October€28,€2004.€€However,€he€did€not€file€his€application€for€leave€to€appeal€untilÐ T ð Ðò òApril€19ó ó,€2005.Ý ƒ Ñýp ‹ ÝŒÐ ì ˆ ÐŒÝ ÝÌÝ ‚ Ñýÿ ÝÝ ÝÝ ‚ Ñý\# Ýà „ àÚ ƒ z Ú5Ú ÚÛ € z Ûà Ü àÝ Ýà œ àIn€explaining€this€delay,€counsel€for€the€applicant€states€that€a€senior€partnerÐ ¸ Ðat€his€firm,€his€father„in„law,€was€seriously€injured€in€a€motorcycle€accident€onÐ ´ P ÐSeptember€26,€2004€and€was€unable€to€return€to€work€until€December€2004.€€HeÐ L è Ðsubsequently€departed€on€January€4,€2005,€for€a€previously€scheduled€vacation€of€aboutÐ ä € Ðtwo€and€one€half€months.€€Moreover,€another€lawyer€at€the€same€firm€was€expecting€aÐ |! " Ðchild€and,€shortly€after€the€motorcycle€accident,€was€required€by€her€physician€to€reduceÐ #° $ Ðher€workload.€€She€subsequently€departed€on€maternity€leave€on€February€15,€2005.€€AsÐ ¬$H & Ða€result€of€these€events,€counsel€for€the€applicant€and€his€wife€were€required€to€take€overÐ D&à ( Ðthe€trials€originally€scheduled€for€their€colleagues€as€well€as€manage€their€own€caseloadsÐ Ü'x!* Ðand€oversee€the€law€office.€€Although€he€started€working€on€the€application€for€leave€toÐ t) #, Ðappeal€during€the€Christmas€break€of€2004,€he€states€that€he€was€only€able€to€completeÐ +¨$. Ðthe€written€materials€in€April€once€his€senior€partner€returned€from€vacation.Ý ƒ Ñý\# w# ݌Р¤,@&0 Ðâ âŒÝ ÝÔ # † X h¼ X X X h¼"! # ÔÔ ‡ X h¼ X X X h¼ ÔÔ USCE. , ÔÐ
  4 Treffer www.doingbusiness.mgs.gov.on.ca  
Je suis tr�s heureux de vous faire part des r�sultats des consultations men�es � la grandeur de la province aupr�s des gens d’affaires de l’Ontario en 2012. Dans le cadre des efforts d�ploy�s par le minist�re des Services gouvernementaux en vue d’�laborer un nouveau plan d’approvisionnement strat�gique, les partenaires commerciaux actuels et potentiels de la province ont �t� invit�s � formuler des commentaires au sujet du processus d’approvisionnement de l’Ontario.
I am very pleased to update you on results of province-wide consultations held with Ontario’s business community throughout 2012. Current and prospective business partners from across the Province were invited to provide their input on Ontario’s procurement process as the Ministry of Government Services developed a new strategic plan for procurement.
  www.international.gc.ca  
Vous pouvez faire intervenir la justice pour r�soudre un conflit, par exemple par la m�diation ou la facilitation, ou vous pouvez emprunter des voies moins traditionnelles, comme la production t�l�visuelle ou radiophonique, le vid�oclip, le t�l�roman, l'animation communautaire, l'intervention aupr�s des jeunes, etc.
Within that context, you can do almost anything. You can do judicial kinds of conflict resolution such as mediation and facilitation, or you can do less traditional ones like TV production, radio production, music videos, soap operas, community organizing, working with youth, and so on. We've been doing this for 27 years and so every few years, we add something new to the toolbox.
  www.osc.gov.on.ca  
CVMO Communiqué: La Commission des valeurs mobiliè res de l'Ontario publie les résultats de l'examen ciblé mené auprè s des portefeuillistes et des courtiers sur le marché dispensé
Notice from the Office of the Secretary: In the Matter of Pro-Financial Asset Management Inc.Notice from the Office of the Secretary
  2 Treffer daniellathompson.com  
Assurance collective aupr
Empire Life Pay-Direct Drug Plan
  faq.truecam.cz  
Des offres exclusives de shopping, restauration et loisirs tout au long de l’année avec des remises auprès des commerçants affiliés
Exclusive shopping, dining and leisure offers with year-round Sweet Deals offers at selected merchant partners
  www.baspo.admin.ch  
Les Chambres fédérales ont adopté la loi fédérale sur les guides de montagne et les organisateurs d'autres activités à risque le 17 décembre 2010. Le projet d'ordonnance du DDPS a été en consultation auprès des cantons et des organisations concernées jusqu'à fin mars 2012.
Die Eidgenössischen Räte haben am 17. Dezember 2010 dem Bundesgesetz über das Bergführerwesen und Anbieten weiterer Risikoaktivitäten zugestimmt. Der vom VBS erarbeitet Verordnungsentwurf war bis Ende März 2012 in der Vernehmlassung bei den Kantonen und interessierten Organisationen. Von dieser Mitsprache wurde rege Gebrauch gemacht.

