floor and ceiling – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      91 Results   58 Domains
  3 Hits www.sculpture-network.org  
A current series of works—the so-called Buffs—are installed like cocoons as bundles between the floor and ceiling. They appear as exoskeletons or shell-like bodies of inflated elastane hardened by a coat of liquid plastic.
Eine neue Serie - die sogenannten Buffs - sind wie Kokons gebündelt, zwischen Boden und Decke installiert. Sie erscheinen wie Hautskelette oder schalentierartige Körper aus aufgeblasenem, mit einer Schicht aus Flüssigkunststoff gehärtetem Elastan.
  www.secession.at  
Angela Bulloch works with the tension between geometrical grid patterns (floor and ceiling design in the main space, form of the box) and organic bodies, extending their relationship by means of projections onto and into the boxes.
Angela Bulloch arbeitet mit der Spannung zwischen geometrischer Rasterstruktur (Boden- und Deckengestaltung im Hauptraum, Form der Box) und organischen Körpern und erweitert deren Beziehung durch Projektionen auf und in die Box. Die Einbindung von „Zeit“ und „Bewegung“ ist ebenso wie der Begriff des „Pixels“ nicht als physikalische Einheit, sondern als ein logisches Prinzip – als konzeptueller Raum – zu verstehen.
  www.heronpharma.com  
With 4 sides of the cubes printed on Backlit stretch and the bottom face being an RP fusion screen, they colourfully light up the whole venue when the RGB LEDs come into action. In addition to this, every corner of the venue holds a large printed Backlit Stretch pillar in Cube Frame, with integrated LEDs, mounted to the floor and ceiling.
In dem spektakulären Theater ist die Decke mit 75 motorisierten Würfeln mit integrierten ShowLED Hybrid dekoriert. Die RGB-Lichtboxen umfassen 4 Seiten aus bedrucktem Stoff und eine Unterseite aus einer RP fusion-Projektionsleinwand, wodurch der gesamte Raum farbenfroh beleuchtet wird. Des Weiteren steht in jeder Ecke des Saals eine enorme Cube Frame-Lichtsäule, die sowohl am Boden und an der Decke befestigt ist.
  www.pasazas.lt  
Lateral reflections are thereby prevented by specifically arranged absorbing surfaces, unfavourable reflections from the floor and ceiling are avoided by the horizontally focused directional characteristic of the WFS speakers.
Unterbindung raumprägender früher Reflexionen, da diese für WFS-Nutzung nachteiliger sind, als sie für die (elektroakustisch unterstützte) Hörsaal-Nutzung Vorteile bringen. Laterale Reflexionen werden dabei durch gezielt angeordnete Absorptionsflächen unterbunden, nachteilige Reflexionen an Boden und Decke werden durch die horizontal fokussierte Richtcharakteristik der WFS-Lautsprecher vermieden.
  2 Hits www.austria-architects.com  
Open fluidum and massive interior of the Mega-Sculpture intertwine and create an ambiguity tying both opponents together. All surfaces in the kitchen (including furniture, walls, floor and ceiling) as well as all surfaces of the core are covered with high quality concrete plaster.
Die zentral angeordnete Küche wird das Herz des Hauses. In diesem Bereich greifen die beiden Raumzustände - offenes Fluidum und massive Megastruktur – ineinander. Diese Zweideutigkeit an einem Punkt verbindet beide Zustände fest miteinander. Alle Oberflächen der Küche, Möbel, Wände, Boden und Decke sind mit einem hochwertigen Feinstbetonputz versehen. Die Küche wirkt wie aus einem Block, aus dem massiven Volumen herausgestemmt. Alle anderen Räume werden von anspruchsvollen Trockenbaukonstruktionen begleitet und definiert. Betten, Bänke, Sofas, begehbare Kleiderschränke und die Bibliothek sind Einsätze in der raumbildende Skulptur.
  5 Hits www.belgium-architects.com  
The sliding windows comprise insulating glass units with perimeter sections made from aluminium or glass-fibre-reinforced plastic (GRP). Mounted in aluminium frames that are fitted flush with floor and ceiling, the sliding units offer minimum rolling resistance when operated.
