clamer – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      183 Results   109 Domains   Page 4
  11 Hits dimitra-beach-resort-kos-island.kos-town-hotels.com  
Penture à clamer
Patch fittings
Okucia zaciskowe
  hypertec.com  
Au passage, j’en profite pour clamer haut et fort mes remerciements à Philippe, Croc et Marc, non seulement pour la publication de ce jeu en particulier, mais aussi pour m’avoir autant soutenu pendant toutes ces années.
Nebula is a good example of how something can come from nothing. The inspiration for the game came from Nikolaj Wendt, one of my regular playtesters. He had an idea for a game where your actions also benefit other players. Most of the design work occurred while walking into town one day; it's a long but scenic walk. I only showed the game to Space Cowboys because they did not like the other game I had taken along to a meeting with them. Bizarrely enough they said they really liked it, and the rest, as they say, is history. I have to shout out a big thanks for Philippe, CROC, and Marc, not only for publishing this design, but for being incredibly supportive over the years..
Nebula ist ein gutes Beispiel dafür, wie etwas aus dem Nichts entstehen kann. Die Inspiration für dieses Spiel stammt von Nikolaj Wendt, einem meiner regelmäßigen Spieletester. Er hatte eine Idee für ein Spiel, bei dem die eigenen Aktionen auch den Mitspielern Nutzen bringen. Die meiste Planungsarbeit geschah eines Tages während eines Spaziergangs in die Stadt; es war ein langer, aber malerischer Weg. Ich zeigte den Space Cowboys das Spiel nur deswegen, weil sie das andere Spiel, das ich zu einem Treffen mit ihnen mitgebracht hatte, nicht mochten. Komischerweise sagten sie, dass es ihnen sehr gefiele und der Rest, wie man so sagt, ist Geschichte. Ich muss ein großes Dankeschön aussprechen an Philippe, CROC und Marc, nicht nur für das Veröffentlichen dieses Spiels, sondern auch für die unglaubliche Unterstützung über die Jahre …
  3 Hits www.eurotopics.net  
Dans un entretien réalisé par Bert Rebhandl, le philosophe français André Glucksmann, qui s'est rangé aux côtés du candidat conservateur Nicolas Sarkozy, explique le succès du centriste François Bayrou par une "idéalisation de la France rurale à gauche comme à droite." "Le troisième homme, le candidat François Bayrou, se présente comme un 'tracteur', comme une personne issue de la 'France profonde'. Il ne cesse de clamer que ses racines plongent profondément dans la terre. Pourtant, Proust nous a appris que la vie au village est également synonyme de cruauté, de rumeurs, de contrôle. Bayrou incarne une certaine nostalgie. Le festival le plus important de France n'est pas le Festival de Cannes, c'est le Salon de l'agriculture. Depuis toujours, les historiens sont à la France ce que les philosophes sont à l'Allemagne. Depuis Michelet nous vivons dans un passé imaginaire. François Bayrou ne fait pas exception."
In an interview with Bert Rebhandl, French philosopher André Glucksmann, who supports conservative candidate Nicolas Sarkozy, attributes the success of centrist candidate Francois Bayrou to the "idealisation of rural France by both the left and right". "The third man, candidate Francois Bayrou, presents himself as a 'tractor', as 'the deep France'. Bayrou constantly stresses his country roots. However, from Proust we have learned that life in a village is also about cruelty, gossip and control. Bayrou embodies a kind of nostalgia. Not the Cannes Film Festival but the Agricultural Salon is France's most important festival. In France historians have always been what philosophers are in Germany. Since Michelet we have been living with an imaginary past. Bayrou is thriving on it."
