zullen – Traduction en Bulgare – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 42 Résultats  www.ecb.europa.eu
  ECB: Minimumnormen voor...  
Voor de nieuwe serie of coupures die niet in deze tabel staan vermeld, zullen de optische densiteitsniveaus voorafgaand aan uitgifte worden bepaald.
Равнищата на оптическа плътност за новата серия и непосочените в таблицата купюри ще бъдат определени преди емитирането им.
  ECB: De planning  
het voorbereiden en implementeren van de aanbestedingsprocedures voor contracten met planners, deskundigen, architecten, ingenieurs en bouwbedrijven die bij de planning en de bouw van het kantoorgebouw betrokken zullen zijn;
подготвяне и провеждане на необходимите тръжни процедури за възлагане на поръчки на проектантите, специалистите, архитектите, инженерите и строителните компании, които ще участват в планирането и строежа на сградата;
  ECB: Optimalisatie  
Ten derde heeft de herziening van de specificaties geleid tot een vermindering van het aantal werkplekken van 2500 naar 2300. Deze zullen worden gebruikt door tussen de 1500 en 1800 ECB-medewerkers, plus experts van de nationale centrale banken, externe adviseurs, stagiairs en tijdelijke medewerkers.
Преразгледаните изисквания доведоха до намаляване на броя на работните места от 2500 на 2300. Те ще се заемат от служители на ЕЦБ (между 1500 и 1800 души), както и от експерти от националните централни банки, външни консултанти, стажанти и служители на временен договор.
  ECB: De invloed van eur...  
Het opzetten van deze controlesystemen is een voorzorgsmaatregel. Zij houden rekening met de laatste ontwikkelingen in het denken over het milieu en gezondheid en zullen ervoor helpen zorgen dat de eurobankbiljetten aan alle toepasselijke normen blijven voldoen.
Въвеждането на тези контролни системи е продиктувано от предпазни съображения. Те отразяват последните тенденции в опазването на околната среда и общественото здраве и гарантират, че евробанкнотите са в съответствие с всички приложими стандарти.
  ECB: Energy design  
Om het aantal technische systemen en de benodigde energie tot een minimum te beperken, zullen bepaalde gebieden, zoals het atrium en de open ruimten binnen de markthal, niet van klimaatregeling worden voorzien.
За да се сведе до минимум броят на техническите системи и количеството необходима енергия, някои зони, като например атриумът и откритите пространства в халето, ще бъдат без климатици. Вместо това те ще изпълняват ролята на климатичен буфер и преходна зона между външната и вътрешната среда.
  ECB: Onderzoek en ontwi...  
Als de ECB belangstelling heeft voor uw voorstel zullen wij, om vertrouwelijkheid te garanderen, een niet-openbaarmakingsovereenkomst aangaan en u een verzoek om nadere details toesturen. Deze laatste dienen te worden verschaft overeenkomstig een standaard indieningssjabloon en standaard richtlijnen zoals die worden gehanteerd voor alle door de ECB gefinancierde projecten.
Ако предложението ви представлява интерес за ЕЦБ, за да запазим поверителността, ние ще сключим с вас споразумение за поверителност и ще ви изпратим искане за повече подробности. Те трябва да бъдат представени в стандартен формуляр съгласно определени насоки, стандартни за всички финансирани от ЕЦБ проекти.
  ECB: ECB, ESCB en het E...  
Het Eurosysteem omvat de ECB en de nationale centrale banken van de landen die de euro hebben ingevoerd. Het Eurosysteem en het ESCB zullen naast elkaar bestaan zolang er EU-lidstaten zijn die geen deel uitmaken van het eurogebied.
Евросистемата се състои от ЕЦБ и националните централни банки на страните, които са приели еврото. Евросистемата и ЕСЦБ ще съществуват паралелно, докато още има държави членки извън еврозоната.
  ECB: ECB, ESCB en het E...  
Om zich aan te sluiten bij het eurogebied moesten de zeventien landen aan de convergentiecriteria voldoen. Andere lidstaten van de EU die de euro willen invoeren, zullen eveneens aan deze criteria moeten voldoen.
За да се присъединят към еврозоната, 17-те страни трябваше да изпълнят критериите за конвергенция, както ще направят и другите държави членки на ЕС, преди да приемат еврото. Критериите определят предварителните икономически и законови условия за успешно участие в икономическия и паричен съюз.