Classic ist das Basissystem von Sky-Frame. Die Schiebefenster bestehen aus Isolierglaselementen mit umlaufenden Aluminium- oder Glasfaserprofilen (GFK). Die Schiebeelemente lagern in Aluminiumrahmen, die schwellenlos in Boden und Decke eingebaut sind, und lassen sich mit minimalem Rollwiderstand bewegen. Die gerade Verglasung Classic verkörpert zeitlose Ästhetik. Getreu der Bauhaus-Vision schafft das Design mit raumhohen Glasfassaden minimalistische Architektur, welche die Aussicht in den Fokus rückt.
  3 Hits www.poggenpohl.com  
On a timeline, Poggenpohl represents its pioneering achievements, which the company has developed during its 120 years of existence in the kitchen furniture industry: from the reform kitchen in 1928 and the first fitted kitchen in 1950 to the +ARTESIO, a concept in which wall, floor and ceiling blend architecturally with each other.
Besonders sehenswert ist die „Historienwand“ im Untergeschoß. Auf einer Zeitskala stellt Poggenpohl seine Pionierleistungen vor, die das Unternehmen während des 120-jährigen Bestehens in der Küchenmöbelindustrie entwickelt hat: Von der Reformküche 1928, der ersten Einbauküche 1950 bis hin zur +ARTESIO, ein Konzept, in dem Wand, Boden und Decke architektonisch miteinander verschmelzen.
  gameoflife.nl  
1,600 m2, gross floor space 3,210 m2, spanned with the “crystal” glass roof without columns; wall, floor and ceiling terminal boxes for network and event technology; rigging points for loads of 250 kg to 1.0 t, headroom 8.5 to 12.0 m
Bebaubare Fläche ca. 1.600 qm, Gesamtfläche 3.210 qm, überspannt mit stützenfrei ausgeführtem Glasdach "Kristall"; Wand-, Boden- und Deckenanschlusskästen für Netzwerk- und Veranstaltungstechnik; Hängepunkte 250 kg bis 1,0 t; lichte Höhe 8,5 bis 12,0 m
  www.bio-t.cn  
- jamming protection integrated into platform floor and ceiling
-Kabine mit Wänden und Türen auf 3 Seiten
  www.ammore.online  
floor and ceiling spots
Jalousien als Sonnenschutz
  www.himacs.eu  
The dark shades in the offices demonstrate the constant pursuit of contrasts between black and white. Dark grey was used to decorate the walls, floor and ceiling giving them the elegance, neutrality and the retrospective ambience transmitted by this colour.
Die dunkle Farbstruktur in den Büros stellt einen konstanten Dialog zwischen Schwarz und Weiß dar. Im gesamten Innenbereich kommt Weiß zum Einsatz – besonders bei den Möbeln und den Fensteröffnungen, die mit dem dunklen, weiß gestreiften Teppich kontrastieren. Er bedeckt den ganzen technischen Bereich des Bürostockwerks, wobei die Streifen den Lichtstrahlen folgen, die durch die Fenster eindringen. Für die Wände, den Boden und die Decke wählte man dunkles Grau, das dem Raum Eleganz, Neutralität und ein retrospektives Flair vermittelt. Um den spektakulären Blick auf Madrid zu unterstreichen, den man von diesem Stockwerk aus genießt, wurden gedämpfte Farbtöne verwendet.
  2 Hits www.cantinapigno.com  
Construction of floor and ceiling.
Boden- und Deckenkonstruktion.
  2 Hits www.db-artmag.com  
Memory (2008), Kapoor's commissioned work for the Deutsche Guggenheim, is one of his most elaborate sculptures. 154 elements of Cor-Ten steel fit together to make an organic-technoid form. The work, made as a commission for the Deutsche Guggenheim in 2008, weighs 24 tons, yet it appears almost bafflingly "immaterial." The huge rust-colored object seems to defy gravity and only lightly touches the room's boundaries - walls, floor, and ceiling. Furthermore, the work of the Turner Prizewinner invites the viewer to become active in that to properly see Memory requires approaching it from a range of different spatial perspectives. The artist describes this process as a "diagram that can never be completed."