Der französische Philosoph André Glucksmann, der sich selbst als Anhänger des konservativen Kandidaten Nicolas Sarkozy geoutet hat, erklärt im Interview mit Bert Rebhandl den Erfolg des Zentristen Francois Bayrou mit einer "Idealisierung des ländlichen Frankreich auf linker wie rechter Seite": "Der dritte Mann, der Kandidat Francois Bayrou, präsentiert sich als 'Traktor', als 'la France profonde'. Bayrou betont immer wieder, dass seine Wurzeln auf dem Land sind. Bei Proust lernen wir aber: Leben auf dem Dorf heißt auch Grausamkeit, Gerede, Kontrolle. Bayrou verkörpert eine Nostalgie. Nicht das Filmfestival in Cannes ist das wichtigste Festival in Frankreich, sondern der Landwirtschaftliche Salon. In Frankreich waren die Historiker immer das, was in Deutschland die Philosophen sind. Seit Michelet leben wir mit einer imaginären Vergangenheit. Davon lebt Bayrou."
  www.quality-coach.ch  
L’enchevêtrement des peaux, fluides à la pulsation régulière, progresse jusqu’à son éclipse totale du cadre. Les rencontres d'une froideur glissante s’enchaînent sans clamer leur originalité. Tout autant artificielle, leur transmutation en lambeaux organiques hypnotisent le regard et se posent en contrepoint d’un univers aseptisé.
ist ein Film der 1983 in Freiburg geborenen Künstlerin Stefanie Mauron. Eigens für Fri Art produziert, zeichnet dieser Film die intimen Begegnungen einer Figur nach. Langsam und schwerfällig wiederholen sie sich, eine nach der anderen, nach einem wiederkehrenden Schema. Bereits ab dem ersten Kontakt verformen und vermischen sich durch einen künstlichen Effekt dabei auch die Körper selbst, bis die Identitäten der Protagonisten in der kreisenden Bewegung kaum noch voneinander zu unterscheiden sind. Die Verschlingung der Häute – fluide und doch mit regelmäßigem Pulsschlag – setzt sich fort, bis sie schließlich ganz aus dem Bildkader verschwindet. Glatt und kalt folgt eine Begegnung auf die nächste; nicht eine davon wirkt einzigartig. In dieser sterilen Welt wirkt die künstliche Transmutation zu organischen Fetzen wie ein Kontrapunkt, der den Blick der Zuschauer gefangen nimmt.
  arabic.euronews.com  
Platon Lebedev continue à clamer son innocence
Khodorkovsky’s human rights “violated” – ECHR
Kremlgegner Chodorkowski will Stichwahl
Rusia: Jodorkovski pide desde la cárcel el voto contra Vladímir Putin
Russia, Khodorkovski: costringere Putin al ballottaggio
Rússia: Oposição dispersa não resiste a Putin
خودوركوفسكي يدعو الناخبين لانهاء احتكار بوتين للسلطة
میلیاردر سابق روس مردم را به شرکت در انتخابات فراخواند
Rus işadamı suçsuzluğunu kanıtlamak için savaşıyor
  2 Hits fr.euronews.com  
Platon Lebedev continue à clamer son innocence
Khodorkovsky’s human rights “violated” – ECHR
Lebedew hofft auf vorzeitige Entlassung
Lebedev: giustizia russa ne valuta scarcerazione
Rússia: Justiça analisa pedido de libertação de Lebedev
میلیاردر سابق روس مردم را به شرکت در انتخابات فراخواند
Rus işadamı suçsuzluğunu kanıtlamak için savaşıyor
  www.helpline-eda.ch  
C'est donc à nous qu'incombe la responsabilité de clamer la différence entre la foi et la guerre, de faire parler la paix.
Da ist es unsere Verantwortung, den Unterschied zwischen Glauben und Krieg beim Namen zu nennen und das Wort des Friedens zu erheben.
Ci incombe quindi la responsabilità di denunciare chiaramente la differenza fra fede e guerra e di levare la voce per la pace.
  www.sensel-measurement.fr  
Ottawa continue de clamer un boom dans les exportations de ressources naturelles comme si elles allaient sauver tout ce qui ne va pas dans notre économie, en dépit d'une accumulation de preuves démontrant les limites économiques et environnementales de cette stratégie.