  ECB: De historische Gro...  
Conform de vergunning van monumentenzorg zullen de restauratiewerkzaamheden aan de Großmarkthalle en de twee vleugels het aanzien van het gebouw niet fundamenteel veranderen. Deze gebouwen worden zorgvuldig gerenoveerd en blijven een kenmerkend onderdeel van het ontwerp.
Съгласно указанията за консервация реконструкцията на Гросмарктхале и двете странични крила няма да засегне общия облик на сградите. Те ще бъдат старателно реставрирани и ще се запазят като отличителни елементи на обекта. Реставрацията ще разкрие и някои елементи на конструкцията, които с времето са били скрити. Преди предаването на обекта на ЕЦБ халето за вносни продукти и някои по-малки сгради, които са били в лошо състояние, са съборени.
  ECB: De 10de verjaardag...  
* Krachtens Artikel 26 van Decreetwet 201/2011, die is gepubliceerd in het Staatsblad van de Italiaanse Republiek Nr. 284 van 6 december 2011, zullen lira-bankbiljetten en lira-munten die nog in omloop zijn met onmiddellijke ingang verlopen en worden toegewezen aan de Schatkist.
* Съгласно член 26 от Декрет-закон 201/2011, публикуван в Държавен вестник на Италианската република № 284 от 6 септември 2011 г., банкнотите и монетите в лири, които все още са в обращение, стават невалидни и се предават на хазната с незабавно действие. Съответно, считано от 7 декември 2011 г. тези банкноти и монети повече не могат да се обменят в клоновете на централната банка на Италия (Banca d’Italia).
  ECB: De historische Gro...  
Conform de vergunning van monumentenzorg zullen de restauratiewerkzaamheden aan de Großmarkthalle en de twee vleugels het aanzien van het gebouw niet fundamenteel veranderen. Deze gebouwen worden zorgvuldig gerenoveerd en blijven een kenmerkend onderdeel van het ontwerp.
Съгласно указанията за консервация реконструкцията на Гросмарктхале и двете странични крила няма да засегне общия облик на сградите. Те ще бъдат старателно реставрирани и ще се запазят като отличителни елементи на обекта. Реставрацията ще разкрие и някои елементи на конструкцията, които с времето са били скрити. Преди предаването на обекта на ЕЦБ халето за вносни продукти и някои по-малки сгради, които са били в лошо състояние, са съборени.
  ECB: Slide 8  
Veranderingen in het beleid van vandaag zijn pas van invloed op het prijspeil na een aantal kwartalen of jaren. Een centrale bank dient er daarom voor te zorgen dat de invloed van de beslissingen die zij vandaag neemt en de acties die zij vandaag onderneemt, de prijsstabiliteit in de toekomst zullen handhaven.
Политиката трябва да бъде далновидна и превантивна. Днешните промени в нея ще се отразят върху равнището на цените едва след няколко тримесечия - или след няколко години. Ето защо централната банка трябва да направи необходимото ефектът от настоящите решения и действия да поддържа ценовата стабилност в бъдещето;
  ECB: De 10de verjaardag...  
Daarom zal er in de komende paar jaar een tweede serie eurobankbiljetten worden geïntroduceerd. In deze nieuwe reeks zullen de voornaamste ontwerpelementen hetzelfde zijn als in de eerste reeks bankbiljetten.
Въпреки съвсем малкия брой на фалшивите банкноти Евросистемата трябва да поддържа преднина пред фалшификаторите и да прави банкнотите си още по-трудни за фалшифициране. Ето защо през следващите няколко години ще бъде въведена втора серия евробанкноти. Новата серия ще запази най-важните елементи от дизайна на първата серия. Евросистемата своевременно ще предостави информация за новите банкноти.
  ECB: Household Finance ...  
Wanneer zijn de gegevens verzameld? Hoe vaak zullen ze in de toekomst worden verzameld? Wanneer zullen de gegevens voor de volgende ronde worden verzameld en vrijgegeven?
Кога бяха събрани данните? Колко често ще се събират за в бъдеще? Кога ще бъдат събрани и публикувани данните от следващата вълна?