Memory (2008), Kapoors Auftragsarbeit für das Deutsche Guggenheim, zählt zu seinen aufwendigsten Skulpturen. Nahtlos fügen sich 154 aus Cor-Ten Stahl gefertigte Elemente zu einer organisch-technoiden Form. 24 Tonnen ist die 2008 als Auftragsarbeit für das Deutsche Guggenheim entstandene Skulptur schwer, doch wirkt sie auf verblüffende Weise "immateriell". Das riesige rostfarbene Objekt scheint der Schwerkraft zu trotzen und berührt nur ganz leicht die Grenzen des Raums - Wände, Boden und Decke. Mehr noch, die Arbeit des "Turner Preis"-Trägers bringt den Betrachter dazu, selbst aktiv zu werden, denn es gilt, sich Memory aus verschiedenen räumlichen Perspektiven zu nähern. Der Künstler beschreibt diesen Prozess als "Diagramm, das nie vollendet werden kann".
  2 Hits db-artmag.de  
Memory (2008), Kapoor's commissioned work for the Deutsche Guggenheim, is one of his most elaborate sculptures. 154 elements of Cor-Ten steel fit together to make an organic-technoid form. The work, made as a commission for the Deutsche Guggenheim in 2008, weighs 24 tons, yet it appears almost bafflingly "immaterial." The huge rust-colored object seems to defy gravity and only lightly touches the room's boundaries - walls, floor, and ceiling. Furthermore, the work of the Turner Prizewinner invites the viewer to become active in that to properly see Memory requires approaching it from a range of different spatial perspectives. The artist describes this process as a "diagram that can never be completed."
Memory (2008), Kapoors Auftragsarbeit für das Deutsche Guggenheim, zählt zu seinen aufwendigsten Skulpturen. Nahtlos fügen sich 154 aus Cor-Ten Stahl gefertigte Elemente zu einer organisch-technoiden Form. 24 Tonnen ist die 2008 als Auftragsarbeit für das Deutsche Guggenheim entstandene Skulptur schwer, doch wirkt sie auf verblüffende Weise "immateriell". Das riesige rostfarbene Objekt scheint der Schwerkraft zu trotzen und berührt nur ganz leicht die Grenzen des Raums - Wände, Boden und Decke. Mehr noch, die Arbeit des "Turner Preis"-Trägers bringt den Betrachter dazu, selbst aktiv zu werden, denn es gilt, sich Memory aus verschiedenen räumlichen Perspektiven zu nähern. Der Künstler beschreibt diesen Prozess als "Diagramm, das nie vollendet werden kann".
  2 Hits db-artmag.com  
Memory (2008), Kapoor's commissioned work for the Deutsche Guggenheim, is one of his most elaborate sculptures. 154 elements of Cor-Ten steel fit together to make an organic-technoid form. The work, made as a commission for the Deutsche Guggenheim in 2008, weighs 24 tons, yet it appears almost bafflingly "immaterial." The huge rust-colored object seems to defy gravity and only lightly touches the room's boundaries - walls, floor, and ceiling. Furthermore, the work of the Turner Prizewinner invites the viewer to become active in that to properly see Memory requires approaching it from a range of different spatial perspectives. The artist describes this process as a "diagram that can never be completed."
Memory (2008), Kapoors Auftragsarbeit für das Deutsche Guggenheim, zählt zu seinen aufwendigsten Skulpturen. Nahtlos fügen sich 154 aus Cor-Ten Stahl gefertigte Elemente zu einer organisch-technoiden Form. 24 Tonnen ist die 2008 als Auftragsarbeit für das Deutsche Guggenheim entstandene Skulptur schwer, doch wirkt sie auf verblüffende Weise "immateriell". Das riesige rostfarbene Objekt scheint der Schwerkraft zu trotzen und berührt nur ganz leicht die Grenzen des Raums - Wände, Boden und Decke. Mehr noch, die Arbeit des "Turner Preis"-Trägers bringt den Betrachter dazu, selbst aktiv zu werden, denn es gilt, sich Memory aus verschiedenen räumlichen Perspektiven zu nähern. Der Künstler beschreibt diesen Prozess als "Diagramm, das nie vollendet werden kann".
