|
|
Gabhaimid buíochas le hIarsmalann na hEorpa agus le Scoilnet na hEorpa as fáilte a chur romhainn sa Bhruiséil don deireadh seachtaine seo. Thug an turas deis dúinn cuairt a thabhairt ar phríomhchathair an Aontais Eorpaigh.
|
|
|
Agradecemos ao museu da Europa e à European Schoolnet por nos terem recebido em Bruxelas neste fim-de-semana. A viagem foi uma oportunidade de visitar a capital da União Europeia. Passámos aqui momentos inesquecíveis e os nossos alunos ficaram muito contentes por terem conhecido os seus pares de outros Estados Membros. Acabei de reparar que esta é a primeira viagem ao estrangeiro para muitos dos alunos que participam neste evento.
|
|
|
Dėkojame Europos muziejui ir „European Schoolnet” už tai, kad mes šį savaitgalį galėjome pabūti Briuselyje. Ši kelionė buvo puiki proga aplankyti Europos Sąjungos sostinę. Čia mes išgyvenome nepamirštamas akimirkas. M mūsų moksleiviams buvo malonu susitikti su savo bendraamžiais iš kitų šalių. Aš ką tik sužinojau, kad daugumai mano renginyje dalyvavusių mokinių tai buvo pirmoji kelionė į užsienį
|
|
|
Dziękujemy Muzeum Europy i European Schoolnet za zaproszenie nas do Brukseli w ten weekend. Podróż stanowiła okazję do zwiedzenia stolicy Unii Europejskiej. Spędziliśmy niezapomniane chwile, a nasi studenci byli zachwyceni mogąc poznać kolegów z innych państw członkowskich. Dowiedziałem się, że jest to pierwsza podróż zagraniczna dla wielu z uczniów, którzy biorą udział w tym wydarzeniu.
|
|
|
Mulţumim Muzeului Europei şi European Schoolnet pentru excursia la Bruxelles din acest weekend şi ocazia de a vizita capitala Uniunii Europene. Am petrecut aici momente de neuitat, iar elevii noştri au fost încântaţi să-şi întâlnească colegii din alte state membre ale Uniunii Europene. Tocmai am aflat că aceasta este prima excursie în străinătate pentru mulţi dintre elevii participanţi la acest eveniment.“
|
|
|
Ďakujeme Múzeu Európy a Európskej sieti škôl za to, že nám pripravili tento víkend v Bruseli. Vďaka tomuto výletu sme mali príležitosť navštíviť hlavné mesto Európskej únie. Strávili sme tu nezabudnuteľné chvíle a naši študenti privítali možnosť stretnúť sa so svojimi rovesníkmi z iných členských štátov. Práve som sa dozvedel, že pre mnohých prítomných študentov je tento výlet prvou cestou do zahraničia.
|
|
|
Resnično smo hvaležni Muzeju Evrope in European Schoolnetu, da nas ta konec tedna gostijo v Bruslju. Potovanje nam je omogočilo ogled prestolnice Evropske unije. Tu smo preživeli nekaj nepozabnih trenutkov in naši učenci so se resnično razveselili srečanja z vrstniki iz drugih držav članic. Pravkar sem izvedel, da je za mnoge učence to sploh prvo potovanje v tujino.
|
|
|
Mēs pateicamies Eiropas Muzejam un European Schoolnet par uzņemšanu Briselē šajā nedēļas nogalē. Ceļojums bija iespēja apciemot Eiropas Savienības galvaspilsētu. Mēs šeit esam aizvadījuši neaizmirstamus brīžus, un mūsu skolēni bija priecīgi iepazīties ar vienaudžiem no citām dalībvalstīm. Es esmu tikko uzzinājis, ka daudziem skolēniem, kas apmeklēja pasākumu šis ir pirmais ceļojums uz kādu citu valsti
|
|
|
Nirringrazzjaw lill-Mużew ta’ l-Ewropa u European Schoolnet talli laqgħuna fi Brussell f’dawn il-jiem. Il-vjaġġ kien opportunità biex inżuru l-kapitali ta’ l-Unjoni Ewropea. Hawnhekk qattajna mumenti li mhux se ninsewhom u l-istudenti tagħna ħadu ħafna pjaċir jiltaqgħu ma’ żgħażagħ ta’ mparhom minn Stati Membri oħra. Għadni kif sir naf li għal ħafna minn dawn l-istudenti dan huwa l-ewwel vjaġġ li qatt għamlu barra minn pajjiżhom
|