In Canada, in contrast, pious orthodoxy still trumps the need for job-creation. Fiscal policy at the federal level, and most provinces, is obsessed with eliminating deficits as quickly as possible. The Bank of Canada has also stuck to the standard playbook: eschewing quantitative easing, tolerating the painful impact of an overvalued currency and mostly telling Canadians to "be patient." Ottawa continues to proclaim a boom in natural resource exports as the saviour for all that ails our economy, despite accumulating evidence about the economic and environmental limits to that strategy.
  www.hslixin.com  
L'ABS de série et l'ASC en option veillent sur ta sécurité, y compris lorsque tu libères toute la puissance sur le bitume. L'échappement 2 en 1 en configuration typique « café racer » est là pour clamer que la technologie n'a rien à cacher.
Dankzij de halve kuip en de lage zitpositie kun je lang genieten van rijden op hoge snelheid. Standaard ABS en optioneel ASC zorgen ervoor dat je zijn volle kracht altijd veilig op de weg kunt overbrengen. Bovendien maakt het 2-in-1 uitlaatsysteem, met typisch café racer design, duidelijk dat technologie zichtbaar mag zijn.
  newsletter.robic.ca  
Les consommateurs associent la marque à la mésaventure du requin de Katy Perry, mais bien malgré elle : ce sont les internautes qui ont collectivement fait connaître l’expression, et non Katy Perry par ses efforts de marketing. De plus, qui est l’auteur de ce terme Left Shark? Katy Perry peut-elle clamer en être l’auteure? Là encore, la question de la paternité de ce terme risque d’être problématique.
It remains to be seen whether the trade-mark will be accepted, but this shark is already in turbulent waters. For instance, in Canada, a trade-mark must be distinguishable, so that consumers can identify the source of the associated products or services. However, in the case of an accidental viral phenomenon, such as the Left Shark, the term is already very well-known with the public. Consumers identify the trade-mark with the misadventures of Katy Perry’s shark and internet users were the ones to collectively make the expression famous and not Katy Perry through any marketing efforts of her own. Furthermore, who is the true author of the expression “Left Shark”? Can Katy Perry claim to have coined the term? Determining the term’s origin could be problematic.
  platforma-dev.eu  
1.000 maires représentant les plus grandes villes de notre planète (Péking, Shanghai, Delhi, Dakar, Londres, Rio, New York…) pour clamer que d’ici 2050 les deux tiers de l’humanité vivront dans les villes, que le changement climat né principalement dans les villes et que dès lors les solutions à imaginer et mettre en œuvre proviendront surtout du niveau local.
The Paris - New York connection is strong: the host city’s mayor, Anne Hidalgo, and New York’s former mayor, Michael Bloomberg, are pushing for local governments to become the solution to climate change. 1,000 mayors representing our planet’s biggest cities (Beijing, Shanghai, Delhi, Dakar, London, Paris, Rio, New York…) will gather in the French capital city to state that by 2050 two humans in three will be living in towns or cities, that climate change occurs mainly in cities and that therefore solutions will be devised and implemented at local level. This will be PLATFORMA’s message in Paris.
  2 Hits www.girona.cat  
Clamer (Eixample Sud)
Cynara (Eixample Sud)
Duplex (Eixample Nord)
  www.tlaxcala.es  
Or, lors de sa sortie de prison, Rivero est apparu en excellente santé, avec un embonpoint notable, comme l’illustres les photos prises par la presse et comme n’ont cessé de le clamer les autorités cubaines (21).
Tras la intervención diplomática de España, varias personas que estaban encarceladas desde marzo de 2003, entre ellas Raúl Rivero, fueron liberadas a finales de noviembre de 2004 por razones humanitarias (19). Es preciso señalar que Rivero se aprovechó de una mediatizacion internacional, solo porque era, con Oscar Elias Biscet, el único condenado de los 75 que realmente había ejercido la labor de periodista. Su caso es interesante en la medida en que ilustra la envergadura de la campaña de desinformación lanzada contra Cuba. En una entrevista concedida a Reporteros sin Fronteras, Blanca Reyes, la mujer de Rivero, afirmaba que este se encontraba en “condiciones de detención infrahumanas e inaceptables”. Y añadía que Raúl había perdido cuarenta libras (19,5 kilos). “Tiene hambre. Quiero que se sepa [que] Raúl Rivero pasa hambre” se lamentaba en un impulso melodramático de circunstancias (20). Esta información fue retomada a bombo y platillo por toda la prensa internacional.