  2 Hits dbartmag.com  
Memory (2008), Kapoor's commissioned work for the Deutsche Guggenheim, is one of his most elaborate sculptures. 154 elements of Cor-Ten steel fit together to make an organic-technoid form. The work, made as a commission for the Deutsche Guggenheim in 2008, weighs 24 tons, yet it appears almost bafflingly "immaterial." The huge rust-colored object seems to defy gravity and only lightly touches the room's boundaries - walls, floor, and ceiling. Furthermore, the work of the Turner Prizewinner invites the viewer to become active in that to properly see Memory requires approaching it from a range of different spatial perspectives. The artist describes this process as a "diagram that can never be completed."
Memory (2008), Kapoors Auftragsarbeit für das Deutsche Guggenheim, zählt zu seinen aufwendigsten Skulpturen. Nahtlos fügen sich 154 aus Cor-Ten Stahl gefertigte Elemente zu einer organisch-technoiden Form. 24 Tonnen ist die 2008 als Auftragsarbeit für das Deutsche Guggenheim entstandene Skulptur schwer, doch wirkt sie auf verblüffende Weise "immateriell". Das riesige rostfarbene Objekt scheint der Schwerkraft zu trotzen und berührt nur ganz leicht die Grenzen des Raums - Wände, Boden und Decke. Mehr noch, die Arbeit des "Turner Preis"-Trägers bringt den Betrachter dazu, selbst aktiv zu werden, denn es gilt, sich Memory aus verschiedenen räumlichen Perspektiven zu nähern. Der Künstler beschreibt diesen Prozess als "Diagramm, das nie vollendet werden kann".
  2 Hits www.db-artmag.de  
Memory (2008), Kapoor's commissioned work for the Deutsche Guggenheim, is one of his most elaborate sculptures. 154 elements of Cor-Ten steel fit together to make an organic-technoid form. The work, made as a commission for the Deutsche Guggenheim in 2008, weighs 24 tons, yet it appears almost bafflingly "immaterial." The huge rust-colored object seems to defy gravity and only lightly touches the room's boundaries - walls, floor, and ceiling. Furthermore, the work of the Turner Prizewinner invites the viewer to become active in that to properly see Memory requires approaching it from a range of different spatial perspectives. The artist describes this process as a "diagram that can never be completed."
Memory (2008), Kapoors Auftragsarbeit für das Deutsche Guggenheim, zählt zu seinen aufwendigsten Skulpturen. Nahtlos fügen sich 154 aus Cor-Ten Stahl gefertigte Elemente zu einer organisch-technoiden Form. 24 Tonnen ist die 2008 als Auftragsarbeit für das Deutsche Guggenheim entstandene Skulptur schwer, doch wirkt sie auf verblüffende Weise "immateriell". Das riesige rostfarbene Objekt scheint der Schwerkraft zu trotzen und berührt nur ganz leicht die Grenzen des Raums - Wände, Boden und Decke. Mehr noch, die Arbeit des "Turner Preis"-Trägers bringt den Betrachter dazu, selbst aktiv zu werden, denn es gilt, sich Memory aus verschiedenen räumlichen Perspektiven zu nähern. Der Künstler beschreibt diesen Prozess als "Diagramm, das nie vollendet werden kann".
  8 Hits agroconf.org  
The sliding windows comprise insulating glass units with perimeter sections made from aluminium or glass-fibre-reinforced plastic (GRP). Mounted in aluminium frames that are fitted flush with floor and ceiling, the sliding units offer minimum rolling resistance when operated.