  ECB: Opkomende economieën  
De prognoses voor groei op de lange termijn, gebaseerd op demografische trends en kapitaalaccumulatie- en productiviteitsmodellen, geven aan dat opkomende economieën waarschijnlijk een nog grotere rol in de wereldeconomie zullen gaan spelen.
Дългосрочна икономическа перспектива. Сегашните условия изглеждат обещаващи за бързо развиващите се икономики, а бъдещето - дори още по-благоприятно. Прогнозите за дългосрочен растеж, базирани на демографски тенденции и модели за натрупване на капитала и производителност, сочат, че бързо развиващите се икономики вероятно ще имат дори по-голяма роля в световната икономика. В тази връзка редица изследвания са достигнали до изненадващи заключения относно перспективите за растеж на бързо развиващите се икономики. Според някои от тези изследвания до 2025 г. Бразилия, Русия, Индия и Китай взети заедно ще представляват над половината от мащаба на сегашните шест най-големи индустриални икономики, а след по-малко от 40 години е възможно да ги надминат.
  ECB: De Großmarkthalle  
De Großmarkthalle is volledig geïntegreerd in het ontwerp van het nieuwe ECB-kantoor. Na een grondige renovatie zullen de publieksfaciliteiten van de ECB in de Großmarkthalle worden ondergebracht. Via de hoofdingang komt men in de grote hal, waar zich de lobby, de tentoonstellingsruimtes, het bezoekerscentrum, het bedrijfsrestaurant en de conferentiezalen bevinden.
Гросмарктхале е съществен елемент от проекта за новата централа на Европейската централна банка (ЕЦБ). След цялостно преустройство в нея ще бъдат разположени достъпните за външни лица помещения на ЕЦБ. В основната зала ще се влиза през главния вход. Там ще са разположени фоайето, изложбената зона, центърът за посетители, ресторантът за служители, кафенето и конферентните зали. Тези нови зони ще бъдат интегрирани в залата като отделни сгради въз основа на принципа „сграда в сградата“.
  ECB: Slide 5  
Door economische convergentie wordt het eenvoudiger de doelstelling van het monetaire beleid te bereiken, namelijk een stabiel prijspeil in het eurogebied handhaven en zodoende bijdragen aan groei zonder inflatie. In de toekomst zullen EU-lidstaten die op de euro overgaan ook verplicht worden ervoor te zorgen dat hun economie in de pas gaat lopen met die van het eurogebied.
При тази обстановка от изключителна важност са продължителните усилия за сближаване на отделните държави-членки за създаване на среда на ценова стабилност в Европа. Националните икономически политики спомагат за сближаване на икономическите условия в еврозоната. Плавното въвеждане на еврото става възможно благодарение на сближаването на определени ключови икономически характеристики на участващите страни спрямо най-добрите съществуващи показатели. Икономическото сближаване улеснява задачата на паричната политика да поддържа ценова стабилност в еврозоната и по този начин да спомага за неинфлационен растеж. В перспектива, държавите-членки на ЕС, които ще приемат еврото, са задължени също да сближат своите икономики с тази на еврозоната.
  ECB: Het internationale...  
De meeste bilaterale leningen en overeenkomsten voor de koop van schuldbewijzen, ten belope van SDR 196 miljard, die sinds 2009 tussen het IMF en zijn leden zijn gesloten, zullen in de loop der tijd worden opgenomen in de NAB.
В изпълнение на поетите ангажименти от лидерите на Г-20 на срещата им на върха в Лондон през април 2009 г. за увеличаване на ресурса на разположение на международните финансови институции през март 2011 г. влязоха в действие реформирани и разширени Нови заемни споразумения (NAB). Участието в NAB е разширено от 26 на 40 държави членки, като общият размер на тези кредитни линии към МВФ е увеличен от 34 млрд. СПТ на 369,9 млрд. СПТ. Повечето двустранни заемни споразумения и споразумения за закупуване на облигации, подписани от 2009 г. насам между МВФ и негови членове, на стойност 196 млрд. СПТ ще бъдат включени постепенно в NAB.
  ECB: Beleidskader EMU  
Ten eerste zal de ECB nauw contact onderhouden met de Europese Commissie en het IMF, analyseren of er een risico bestaat voor de financiële stabiliteit van het eurogebied als geheel, en ECB-medewerkers zullen een rigoureuze analyse van de schuldhoudbaarheid uitvoeren.