  2 Hits www.chrysotile.com  
Dans tous les pays où ce mouvement d'interdiction est actif, on remarque la présence de groupes anti-chrysotile, qui implicitement supportent l'industrie des produits de remplacement, les désamianteurs ou les cabinets d'avocats. Il n'est pas étonnant de les entendre clamer que les substituts sont certainement plus sécuritaires que le chrysotile, alors que le caractère sécuritaire de ces produits est loin d'être établi.
Wherever the ban movement is active one notices the presence of anti-chrysotile groups implicitly supporting the replacement products industry, the asbestos abatement industry and law firms. It is not surprising to hear them claim that substitute fibres are certainly safer than chrysotile, even if the safety of these fibres and products are not proven or regulated as is chrysotile. This clearly demonstrates that certain interest groups sought to use the Rotterdam Convention and its PIC procedure as an ends to which this Convention was not intended for from the beginning.
Dondequiera que actúe el movimiento de interdicción, se nota la presencia de grupos que están en contra del crisotilo, que implícitamente apoyan la industria de los productos sucedáneos, la industria de extracción del asbesto y los estudios jurídicos. No sorprende escucharlos preconizar que las fibras substitutas son más seguras que el crisotilo, aun cuando la seguridad de estos productos no ha sido comprobada. Esto demuestra claramente que ciertos grupos de interés trataron de usar utilizar la Convención de Rotterdam y su procedimiento PCP, para fines muy diferentes de los que en principio quiere lograr esta Convención.
  3 Hits www.korpinen.com  
Et les réactions des contrefacteurs sont à la hauteur des espérances: si de nombreuses confirmations de fermeture de sites ont été adressées par les hébergeurs, les contrefacteurs n’ont pas hésité non plus à clamer directement leur mécontentement d’être ainsi harcelés, ceci constituant la plus belle preuve d’efficacité du système mis en place.
The system allows the automatic acquisition and extraction of traces on the Internet, enabling visited sites to be classified and action to be taken against those identified as selling counterfeit goods, but above all providing the assurance of regular monitoring. Indeed until now the Internet Unit lacked the means to automatically monitor sites against which action had been taken. Counterfeiters react quickly and don’t hesitate to change hosts when their sites are closed down; they must therefore be pursued without respite. And the reactions of counterfeiters are as hoped: coinciding with numerous confirmations of site closures dispatched by web hosts, counterfeiters for their part have been quick to make known their dissatisfaction at being harassed in this way, thereby providing the best possible proof of how effective the system actually is.
  www.soa-architectes.fr  
C'est aussi une retranscription de la colline de remblai sur laquelle, au XVIIe siècle, les étudiants venaient clamer des vers, la baptisant mont Parnasse en référence à l'une des résidences des neuf muses de l'Antiquité.
A gigantic vault covers the extension of the transformed and re-dynamized shopping centre. The terraced form of this roof is ideal for market garden crops since it separates plant varieties and employs a gravitational irrigation system.
  www.nrc-cnrc.gc.ca  
« Plus que n'importe où ailleurs, il faut prouver scientifiquement que le produit est bon pour la santé avant de le clamer, dit-il. Le Centre aide les entreprises à s'assurer que leur technologie possède la rigueur scientifique voulue pour respecter la réglementation commerciale. Des règlements qui pourraient même ne pas encore avoir été adoptés. »
Stangeland adds that regulation – one of the biggest hurdles for health-related products – is an area where BioAccess offers industry-specific expertise. "In this industry in particular, you must have scientific evidence backing your product in order to claim that it has a health benefit," he says. "The BioAccess Commercialization Centre can help companies ensure that their technology platform will have the scientific rigour to meet the regulations in the marketplace – regulations that may not even exist yet."
  www.hwcopper.com  
Au lieu de rester sur la touche et de clamer que l’enseignement n’est pas à la hauteur ou de rejeter entièrement la faute sur les multinationales, qui écrèment le marché des talents avec des salaires supérieurs, des avantages et d’autres bonus.