Nun zeigt sich, dass die Überarbeitung der Verordnung mehr Zeit beansprucht als vorgesehen. Das VBS geht davon aus, dass es dem Bundesrat den Entwurf im vierten Quartal 2012 vorlegen kann.

Weil die Kantone angemessen Zeit benötigen, um das notwendige Ausführungsrecht anzupassen, hat das VBS entschieden, das Gesetz auf den 1. Januar 2014 in Kraft zu setzen und den Bundesrat entsprechend informiert. Etliche Kantone hatten den Wunsch auf Verschiebung des Datums bereits während des Vernehmlassungsverfahrens geäussert.

Mit dem neuen Datum für das Inkrafttreten des Gesetzes bleibt den Kantonen ausreichend Zeit, sich auf den Vollzug des Gesetzes vorzubereiten.

Le Camere federali hanno approvato il 17 dicembre 2010 la Legge federale concernente l'attività di guida alpina e l'offerta di altre attività a rischio. Il progetto di ordinanza elaborato dal DDPS è stato in consultazione fino alla fine di marzo 2012 presso i Cantoni e le altre organizzazioni interessate, che hanno fatto ampio uso della facoltà di esprimere la propria opinione.

Sembra ora evidente che l'elaborazione dell'ordinanza richiede più tempo di quanto previsto in un primo momento. Il DDPS prevede di poter sottoporre al Consiglio federale un progetto nel quarto trimestre del 2012.

Dato che i Cantoni hanno bisogno di un congruo periodo di tempo per adeguare la normativa di attuazione, il DDPS ha deciso di far entrare in vigore la legge per il 1° gennaio 2014, informandone il Consiglio federale. Numerosi Cantoni avevano espresso già nel quadro della procedura di consultazione il desiderio di procrastinare tale data.

Con la nuova scadenza i Cantoni dispongono di tempo a sufficienza per prepararsi in vista dell'attuazione della nuova normativa federale.