Classic ist das Basissystem von Sky-Frame. Die Schiebefenster bestehen aus Isolierglaselementen mit umlaufenden Aluminium- oder Glasfaserprofilen (GFK). Die Schiebeelemente lagern in Aluminiumrahmen, die schwellenlos in Boden und Decke eingebaut sind, und lassen sich mit minimalem Rollwiderstand bewegen. Die gerade Verglasung Classic verkörpert zeitlose Ästhetik. Getreu der Bauhaus-Vision schafft das Design mit raumhohen Glasfassaden minimalistische Architektur, welche die Aussicht in den Fokus rückt.
  3 Hits www.qcplannedgiving.ca  
Memory (2008), Kapoor's commissioned work for the Deutsche Guggenheim, is one of his most elaborate sculptures. 154 elements of Cor-Ten steel fit together to make an organic-technoid form. The work, made as a commission for the Deutsche Guggenheim in 2008, weighs 24 tons, yet it appears almost bafflingly "immaterial." The huge rust-colored object seems to defy gravity and only lightly touches the room's boundaries - walls, floor, and ceiling. Furthermore, the work of the Turner Prizewinner invites the viewer to become active in that to properly see Memory requires approaching it from a range of different spatial perspectives. The artist describes this process as a "diagram that can never be completed."
Memory (2008), Kapoors Auftragsarbeit für das Deutsche Guggenheim, zählt zu seinen aufwendigsten Skulpturen. Nahtlos fügen sich 154 aus Cor-Ten Stahl gefertigte Elemente zu einer organisch-technoiden Form. 24 Tonnen ist die 2008 als Auftragsarbeit für das Deutsche Guggenheim entstandene Skulptur schwer, doch wirkt sie auf verblüffende Weise "immateriell". Das riesige rostfarbene Objekt scheint der Schwerkraft zu trotzen und berührt nur ganz leicht die Grenzen des Raums - Wände, Boden und Decke. Mehr noch, die Arbeit des "Turner Preis"-Trägers bringt den Betrachter dazu, selbst aktiv zu werden, denn es gilt, sich Memory aus verschiedenen räumlichen Perspektiven zu nähern. Der Künstler beschreibt diesen Prozess als "Diagramm, das nie vollendet werden kann".
  www.sitesakamoto.com  
After a few seconds I stood. I was laughing because I do not know if it was over or because they thought my picture, upside down, about 105 meters of floor and ceiling. Then a kind of nothing, off the hook of the bridge.
Dann bemerkte ich etwas klebte an meinen Knöcheln und prallte mehrmals mit der Schnur straff und kichert. Nach ein paar Sekunden stand ich. Ich lachte, weil ich nicht weiß, ob sie über oder war, weil sie dachte, mein Bild, verkehrt herum, über 105 Meter von Boden und Decke. Dann eine Art nichts, vom Haken der Brücke. Er stellte sich als Spiderman. Die Hand der. Es war eine surreale Gruß. Mit einem Flaschenzug brachte mich zurück zur Startrampe, die Welt der Vernunft.
  www.bioromeo.nl  
photovoltaic system Floor and ceiling air conditioning Video surveillance / alarm system Pool (heatable) with cover Garden with water features Aluminum windows from Schüco Floor tiles of white granite slabs BUS SYSTEM / Domotic elevator sauna LED lighting design wine cellar summer kitchen BBQ zone
Photovoltaikanlage Fußboden- und Deckenklimatisierung Videoüberwachung / Alarmanlage Pool (beheizbar) mit Abdeckung Garten mit Wasserspielen Aluminium Fenster von Schüco Bodenfliesen aus weißen Granitplatten BUS-SYSTEM / Domotik Aufzug Sauna LED Lichtdesign Weinkeller Sommerküche BBQ-Zone
  www.durlum.de  
Ideal cladding for the room's walls, floor and ceiling
Eine ideale Verkleidung der Raumbegrenzungsflächen.
  tabata-golf.com  
®’s window panes take away the need for all peripheral elements that compose traditional window systems, by embedding the casement in construction elements such as walls, floor and ceiling, thus enabling an expanded and visually unobstructed perspective.