En, wel ja, waarom ook niet? Ondernemers zijn nu eenmaal ondernemend. In plaats van aan de zijlijn te staan roepen dat het onderwijs tekortschiet, of dat het allemaal de schuld van de multinationals is omdat ze de markt van het talent afromen met hogere lonen, extra’s en andere bonussen stemt dit resultaat mij bijzonder gunstig. Het betekent namelijk dat maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO) niet langer een marketing buzz is, maar een volwaardig element vormt van de strategie waarmee bedrijven zich op de markt willen positioneren en onderscheiden.
  www.fhs.ch  
Et les réactions des contrefacteurs sont à la hauteur des espérances: si de nombreuses confirmations de fermeture de sites ont été adressées par les hébergeurs, les contrefacteurs n’ont pas hésité non plus à clamer directement leur mécontentement d’être ainsi harcelés, ceci constituant la plus belle preuve d’efficacité du système mis en place.
The system allows the automatic acquisition and extraction of traces on the Internet, enabling visited sites to be classified and action to be taken against those identified as selling counterfeit goods, but above all providing the assurance of regular monitoring. Indeed until now the Internet Unit lacked the means to automatically monitor sites against which action had been taken. Counterfeiters react quickly and don’t hesitate to change hosts when their sites are closed down; they must therefore be pursued without respite. And the reactions of counterfeiters are as hoped: coinciding with numerous confirmations of site closures dispatched by web hosts, counterfeiters for their part have been quick to make known their dissatisfaction at being harassed in this way, thereby providing the best possible proof of how effective the system actually is.
  cjf-fjc.ca  
Je préfère attendre que la situation évolue davantage avant de clamer haut et fort que nous assistons à la chute d’un mur de Berlin des temps modernes. Il se peut que ce soit une tentative de la Corée du Nord de montrer à la Chine qu’elle désapprouve sa décision d’appliquer de manière plus stricte les sanctions commerciales imposées par les Nations Unies à la Corée du Nord.
I will need to see more progress before I suggest we are watching a modern-day Berlin Wall coming down. It may be that this is North Korea’s attempt to rebuke China for more strictly enforcing the United Nations-imposed trade sanctions on North Korea. (China does not want to see a reunification of Korea, as it could become a far more formidable economic superpower.) Supporting this thesis is that in recent days the U.S. has praised China for cooperating with sanctions while excoriating Russia for violating them.
  2 Hits www.socialsecurity.be  
Comme femme enceinte dans le régime des marins, votre situation est un peu spéciale. Dès que vous êtes enceinte, vous n"êtes plus jugée capable de naviguer sur le plan médical. Par conséquent, vous ne pouvez pas réclamer non plus des indemnités d"attente...
Als zwangere vrouw in het zeeliedenstelsel bekleedt u een enigszins bijzondere positie. Zodra u zwanger bent, bent u niet langer "medisch geschikt" om te varen. Bijgevolg kan u ook geen aanspraak maken op wachtgelden van de Pool. U krijgt wel een uitkering...
  www.warmuseum.ca  
Le Canada n'avait gu�re de contr�le sur ses forces militaires ou sur sa politique �trang�re au d�but de la guerre et aucune exp�rience de la gestion d'une �conomie de temps de guerre. Borden se servit de l'ampleur et de l'importance de l'effort de guerre de plus en plus intensif du Canada pour r�clamer une plus grande autonomie du pays au sein de l'Empire.