Първо, тя ще поддържа контакт с Европейската комисия и МВФ и ще прави оценка на риска за финансовата стабилност на еврозоната като цяло, а експертите на ЕЦБ ще правят строг анализ на устойчивостта на дълга. Намесата на ЕИФС и на ЕМС на вторичния пазар на облигации ще се осъществява въз основа на доклад на ЕЦБ.
  ECB: Het internationale...  
Opkomende economieën met een overschot op de betalingsbalans hebben toegezegd hervormingen te zullen doorvoeren om hun sociale zekerheid te versterken (en zo de voorzorgsbesparingen te verminderen en de particuliere bestedingen te vergroten) en om hun wisselkoersen flexibeler te maken, zodat deze de onderliggende economische fundamentals beter weerspiegelen.
проследиха постигнатото по поетите на предишната среща в Питсбърг ангажименти и завършиха първия етап на процеса на взаимна оценка в рамката на Г-20. Постигнаха споразумение по редица конкретни ангажименти, например от страна на държавите с голям дефицит да предприемат мерки за засилване на спестяванията, а от страна на икономиките с излишък - да проведат реформи, така че да намалят зависимостта си от външното търсене и да насочат вниманието си по-скоро към вътрешните източници на растеж. Възникващите икономики с търговски излишък се ангажираха да предприемат реформи за укрепване на мрежите за социална сигурност, за да понижат буферните спестявания и да стимулират разходите на частния сектор, както и да повишат гъвкавостта на обменния курс, така че да отразява основните икономически показатели. Освен това всички членове на Г-20 поеха ангажимент да започнат структурни реформи за насърчаване на икономическия растеж.
  ECB: Wat is inflatie?  
Voorbeeld: als de benzineprijs veel meer stijgt dan de prijzen van andere goederen en diensten, zullen mensen die de auto regelmatig gebruiken een inflatiecijfer “voelen” dat hoger is dan de HICP omdat hun persoonlijke uitgaven aan benzine hoger dan gemiddeld zijn.
Повече забелязваме честите покупки в брой – През последните години цените на някои продукти и услуги, които купуваме често, са се повишили над средното. Такива са бензинът, хлябът и билетите за автобус. Когато мислим за инфлацията, често обръщаме твърде много внимание на промените в цените на тези продукти. Така е възможно в крайна сметка да надценим реалния темп на инфлация.
  ECB: Household Finance ...  
Ook belangrijk om in gedachten te houden, is dat het veldwerk op Cyprus in 2010 is verricht, d.w.z. in een jaar waarin de huizenprijzen nog steeds vrij hoog waren als gevolg van de hausse in de bouwsector. Sindsdien zijn de vastgoedprijzen aanzienlijk gedaald, en zullen in de nabije toekomst waarschijnlijk nog iets verder dalen.
Може би е важно да се има предвид също, че работата на терен в Кипър е извършена през 2010 г., т.е. в годината, когато цените на имотите са все още високи в резултат от бурното развитие на строителния сектор. Оттогава настъпи значителна корекция в цените на имотите, а в близко бъдеще вероятно ще има още корекции.
  ECB: Wat is inflatie?  
Dit gemiddelde mandje is representatief voor alle huishoudens. Huishoudens die te maken hebben met een bovengemiddelde inflatie zullen zich hier echter scherper van bewust zijn dan huishoudens die profiteren van benedengemiddelde inflatie.
Повишенията на цените привличат вниманието ни повече от пониженията и по-дълго ги помним. Склонни сме по-малко да забелязваме стабилните или намаляващите цени, макар че те също се вземат предвид при отчитането на средния темп на инфлация.
  ECB: Slide 7  
Het transmissiemechanisme wordt gekenmerkt door lange, variabele en onzekere vertraagde doorwerkingen. Het is daardoor lastig te voorspellen welke effecten monetairbeleidsacties precies zullen hebben op de economie en het prijspeil.
Трансмисионният механизъм е начинът, по който решенията за паричната политика влияят върху икономиката като цяло и в частност върху равнището на цените. Той се характеризира с продължителни, вариращи и несигурни забавяния във времето. Ето защо е трудно да се предвиди точното въздействие на мерките на паричната политика върху икономиката и върху равнището на цените.