Die mechanischen und strukturellen Eigenschaften des panoramah!® Fensters machen alle peripheren Elemente traditioneller Fenstersysteme überflüssig, indem der Fensterrahmen in die baulichen Elemente wie Wände, Boden und Decke integriert wird, wodurch eine erweiterte und unterbrechungsfreie Aussicht ermöglicht wird. Die 20mm starken vertikalen Profile sind einheitliche, vereinende und fast nicht wahrnehmbare Verbindungselemente zwischen den Glasscheiben, die eine perfekte Abdichtung des Systems gewährleisten und die maximale Größe der Glasfläche ermöglichen.
  5 Hits www.chinese-architects.com  
The sliding windows comprise insulating glass units with perimeter sections made from aluminium or glass-fibre-reinforced plastic (GRP). Mounted in aluminium frames that are fitted flush with floor and ceiling, the sliding units offer minimum rolling resistance when operated.
Classic ist das Basissystem von Sky-Frame. Die Schiebefenster bestehen aus Isolierglaselementen mit umlaufenden Aluminium- oder Glasfaserprofilen (GFK). Die Schiebeelemente lagern in Aluminiumrahmen, die schwellenlos in Boden und Decke eingebaut sind, und lassen sich mit minimalem Rollwiderstand bewegen. Die gerade Verglasung Classic verkörpert zeitlose Ästhetik. Getreu der Bauhaus-Vision schafft das Design mit raumhohen Glasfassaden minimalistische Architektur, welche die Aussicht in den Fokus rückt.
  laocaitourism.vn  
In this respect, her search for balance takes on another dimension. Carefully placed in equilibrium and jammed between floor and ceiling, these tenuous conditions are guaranteed a certain fleeting stability.
, in der sie aus ihrem häuslichen Lebensumfeld scheinbar zufällig ausgewählte Alltagsgegenstände zu fragilen Gebilden auftürmt. Diese absurden, wie unter dem Ticken einer Stoppuhr entstandenen Skulpturen, die Klenyánszki in einer Fotoserie von 98 Arbeiten festgehalten hat, überzeugen einerseits durch ihre Bild- und Farbkomposition, durch ein Spiel mit Gegenständlichkeit, Dynamik und Abstraktion. Sie vereinen Gegenstände des künstlerischen Schaffens wie ein Fotostativ mit Freizeit- und Haushaltsgegenständen als Symbole einer Lebenswelt. Andererseits werfen Klenyánszkis Installationen die Frage auf, was es bedeutet, freischaffend und junge Mutter zu sein. Hier erhält ihre Suche nach dem Gleichgewicht eine andere Dimension. Vorsichtig in ein Equilibrium gebracht und eingeklemmt zwischen Fußboden und Zimmerdecke, erhalten zerbrechliche Zustände eine gewisse vorübergehende Stabilität.
  www.trojanbrands.com  
The carefully selected of materials contribute to a finely tuned design. The walls of the pavilion are artisanal plastered, floor and ceiling in the outdoor area laid out with ash boards, and the floor in the interior is tiled with large-format ceramic slabs.
Die Materialien tragen zu einer fein abgestimmten Gestaltung bei. Die Wände des Pavillons sind verputzt. Boden- und Deckenuntersicht im Außenbereich sind in Thermo-Esche ausgeführt, der Boden im Innenbereich mit Keramikfliesen. Die Korpuselemente und Theken sind mit HPL-Fronten belegt, die Countertops mit farblich harmonierendem Glasfaserbeton. Die Decke des Innenraums ist mit zementgebundenen Holzwolle-Dämmplatten verkleidet. Die Weinklimatisierung und Küchentechnik wird durch Geräte der Marke Gaggenau ermöglicht.
  www.spanish-architects.com  
Behind the glazing, linear LED luminaires are concealed in the floor and ceiling. Their light intensity and color are automatically adapted to the time of day by means of an intelligent control system.