Canada had little control over its military forces or its foreign policy at the start of the war, and no experience with managing a wartime economy. Borden used the scale and importance of Canada's growing war effort to advocate greater national autonomy within the Empire. He nevertheless believed strongly in imperial solidarity and the necessity of a large-scale military and industrial contribution, and returned in May 1917 from a visit to London and to the battlefront in France convinced that Canada must make every effort, including conscription, to maintain its forces overseas. Borden led a Conservation-Union government to a decisive victory in the bitterly contested 1917 election, and presided over a vast, effective military, industrial, and agricultural mobilization in support of victory.
  www.presseurop.eu  
"Le degel menace les mers européennes", titre le quotidien El Mundo, au lendemain de la présentation des premiers résultats du projet Clamer. Mené avec la […]
"El deshielo amenaza a los mares europeos", titula el diario El Mundo, al día siguiente de la presentación de los primeros resultados del proyecto Clamer. Con la […]
„Tající ledovce ohrožují evropská moře,“ zní dnešní titulek deníku El Mundo, po zveřejnění prvních výsledků projektu Clamer. Projekt, zahájený v dubnu 2010, na kterém se […]
  6 Hits www.dakarnave.com  
Ah, il manquait ce magazine de jeunes sur la photographie ! Toutes les formes d'art grand public, musique et cinéma en tête, les ont, ces magazines qui peuvent clamer en…
All forms of public art—music and cinema especially—have magazines that can claim in all candor, as the bi-monthly Fisheye does: “Fisheye is a photo magazine about society. Fisheye is a…
  shop.fondationbeyeler.ch  
Jusqu'à réception du règlement intégral de la commande, les articles livrés restent la propriété du Shop de la Fondation Beyeler. En cas de retard de paiement, le Shop de la Fondation Beyeler est en droit de résilier le contrat et de réclamer le retour de la marchandise.
Delivered goods remain the property of the Fondation Beyeler Shop until all payments arising out of the contract have been settled in full. The Fondation Beyeler Shop is entitled to withdraw from the contract in the case of late payment and to demand the return of the goods.
  www.civpol.ch  
C'est donc à nous qu'incombe la responsabilité de clamer la différence entre la foi et la guerre, de faire parler la paix.
Da ist es unsere Verantwortung, den Unterschied zwischen Glauben und Krieg beim Namen zu nennen und das Wort des Friedens zu erheben.
Ci incombe quindi la responsabilità di denunciare chiaramente la differenza fra fede e guerra e di levare la voce per la pace.
  www.ies-immobilien.at  
Libre, de clamer sa différence au commun des mortels.
claim ones difference from ordinary mortals.
Sich frei und ungezwungen zu fühlen.
  news.ontario.ca  
Il s'agissait d'une manœuvre politique pour clamer que vous réduisiez la taille de la fonction publique alors que vous versez plus d'argent à des experts conseils pour faire exactement le même travail.
It was a political trick, to trumpet that you were reducing the size of the public service, while quietly paying consultants more money to do the same job.
  schweizervorlesetag.ch  
Ouvrière du confort, elle construit le beau, en traquant à longueur de journée toute forme de déparaillé. Rideau, surface, plancher et tableaux doivent de leur éclat, justifier la mise et clamer aux convives le premier hymne de bienvenue.
Her gift is an untiring ability to ensure that every element of the interior of the Pierre Orsi restaurant expresses a harmonious welcome to its guests.
  13 Hits parl.gc.ca  
Donc, même si vous jugez mon rappel au Règlement irrecevable, s'il va clamer que ces amendements sont mauvais, il pourrait au moins nous indiquer précisément en quoi ils modifient l'esprit. Il m'apparaît, en les lisant, qu'ils améliorent un projet de loi antérieur sur le plan de l'administration du projet.
So although you may not substantiate the issue of a point of order, certainly if he's going to rant and rave about how bad the amendments are, he could talk about some specifics in relation to how they change it. My understanding is, from looking at this, that this perfects a previous bill in relation to the administration itself of it.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 Arrow