  www.mulinoisola.it  
♦ Une publicit é sp écifi que : a ffichage sur notre site Internet, diff usion par mail aupr ès des écoles doctorales.
♦ Support with logistics from the Émile Borel Centre as regards the activities taking place in the IHP
  www.vamos.ch  
avant le premier septembre, un dossier de demande doit être introduit auprès du service loisirs
vóór 1 september moet je een aanvraagdossier indienen bij de dienst Vrije Tijd
  2 Treffer www.chrc-ccdp.ca  
qu¡¯aux fins de l¡¯¨¦laboration des politiques, proc¨¦dures et lignes directrices et lors de l¡¯achat d¡¯¨¦quipement, des consultations soient men¨¦es par les organismes f¨¦d¨¦raux comp¨¦tents, aupr¨¨s des personnes malentendantes ou ayant un trouble de la parole et aupr¨¨s des fabricants et sp¨¦cialistes des technologies d¡¯aide utilis¨¦es.
in developing policies, procedures and guidelines, and in purchasing equipment, relevant federal organizations consult people who have a hearing loss or speech impediment, and the manufacturers of, and experts on, assistive technologies.
  www.devold.com  
Règlement Le parc canin est réservé à l'usage exclusif des propriétaires de chiens afin qu’ils puissent laisser leurs chiens courir librement sans laisse. Tout autre usage est interdit. Les chiens doivent être enregistrés aupr...
Grab a GPS and explore the history of Dalhousie. Begin at the local museum and head to Rotary Park, where you’ll meet your first storyteller. Navigate from site to site locating local landmarks, art deco architectural gems, distinguished family homes and the oldest cemetery in town. The...
  www.buddhistelibrary.org  
Profitez d'avantages exclusifs incluant 1 500 Milles de Qualification Altitude en prime lorsque vous r�serverez vos prochaines vacances aupr�s de Vacances Air Canada. Ouvrez une session et visitez la section "Mes offres partenaires" pour en savoir plus.
Enjoy new and exclusive Air Canada Vacations benefits including Bonus Altitude Qualifying Miles the next time you book a holiday. Log-in and visit the 'My Partner Offers' page to learn more.
  2 Treffer secure.cihi.ca  
L'Institut canadien d'information sur la sant� (ICIS) est heureux de vous pr�senter son plan strat�gique quinquennal pour 2012 � 2017, fruit de longues consultations men�es aupr�s de clients et d'intervenants des syst�mes de sant� canadiens.
The Canadian Institute for Health Information (CIHI) is pleased to present our fi ve-year strategic plan for 2012 to 2017. This plan is the result of extensive consultations with customers and stakeholders from across Canadian health systems.
  www.jobs.ch  
(EPC), formation bancaire aupr ès de
Apprentissage bancaire - Vaud - Août 2017
  www.fitnessnb.ca  
Poste de vigie (de repérage) exclusif Espaço Talassa, avec un minimum de 2 personnes qui orientent un maximum de 3 bateaux, Les vigies ont comme travail non seulement de repérer les animaux, mais surtout de guider les bateaux afin de minimiser l'impact négatif sur les animaux, gérer le nombre d'embarcation aupr&eagrave;s du même groupe, les vitesses et angles d'approche, il doit exister une forte forte complicité et confiance avec les skipper des bateaux.
Watchtower of Queimada, Espaço Talassa exclusive, with a minimum of 2 lookouts, who direct a maximum of 3 boats. The lookouts locate the animals, and guide the whale watching boats in order to minimize the impact negative on the animals: manage the number of boat around the same group, manages boat speed and angles of incidence. Therefore, it must exist a strong complicity and confidence between them and the skipper.
Der Beobachtungsturm Queimada von Espaco Talassa: Ein Minimum von 2 Beobachtern, die exklusiv für Espaco Talassa arbeiten, lotsen maximal 4 Boote. Die ''Vigia'' lokalisieren die Tiere und leiten die Boote, um den negativen Einfluss auf die Tieren auf das Nötigste zu begrenzen: sie verteilen die Boote auf verschiedene Tiergruppen und dirigieren bezüglich Bootsgeschwindigkeit und richtigem Winkel die adäquaten Annäherung an die Tiere. So ist die Arbeit der Beobachter maßgeblich für den Erfolg der Touren und erfordert höchstes Vertrauen zwischen ihnen und den Skippern.
  24 Hits www.planttreaty.org  
Le Royaume du Swaziland a déposé son instrument de ratification auprès de la FAO et portera à 128 le nombre de Parties contractantes du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture à partir du 21 Janvier 2013.
El Reino de Swazilandia ha presentado su instrumento de ratificación a la FAO y elevará a 128 el número de Partes Contratantes del Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura desde el 21 de enero de 2013. Swazilandia firmó el Tratado el 10 de junio de 2002 y tenía pendiente depositar el instrumento de ratificación ante el Director General de la FAO con el fin de llegar a ser Parte ...