Hinter der Verglasung sind am Boden sowie im Deckenbereich lineare LED Leuchten verdeckt angeordnet, deren Beleuchtungsintensität und Lichtfarbe in Abhängigkeit von der Tageszeit durch ein intelligentes Lichtsteuerungssystem automatisch angepasst wird. Der Gastraum gliedert sich in hell gestaltete, unterschiedliche Sitzzonen sowie in einen fast ausschließlich in schwarz gehaltenen Free Flow-Bereich. Einige Sitzbereiche sind durch Pendelleuchten akzentuiert beleuchtet, während die große, flexibel nutzbare Sitzzone im zentralen Gastraum durch eine gitterartige Lichtstruktur eher gleichmäßig illuminiert wird. Die druckvolle Akzentbeleuchtung über den Buffetstationen wird durch dezente Deckeneinbauleuchten im Wegebereich ergänzt. Die Farbtemperatur der Wegebeleuchtung sowie der Beleuchtung im angrenzenden offenen Küchenbereich ist ebenfalls variabel und wird simultan mit der Lichtwand gesteuert.
  www.tanos.de  
Behind the glazing, linear LED luminaires are concealed in the floor and ceiling. Their light intensity and color are automatically adapted to the time of day by means of an intelligent control system.
Hinter der Verglasung sind am Boden sowie im Deckenbereich lineare LED Leuchten verdeckt angeordnet, deren Beleuchtungsintensität und Lichtfarbe in Abhängigkeit von der Tageszeit durch ein intelligentes Lichtsteuerungssystem automatisch angepasst wird. Der Gastraum gliedert sich in hell gestaltete, unterschiedliche Sitzzonen sowie in einen fast ausschließlich in schwarz gehaltenen Free Flow-Bereich. Einige Sitzbereiche sind durch Pendelleuchten akzentuiert beleuchtet, während die große, flexibel nutzbare Sitzzone im zentralen Gastraum durch eine gitterartige Lichtstruktur eher gleichmäßig illuminiert wird. Die druckvolle Akzentbeleuchtung über den Buffetstationen wird durch dezente Deckeneinbauleuchten im Wegebereich ergänzt. Die Farbtemperatur der Wegebeleuchtung sowie der Beleuchtung im angrenzenden offenen Küchenbereich ist ebenfalls variabel und wird simultan mit der Lichtwand gesteuert.
  www.dalmatia.hr  
Due to its unusual size for a village pharmacy, this simultaneously enables appropriate consulting activity and maximum discretion, while the unusual, highly curved shape prevents it from having too powerful an effect. Pivoting shelves were tensioned between floor and ceiling and present niches for displaying selected products on the side facing the window.
Ausgehend vom Apothekerschrank, dessen Linien das gesamte Mobiliar durchdringen, ist in Eppan eine Apotheke entstanden, die höchsten ästhetischen und funktionalen Ansprüchen genügt. Aufgrund der begrenzten Grundrissfläche war ein sparsamer, wohl durchdachter Umgang mit dem Raum unerlässlich. Die große Theke ermöglicht eine angemessene Beratungstätigkeit in voller Diskretion. Üppige Ausstellungsflächen wurden durch umlaufende Regale geschaffen, deren horizontale Linien den Raum umarmen und optisch vergrößern. Zwischen Boden und Decke sind drehbare Regale eingespannt, die zur Schaufensterseite hin Nischen für gezielte Produktausstellung aufweisen. Durch ihre Höhe beschränken sie den Blick von außen, ohne das großzügige Raumgefühl oder den Lichteinfall zu beeinträchtigen. Das ganz in weiß gehaltene Mobiliar steht stets im Hintergrund, um die Aufmerksamkeit der Kunden auf die Produkte zu lenken. Geachtet wurde außerdem auf den Komfort der Angestellten, so etwa durch möglichst kurze Wege zwischen Theke und Apothekerschränken.
  www.maristes-ndh.org  
We carry out professional technical calculations and planning for all floor and ceiling loads.
Wir erstellen die technische Fachplanung für alle Boden- und Deckenlasten.
1 2 Arrow