  ECB: Slide 3  
Wanneer investeerders er zeker van kunnen zijn dat de prijzen in de toekomst stabiel zullen blijven, zullen zij geen “inflatierisicopremie” verlangen als compensatie voor de risico’s die zijn verbonden aan het op de langere termijn aanhouden van nominale activa.
Ако инвеститорите са сигурни, че цените ще се запазят стабилни в бъдеще, те няма да изискват начисляването на „рискова премия за инфлация“ с цел компенсиране на рисковете, свързани с притежанието на номинални активи в дългосрочен план. Като намалява размера на тази рискова премия върху реалния лихвен процент паричната политика може да спомогне за насърчаване на разпределителната ефективност на капиталовия пазар и по този начин да стимулира инвестициите. Това от своя страна повишава икономическото благосъстояние.
  ECB: Beleidskader EMU  
Meer in het bijzonder, aan het begin van elk Europees Semester (zie hieronder) beoordeelt de Commissie de prestaties van de lidstaten aan de hand van een scorebord van macro-economische indicatoren om het bestaan of het risico van macro-economische onevenwichtigheden te ontdekken. De uitkomsten van het scorebord en de analyse zullen worden gepubliceerd in een verslag.
Предпазните мерки са базирани на механизъм за предупреждение, проектиран така, че да разпознава дисбалансите на ранен етап. По-конкретно, в началото на всеки Европейски семестър (виж по-долу) Комисията ще оценява резултатите на държавите членки съобразно с таблица с макроикономически показатели, с цел да се разкрие съществуването на или опасността от макроикономически дисбаланси. Резултатите от таблицата с показатели и анализът ще бъдат публикувани в отчет. Ако Комисията установи, че има държави членки, които показват значителни макроикономически дисбаланси, тя ще разгледа задълбочено икономическите и финансови тенденции, както и развитието на държавните финанси в тези държави членки. Въз основа на това Съветът може да отправи необходимите препоръки към тях.
  ECB: Energy design  
Om het aantal technische systemen en de benodigde energie tot een minimum te beperken, zullen bepaalde gebieden, zoals het atrium en de open ruimten binnen de markthal, niet van klimaatregeling worden voorzien.
За да се сведе до минимум броят на техническите системи и количеството необходима енергия, някои зони, като например атриумът и откритите пространства в халето, ще бъдат без климатици. Вместо това те ще изпълняват ролята на климатичен буфер и преходна зона между външната и вътрешната среда.
  ECB: Household Finance ...  
Wanneer zijn de gegevens verzameld? Hoe vaak zullen ze in de toekomst worden verzameld? Wanneer zullen de gegevens voor de volgende ronde worden verzameld en vrijgegeven?
Кога бяха събрани данните? Колко често ще се събират за в бъдеще? Кога ще бъдат събрани и публикувани данните от следващата вълна?
  ECB: Beleidskader EMU  
Ten eerste zal de ECB nauw contact onderhouden met de Europese Commissie en het IMF, analyseren of er een risico bestaat voor de financiële stabiliteit van het eurogebied als geheel, en ECB-medewerkers zullen een rigoureuze analyse van de schuldhoudbaarheid uitvoeren.
Първо, тя ще поддържа контакт с Европейската комисия и МВФ и ще прави оценка на риска за финансовата стабилност на еврозоната като цяло, а експертите на ЕЦБ ще правят строг анализ на устойчивостта на дълга. Намесата на ЕИФС и на ЕМС на вторичния пазар на облигации ще се осъществява въз основа на доклад на ЕЦБ.
  ECB: Energy design  
De externe vlakken van de Grossmarkthalle, zoals het dak en de ramen, worden geïsoleerd om een warmte-isolatielaag tussen de externe en interne ruimten (personeelsrestaurant, vergaderruimten) te creëren. Deze ruimten zullen over een eigen microklimaat beschikken, aangezien ze als een afzonderlijk 'huis-in-huis'-systeem in de markthal worden geïntegreerd.
Повърхностните части на Гросмарктхале, т.е. покривът и прозорците, ще бъдат изолирани, за да се създаде топлинна обвивка между външните и вътрешните пространства, като например ресторанта за служители и заседателните зали. Тези пространства ще имат свой собствен микроклимат, тъй като ще бъдат вградени в халето като отделна сграда в сградата.
1 2 3 Arrow