read more

  best-production.com  
des khatchkars ?taient dress?s dans les communes aupr?s des sources d’eau et sur les routes. Le peuple les repr?sentait comme des h?ros des mythes et des l?gendes.
Khatchqars, which are carved images of a cross in stone, play a crucial role in the Christian Culture of Armenia.
Особое место в христианской культуре армянского народа играют хачкары, каменные стелы с резным изображением креста. В доисторический период в горах, у истоков рек, у границ поселений, у дорог
  2 Hits www.kfmv.ch  
http://www.secsuisse.ch/fr/302/Le-sondage-aupr%C3%A8s-des-personnes-ayant-termin%C3%A9-leur-apprentissage-en-2012.htm?News=182969
http://www.kfmv.ch/de/302/Whistleblowing-Beratung-von-KV-Schweiz-und-veb-ch.htm?News=628471
  www.nrcan.gc.ca  
interdit la modification des pi ces pyrotechniques). Les panneaux de présentation ne devraient contenir que des articles inertes, qui peuvent tre obtenus aupr s de votre distributeur ou du fabricant du produit.
It is unacceptable to set up display boards that employ live fireworks, even if the fuses are removed (the alteration of fireworks is prohibited by the
  www.osaka-kasei.co.jp  
Coombs a été déployé en ex-Yougoslavie et en Afghanistan en tant qu'officier militaire en servie régulier et de réserve. De plus, il a été déployé avec la Force opérationnelle interarmées en Afghanistan de septembre 2010 à juillet 2011 à titre de conseiller civil aupr`s du commandant de la force oppérationnelle.
Coombs has operational deployments to the former Yugoslavia and Afghanistan as a military officer on regular and reserve duty. In addition, he deployed with Joint Task Force Afghanistan from September 2010 to July 2011 as a civilian advisor to the Task Force Commander. He has been awarded both the Canadian Forces Medallion for Distinguished Service and the Order of Military Merit. His research interests are Canadian professional military education, in addition to Canadian military operations and training since 1946.
  www.xhamster-desi.pro  
Dalet, spécialiste de solutions logicielles pour la création, la gestion et la diffusion de contenus multimédias à destination des broadcasteurs, opérateurs et producteurs de contenu, annonce ce jour avoir remporté un appel d’offre majeur auprès d’Euronews, média international et multilingue d'information.
Dalet Digital Media Systems, a leading provider of software-based solutions for media organizations, today announced that Euronews has signed a contract for a Dalet news solution to facilitate production and playout of its linear and non-linear products. Operating as one channel that broadcasts in 13 languages, Euronews will use Dalet to meet the needs of the Euronews' group development. The sizeable installation will support 200 simultaneous users and feature all three Dalet technology platforms – Dalet Galaxy (media logistics/asset management), Dalet AmberFin (media orchestration/processing) and Dalet Brio (I/O environment) across several sites. “Today, we have various components that are ‘glued’ together using our own internal tools. It is not efficient in terms of dealing with the various languages, supporting special productions and tracking important asset metadata. It also does not support the transformation of our workflows,” comments François Schmitt, COO, Euronews. “Dalet is providing an agile, cohesive system that bends with the ebb and flow of our newsroom needs. The unified platform provides centralized access to content, which is critical for each language to cross leverage for their own news purpose. Equally as important, the flow of content will be seamless and ubiquitous from acquisition to distribution to archive, making the Euronews operations much more efficient.” Euronews's sister channel, Africanews recently installed a Dalet solution for their news operations, achieving a fluid operation that gives Euronews the confidence to choose Dalet technical capabilities and experience in news workflows. Dalet beat out industry brands Quantel and Avid to win the deal. “Dalet pioneered the integrated newsroom system almost a decade ago and is able to offer a very advanced, yet mature platform with skilled technologists who have vast experience in deploying systems both small and large,” comments Stephane Schlayen, COO, Dalet. “Our Galaxy platform enables customers to unify the traditional newsroom siloes of NRCS, NPS (News Production Systems) and MAM delivering a solid foundation for the business of modern news.” Once deployed, the unified production will offer federated tools standardizing ingest, logging editing, graphics, planning and distribution across all Euronews' products, with the Dalet Workflow Engine to automate and orchestrate complex workflows and data migrations. Dalet APIs will integrate the wide-range of in-house tools including
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow