fili – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 76 Results  www.ochfa.com  Page 4
  Segheria  
fili e macchine
wires and machines.
fios e maquinários
  Fili diamantati  
, negli ultimi anni sono stati messi a punto nuovi fili diamantati con rivestimento plastificato o misto, disponibili in diametri differenti. È stato inoltre sviluppato un montaggio ad anello chiuso (senza punto di giunzione), che permette un tensionamento maggiore con una migliore precisione di taglio.
in the last past years, have been developed new diamond wires with plastified or mixed covering availablee in different diamenters. It has been also developed a closed ring mounting (without junction), that allows a greater tension with a better cutting precision.
, nos últimos anos foram desenvolvidos novos fios diamantados com revestimento plastifico ou misto, disponíveis em difetenes diâmetros. Foi também desenvolvido uma montagem de anél fechado (sem emenda), que permite um tensionamento maior com uma maior precisão de corte.
  Fili diamantati  
sono ideati per ottimizzare l'estrazione dei materiali lapidei, riducendo i consumi energetici, l'impatto ambientale della lavorazione e ottimizzando la produttività dell'impianto. Nella gamma di prodotti CO.FI.PLAST offre fili con rivestimento gommato, plastificato, montaggio a molle o misto, inoltre diametri differenti soddisfano ogni tipo di esigenza dei clienti.
are designed for the extraction of the stone, reducing energy consumption, the ambiental impact of the production and optimizing the plant productivity. The CO.FI.PLAST product range offers wires with rubber, plastic covering, mounted with springs or mixed, also with different diameters to meet every customer need.
são ideais para otimizar a extração de rochas, reduzindo o consumo de energia, o impacto ambiental da lavra e otimizando a produtividade do sistema. Na gama dos produtos CO.FI.PLAST oferece fios com revestimento emborrachado, plastificado, montado com mola ou misto, além de diâmetros diferentes satisfazendo cada tipo de exigência dos clientes.
  Cava  
Dopo trent'anni di presenza sul mercato il gruppo BROCCO ha ormai un completo know-how e dispone di una grande esperienza acquisita anche grazie a molteplici impianti produttivi che utilizzano i prodotti del gruppo: fili e macchine.
After thirty years of presence on the market the BROCCO group has now a complete know-how and have a great experience acquired also thanks to many manufacturing plants that use the products of the group: wire and machines.
Após trinta anos de presença no mercado, o grupo BROCCO possui um completo know-how e disponhe de uma grande experidência conquistada também graças a multiplos sistemas produtivos que utilizam os produtos do grupo: fios e máquinas.
  Fili diamantati  
Home » Fili diamantati » Fili diamantati
Home » Diamond wire » Diamond wire
Home » Fios Diamantados » Fios Diamantados
  Il Gruppo  
Punto di forza del gruppo BROCCO è la possibilità di occuparsi internamente, da un lato, della progettazione e dello sviluppo di macchine ed impianti per il taglio e, dall’altro, della produzione dei relativi utensili (fili diamantati).
The strength of the BROCCO group is the possibility to deal internally, on one hand with the designing the developing of the machine and cutting plants and on the other hand with the production of the related tools (diamond wires).
O ponto forte do grupo BROCCO é a possibilidade de trabalhar internamente, de um lado, com a projetação e desenvolvimento de máquinas e sistemas para o corte e, de outro lado, com a produção do relativo insumo (fio diamantado).
  Applicazione prodotti  
Differenti tipologie di fili diamantati per il
Different types of diamond wires for
Deferentes tipologias de fios diamantados para o
  Componenti filo  
- plastica per l'assemblaggio dei fili diamantati
-plastic for the assembling of the diamond wires
- plástico para a montagem do fio diamantado;
  Fili diamantati  
I fili diamantati per il
The diamomnd wires for the
Os fios diamantados para o
  Accessori  
Home » Fili diamantati » Accessori
Home » Diamond wire » Accessories
Home » Fios Diamantados » Acessorios
  Per cemento  
Home » Fili diamantati » Fili diamantati » Per cemento
Home » Diamond wire » Diamond wire » For concrete
Home » Fios Diamantados » Fios Diamantados » Para concreto armado
  Il Gruppo  
CO.FI.PLAST ha iniziato la propria attività nel 1984 con lo sviluppo e la produzione di fili diamantati e di macchine per l’estrazione ed il taglio di materiali lapidei.
CO.FI.PLAST started its own activity in the 1984 with the developement and production of diamond wires and stone extraction and cutting machines.
CO.FI.PLAST iniciou suas atividades em 1984 com o desenvolvimento e a produção do fio diamantado e de máquinas para a extração e o corte de rochas ornamentais.
  Il Gruppo  
fili diamantati (sinterizzati ed elettrodeposti) con montaggio plastica, gommato e a molle;
diamond wires (sintered and electroplated) with plastic fitting, rubber or with springs;
fios diamantados (sinterizados e eletrodepostos) montados com plástico, borracha e/ou molas;
  Accessori  
FILI DIAMANTATI
DIAMOND WIRES
FIOS DIAMANTADOS
  Attrezzatura per cava  
Home » Fili diamantati » Accessori » Attrezzatura per cava
Home » Diamond wire » Accessories » Quarry equipment
Home » Fios Diamantados » Acessorios » Ferramentas para pedreira
  Fili diamantati  
Home » Fili diamantati » Fili diamantati
Home » Diamond wire » Diamond wire
Home » Fios Diamantados » Fios Diamantados
  Analisi materiali  
Fili diamantati
Diamond wire
Fios diamantados
  Cava  
Fili per il taglio del marmo e del granito, sinterizzati o elettrodeposti e con differenti assemblaggi consentono di soddisfare ogni esigenza di taglio in cava.
The wires for the cutting of marble and granite, sintered or electroplated and with different assembling modes allow to meet any need of the quarry cutting.
Para o corte do mármore e do granito, sinterizados e eletrodepostos, com diferentes montagens, permitem satisfazer a todas as exigências de corte nas pedreiras.
  Fili diamantati  
I fili diamantati per
The diamond wires for
Os fios diamantados para
  Componenti filo  
Home » Fili diamantati » Accessori » Componenti filo
Home » Diamond wire » Accessories » Wire components
Home » Fios Diamantados » Acessorios » Componentes do fio
  WIRES ENGINEERING  
Le prime multifilo compatte lavoravano con 5-10 fili contemporaneamente. Nel corso degli anni abbiamo aumentato la produttività delle macchine fino allo sviluppo della macchina EPICA 65.
The first compact multiwire operated with 5-10 wires at the same time. During the years we increased the productivity of the machines up to the development of the Epica 65 saw.
As primeiras máquinas multifios compactas trabalham com 5-10 fios simultaneamente. Ao longo dos anos, aumentamos a produtividade das máquinas até o desenvolvimento da máquina EPICA 65.
  Segheria  
Fili per il taglio del marmo e del granito, sinterizzati o elettrodeposti e con differenti assemblaggi consentono di soddisfare ogni esigenza di taglio su macchine monofilo, multifilo e sagomatrici.
Wires for the cutting of marble and granite, sintered or electroplated and with different assembling modes allow to meet any need in the cutting with multiwire, monowire and shaping machines.
Fios para corte de mármore e granito, sinterizados ou galvanizados com diferentes montagens são adequados para cada tipo de corte em máquinas monofio, multifio e de modelagem.
  Il Gruppo  
In fase di testing si è stati in grado, infatti, di adattare perfettamente le caratteristiche e le conformazioni tecniche dei macchinari in modo tale da sfruttare appieno tutte le potenzialità di taglio dei fili diamantati, prestando, al contempo, un occhio vigile sulle esigenze espresse dal mercato stesso.
During the testing phase we were able to adapt perfectly the characteristics and technical conformations of the machines so that we can fully exploit the potential of diamond wire cutting, paying at the same time a watchful eye at the needs expressed by the market itself.
Nas fases de provas, foi possível adaptar perfeitamente as características e as condições técnicas dos equipamentos de modo a desfrutar ao máximo todas as potencialidades do corte com os fios diamantados, observando sempre, as exigências expressas pelo mercado.
  Assistenza post-vendita  
Una solida rete di professionisti, tecnici ed agenti locali offre un solido supporto post-vendita in-loco. L'affiancamento e l'assistenza hanno come obiettivo il raggiungimento delle condizioni ideali di taglio sfruttando appieno le caratteristiche dei fili diamantati e delle macchine da taglio impiegate.
A solid network of professionals, technicians and local agents offers a solid after-sales support, on-site. The support and assistance are aimed at achieving the ideal cutting conditions and the full features of diamond wires and cutting machines used.
Uma sólida rede de profissionais, técnicos e agentes locais oferece um sólido suporte pós-venda in loco. A proximidade e a assistência tem como objetivo alcançar as condições ideais de corte desfrutando ao máximo das características dos fios diamantados e das máquinas de corte empregadas.
  Storia  
La possibilità di ottenere fili di diametro sempre inferiore ha un forte impatto ambientale, in quanto diminuisce la quantità di materie prime necessarie per la realizzazione dei fili ed al tempo stesso riduce la quantità di scarti di lapideo durante il taglio.
An increase of the productivity and a parallel reduction of the costs are undoubtedly some of the most important goals. A continuous research lets us day after day develop cutting solutions with reduced environmental impact. The possibility to obtain a wire with smaller diameter has a strong environmental impact because it reduces the quantity of raw materials needed for the construction of the wires and at the same time reduces the quantity of stone waste during the cut. At the same time the designing of the machines that reduce vibrations allowing to significantly reduce the noise pollution during the processing.
Um aumento na produtividade e, paralelamente, uma redução dos custos estão, sem dúvida nenhuma, entre as metas mais importantes. A pesquisa contínua nos leva, dia após dia, a desenvolver soluções de corte com impacto ambiental sempre menor. A possibilidade de obtenção de fios de diâmetro cada vez menor é de grande importância para o ambiente, uma vez que diminui a quantidade de matérias-primas necessárias para a produção dos fios e, ao mesmo tempo, reduz a quantidade de resíduos de pedra durante o corte. Contemporaneamente, a projetação de máquinas de corte que minimizam a vibração permite reduzir notavelmente a poluição sonora do processo.
  Storia  
Il know-how aziendale è aumentato continuamente con il passare del tempo e sono state sviluppate tecnologie e soluzioni sempre più performanti. Abbiamo cercato di migliorare l’affidabilità delle macchine, di aumentare la velocità di lavorazione e migliorare la resa dei fili diamantati.
The company's know-how has continuously increased as the time was passing and we developed more and more performant technologies and solutions. We tried to improve reliability of the machines, raise the processing speed and improve the performance of the wire. Currently the multiwire compact saws with 40 and 65 wires allow to cut in one descent a full block and to process up to 3-4 blocks a day.
Com o passar do tempo, o know-how da empresa tem aumentado continuamente e foram desenvolvidas tecnologias e soluções cada vez mais eficazes. Buscamos melhorar a eficiência das máquinas, o aumento da velocidade de processamento como também a duração dos fios diamantados. Atualmente, as máquinas multifios compactas de 40 e 65 fios permitem cortar o bloco de uma única vez e de processar de 3 a 4 blocos por dia.
  WIRES ENGINEERING  
Le macchine in commercio erano progettate per lavorare con fili abrasivi a carburo di silicio, pertanto abbiamo adattato questa tecnologia a funzionare con il filo diamantato, ottenendo macchine in grado di montare 1 o 2 fili.
In the early 80's we adapted a few machines present on the market so they could operate with the diamond wire. The machines on the market were projected to work with abrasive wires made of silicon carbide, therefore we adopted this technology to operate with the diamond wire, obtaining machines that could mount 1 or 2 wires.
No início dos anos 80 nós adaptamos algumas máquinas já existentes no mercado para que pudessem trabalhar com o fio diamantado. As máquinas que existiam eram projetados para funcionar com fios abrasivos a base de carbonato de silício, por isso, adaptamos esta tecnologia para que funcionasse com o fio diamantado, resultando em máquinas que podem montar 1 ou 2 fios.
  Storia  
Il know-how aziendale è aumentato continuamente con il passare del tempo e sono state sviluppate tecnologie e soluzioni sempre più performanti. Abbiamo cercato di migliorare l’affidabilità delle macchine, di aumentare la velocità di lavorazione e migliorare la resa dei fili diamantati.
The company's know-how has continuously increased as the time was passing and we developed more and more performant technologies and solutions. We tried to improve reliability of the machines, raise the processing speed and improve the performance of the wire. Currently the multiwire compact saws with 40 and 65 wires allow to cut in one descent a full block and to process up to 3-4 blocks a day.
Com o passar do tempo, o know-how da empresa tem aumentado continuamente e foram desenvolvidas tecnologias e soluções cada vez mais eficazes. Buscamos melhorar a eficiência das máquinas, o aumento da velocidade de processamento como também a duração dos fios diamantados. Atualmente, as máquinas multifios compactas de 40 e 65 fios permitem cortar o bloco de uma única vez e de processar de 3 a 4 blocos por dia.
  Demolizioni  
L'efficienza degli utensili di taglio e dei fili diamantati si adatta perfettamente alle esigenze di taglio del settore e offre svariati vantaggi rispetto alle metodologie di lavorazione convenzionali.
The BROCCO group ha expanded the applications of the controlled cutting technology to various sectors: one example is the controlled demolition sector and construction industry. The efficiency of the cutting tools and of the diamond wires fits perfectly to the cutting needs of the field and offers several advantages in comparison with the traditional processing methods.
O Grupo BROCCO ampliou as aplicações da tecnologia de corte para os mais diversos setores: um exemplo é o setor de demolição controlada e desconstrução. A eficiência das ferramentas de corte e dos fios diamantados se adéqua perfeitamente as necessidades de corte do setor e oferece várias vantagens em comparação aos métodos de processamento convencionais.
  WIRES ENGINEERING  
Le macchine in commercio erano progettate per lavorare con fili abrasivi a carburo di silicio, pertanto abbiamo adattato questa tecnologia a funzionare con il filo diamantato, ottenendo macchine in grado di montare 1 o 2 fili.
In the early 80's we adapted a few machines present on the market so they could operate with the diamond wire. The machines on the market were projected to work with abrasive wires made of silicon carbide, therefore we adopted this technology to operate with the diamond wire, obtaining machines that could mount 1 or 2 wires.
No início dos anos 80 nós adaptamos algumas máquinas já existentes no mercado para que pudessem trabalhar com o fio diamantado. As máquinas que existiam eram projetados para funcionar com fios abrasivos a base de carbonato de silício, por isso, adaptamos esta tecnologia para que funcionasse com o fio diamantado, resultando em máquinas que podem montar 1 ou 2 fios.
  Fili diamantati  
I fili diamantati CO.FI.PLAST sono interamente progettati e realizzati da CO.FI.PLAST s.r.l. assicurando una produzione 100% Italiana. Che siano destinati al taglio in cava, alla riquadratura dei blocchi o alla produzione di lastre, i fili diamantati CO.FI.PLAST sono in grado di adattarsi perfettamente alle differenti esigenze del mercato, dal settore lapideo fino a quello edilizio.
The diamond wires CO.FI.PLAST are entirely projected and produced by the CO.FI.PLAST s.r.l. guaranteeing an 100% Italian production. Eeven if intended for quarry cutting, blocks squaring or slabs production, the diamond wires CO.FI.PLAST are able to adapt perfectly to the different needs of the market, from the stone to the construction sector.
Os fios diamantados CO.FI.PLAST são interamente projetados e produzidos pela própria CO.FI.PLAST s.r.l. assegurando uma produção 100% italiana. Sejam destinados ao cortre na jazida, ao esquadrejamento de blocos ou a produção de chapas, os fios diamantados CO.FI.PLAST são capazes de adaptar-se perfeitamente às diferentes exigências do mercado, do setor de rochas e de construção civil.
  Per cemento  
Home » Fili diamantati » Fili diamantati » Per cemento
Home » Diamond wire » Diamond wire » For concrete
Home » Fios Diamantados » Fios Diamantados » Para concreto armado
  Storia  
La possibilità di ottenere fili di diametro sempre inferiore ha un forte impatto ambientale, in quanto diminuisce la quantità di materie prime necessarie per la realizzazione dei fili ed al tempo stesso riduce la quantità di scarti di lapideo durante il taglio.
An increase of the productivity and a parallel reduction of the costs are undoubtedly some of the most important goals. A continuous research lets us day after day develop cutting solutions with reduced environmental impact. The possibility to obtain a wire with smaller diameter has a strong environmental impact because it reduces the quantity of raw materials needed for the construction of the wires and at the same time reduces the quantity of stone waste during the cut. At the same time the designing of the machines that reduce vibrations allowing to significantly reduce the noise pollution during the processing.
Um aumento na produtividade e, paralelamente, uma redução dos custos estão, sem dúvida nenhuma, entre as metas mais importantes. A pesquisa contínua nos leva, dia após dia, a desenvolver soluções de corte com impacto ambiental sempre menor. A possibilidade de obtenção de fios de diâmetro cada vez menor é de grande importância para o ambiente, uma vez que diminui a quantidade de matérias-primas necessárias para a produção dos fios e, ao mesmo tempo, reduz a quantidade de resíduos de pedra durante o corte. Contemporaneamente, a projetação de máquinas de corte que minimizam a vibração permite reduzir notavelmente a poluição sonora do processo.
  Consulenza coltivazione...  
L'assistenza e l'affiancamento nello sfruttamento di una cava consente di ottimizzarne la produttività e di sfruttare al meglio le caratteristiche dell'ambiente, dei macchinari e dei fili utilizzati. In particolare, le esigenze del cliente, unite ai materiali trattati ed alla conformazione della cava vengono analizzati ed integrati per ottenere una configurazione di taglio efficiente e costante nel tempo.
The assistance and coaching in the exploatation of a quarry allows to optimize the productivity and to have the best from the ambiental characteristics and from the used machines and wires properties.In particular, the client's needs, combined with the treated materials and the conformation of thequarry are analyzed and integrated to obtain a cutting configuration efficient and constant in time.
A assistência e a orientação na exploração de uma jazida podem melhorar a produtividade e aproveitar ao máximo as características do ambiente, o maquinário e os fios. Em particular, as necessidades do cliente, combinados com os materiais tratados e a conformação da jazida são analisados e integrados para se obter uma configuração de corte eficiente e constante no tempo.
  Storia  
Negli anni siamo riusciti a diversificare la produzione, per seguire le esigenze di mercato e dei clienti, realizzando fili in grado di tagliare materiali altamente abrasivi, come bronziti, pegmatiti e lapidei ad elevato contenuto di quarzo.
Yes, in the last years it has been possible to cut materials that until recently it was impossible to use the diamond wire to cut them. The market has brought more and more difficult materials and we had the ability and the strength to take new challenges. In the last years we managed to diversify the production, to follow the requirements of the market and of the clients, creating wires able to cut highly abrasive materials such as bronzite, pegmatites and stones with high quartz content.
Sim, nos últimos anos tem sido possível cortar materiais que até recentemente era impensável cortar, usando a tecnologia do fio diamantado. O mercado nos exigiu materias cada vez mais sofisticados e nós tivemos a capacidade e a força para abraçar estes novos desafios. Ao longo dos anos, fomos capazes de diversificar a produção para acompanhar as necessidades do mercado e do cliente, desenvolvendo fios capazes de cortar materiais altamente abrasivos, como bronzita, pegmatitos e rochas com um alto teor de quartzo.
  Storia  
Il materiale che non può essere venduto come blocchi viene utilizzato per la produzione di pietre per arginatura, pietre per muratura, cordoli e prodotti di dimensioni ridotte. I primi fili erano realizzati con molle.
In the mid 70's we started to feel the need to innovate and renew the quarry labour. I immediately tried to convert the company, because all was based on manual labour so we felt the need to automate the processing and extraction cycles. The first big change came when we started using the diamond wire in the quarry. The work in the quarry with the plastified diamond wire raised the productivity of the blocks to 15-20%, reducing the quarry spread up to 20%. The material that could not be sold as blocks is used for the production of stones for embankments, masonry stones, kerbstones, and products of small sizes. The first wires were realized with springs. Those wires had a very poor performance, and when they broke, the risk that a spring was launched as a bullet, risking to hit someone was rather high. So I thought to plastify the diamond wire and raise this way its duration and its safety.
Em meados dos anos 70 começamos a sentir a necessidade de inovar e renovar o trabalho na jazida. Imediatamente, busquei modificar a empresa, porque tudo era baseado na mão de obra, mas já sentíamos a necessidade de automatizar os ciclos de extração e processamento. A primeira grande mudança veio quando se começou a usar o fio diamantado na jazida. O trabalho com fio diamantado plastificado elevou a produtividade de blocos para até 15-20%, reduzindo o descarte em até 20%. O material que não pode ser vendido como um bloco era usado para a produção de pedras para contenção, pedras para muro e de produtos de dimensões reduzidas. Os primeiros fios foram feitos com molas. Estes fios duravam pouco e, quando se rompiam, o risco de que uma mola fosse lançada como um projétil, com o risco de atingir alguém, era muito alto. Portanto, pensei em plastificar o fio diamantado aumentando assim, a sua duração e sua segurança.
  Storia  
Il materiale che non può essere venduto come blocchi viene utilizzato per la produzione di pietre per arginatura, pietre per muratura, cordoli e prodotti di dimensioni ridotte. I primi fili erano realizzati con molle.
In the mid 70's we started to feel the need to innovate and renew the quarry labour. I immediately tried to convert the company, because all was based on manual labour so we felt the need to automate the processing and extraction cycles. The first big change came when we started using the diamond wire in the quarry. The work in the quarry with the plastified diamond wire raised the productivity of the blocks to 15-20%, reducing the quarry spread up to 20%. The material that could not be sold as blocks is used for the production of stones for embankments, masonry stones, kerbstones, and products of small sizes. The first wires were realized with springs. Those wires had a very poor performance, and when they broke, the risk that a spring was launched as a bullet, risking to hit someone was rather high. So I thought to plastify the diamond wire and raise this way its duration and its safety.
Em meados dos anos 70 começamos a sentir a necessidade de inovar e renovar o trabalho na jazida. Imediatamente, busquei modificar a empresa, porque tudo era baseado na mão de obra, mas já sentíamos a necessidade de automatizar os ciclos de extração e processamento. A primeira grande mudança veio quando se começou a usar o fio diamantado na jazida. O trabalho com fio diamantado plastificado elevou a produtividade de blocos para até 15-20%, reduzindo o descarte em até 20%. O material que não pode ser vendido como um bloco era usado para a produção de pedras para contenção, pedras para muro e de produtos de dimensões reduzidas. Os primeiros fios foram feitos com molas. Estes fios duravam pouco e, quando se rompiam, o risco de que uma mola fosse lançada como um projétil, com o risco de atingir alguém, era muito alto. Portanto, pensei em plastificar o fio diamantado aumentando assim, a sua duração e sua segurança.
  Multifilo compatte  
La soluzione costruttiva a portale aperto sul frontale, permette un rapido e semplice cambio o spostamento dei fili, riducendo al minimo l’impegno in termini di tempo e di risorse, e garantendo il primo posto in termini di velocità di caricamento dei fili alle macchine WIRES.
The solution to construct the machine as a portal opened in the front side, allows a fast and simple change or movement of the wires, reducing to the minimum the commitment in terms of time and resources and guaranteeing first place in terms of speed of arming of the WIRES machines. The wire circuit is short and allow to optimize the storage and management.
A solução construtiva em forma de portal aberto na parte da frente permite uma rápida e simples troca e deslocamento dos fios minimizando o esforço e garantindo o primeiro lugar em termos de velocidade de carregamento dos fios à máquina WIRES. O circuito do fio é curto e permite otimizar os espaços necessários para armazenamento e o gerenciamento.
  Attrezzatura per giuntura  
CO.FI.PLAST offre una vasta gamma di accessori e attrezzatura per giunture dei fili diamantati. Sono disponibili le seguenti tipologie di prodotti:
CO.FI.PLAST offers a wide range of accessories and tools for the joints of the diamond wires. The following types of products are available:
CO.FI.PLAST oferece uma vasta gama de acessórios e ferramentas para a emenda dos fios diamantados. Estão disponíveis os seguintes tipos de produtos:
  Per taglio in cava  
Home » Fili diamantati » Fili diamantati » Per taglio in cava
Home » Fios Diamantados » Fios Diamantados » Para o corte na pedreira
  Multifilo compatte  
sistema di tensionamento dei fili
sistema de tensionamento dos fios
  Per taglio in cava  
Home » Fili diamantati » Fili diamantati » Per taglio in cava
Home » Fios Diamantados » Fios Diamantados » Para o corte na pedreira
  Per taglio in cava  
I fili diamantati per il taglio a secco, nascono da 30 anni di esperienza nel settore. Lo scopo di CO.FI.PLAST è quello di fornire il filo diamantato per il taglio a secco più adatto alle esigenze e ai bisogni a seconda del tipo di materiale, di attrezzature e applicazione nelle cave di limestone, marmo e travertino.
The diamond wire for the dry cutting is born from 30 years of experience in the field. The purpose of CO.FI.PLAST is that to supply the diamond wire ffor the dry cutting more suitable to the demands and needs based on the type of material, tools and intended use in the quarries of limestone, marble and travertine.
Os fios diamantados para o corte a seco, nasceram de 30 anos de experiência no setor. O escopo da CO.FI.PLAST é fornecer o fio diamantado para o corte a seco mais adequadro às exigências e às necessidades de cada material, de cada equipamento e aplicação nas pedreiras de limestone, mármore e granito.
  Multifilo compatte  
L’elevata produttività dell’impianto, l’utilizzo di fili diamantati di diametro 6 e 7 mm ed il ridottissimo spazio di installazione richiesto, sono solo alcuni dei punti di forza delle soluzioni multifilo compatte WIRES.
A alta produtividade da máquina, o uso de fios diamantados de 6 e 7 mm de diâmetro e o reduzido espaço necessário para a instalação, são apenas alguns dos pontos fortes dos sistemas multifios compactas WIRES.
  Per sagomatura  
, negli ultimi anni sono stati messi a punto nuovi fili diamantati: con diametro 8 mm per il granito, 8 e 6 mm per il marmo. È stato inoltre sviluppato un montaggio ad anello chiuso (senza punto di giunzione), che permette un tensionamento maggiore con una migliore precisione di taglio.
, in the last years have been developed new diamond wires: 8mmdiametter for the granite, 8 and 6mm diameter for the marble. Also it has been developed a closed ring mounting (without the junction), that allows a greater tension and a better cutting precision.
, nos últimos anos foram construídos novos fios diamantados: com diâmetro de 8mm para o granito, 8 e 6mm para o mármore. Foi também desenvolvido um tipo de montagem de anel fechado (sem ponto de emenda), que permite um tensionamento maior com uma malhor precisão de corte.
  Segheria  
Una ricerca e innovazione continua hanno portato allo sviluppo di fili diamantati di diametro sempre ridotto per minimizzare gli scarti di lavorazione e alla costruzione di macchine sempre più performanti per ottimizzare il processamento dei blocchi.
A continuous research and innovation brought to the developing of diamond wires with reduced diameter to minimize the processing waste and to the designing of machine more and more performant to optimize the blocks processing.
Pesquisas e inovação levaram ao desenvolvimento de fios diamantados de diametros cada vez mais reduzidos a fim de minimizar os resíduos de processamento e construir máquinas cada vez mais eficientes otimizando desta forma o processamento dos blocos.
  Attrezzatura per giuntura  
Home » Fili diamantati » Accessori » Attrezzatura per giuntura
Home » Diamond wire » Accessories » Junction equipment
Home » Fios Diamantados » Acessorios » Ferramentas para emendar
  Fili diamantati  
La gamma di fili diamantati CO.FI.PLAST è infatti in grado di processare ogni tipologia di materiale, sia nel settore lapideo che in quello edilizio, ottimizzando i parametri di processo per garantire elevate produttività.
production and the availability of products even different between them meets the different requirements, offering products able to optimize certain productive, logistic and organizational needs. The range of diamond wires CO.FI.PLAST is in fact able to process any type of material both in the stone industry that in the construction sector, optimizing the processing parameters to ensure high productivity.
A facilidade de utilização do produto, a atenção para com a SEGURANÇA do operador e do ambiente circunstante, assegura um funcionamento seguro e estável ao longo do tempo, sem diminuição do desempenho. A resistência é expressa na minimização de quebra durante o corte, o que resulta em aumento de produtividade, minimizando o risco e tempo de inatividade da máquina.
  Multifilo compatte  
La soluzione costruttiva a portale aperto sul frontale, permette un rapido e semplice cambio o spostamento dei fili, riducendo al minimo l’impegno in termini di tempo e di risorse, e garantendo il primo posto in termini di velocità di caricamento dei fili alle macchine WIRES.
The solution to construct the machine as a portal opened in the front side, allows a fast and simple change or movement of the wires, reducing to the minimum the commitment in terms of time and resources and guaranteeing first place in terms of speed of arming of the WIRES machines. The wire circuit is short and allow to optimize the storage and management.
A solução construtiva em forma de portal aberto na parte da frente permite uma rápida e simples troca e deslocamento dos fios minimizando o esforço e garantindo o primeiro lugar em termos de velocidade de carregamento dos fios à máquina WIRES. O circuito do fio é curto e permite otimizar os espaços necessários para armazenamento e o gerenciamento.
  Fili diamantati  
I fili diamantati CO.FI.PLAST sono interamente progettati e realizzati da CO.FI.PLAST s.r.l. assicurando una produzione 100% Italiana. Che siano destinati al taglio in cava, alla riquadratura dei blocchi o alla produzione di lastre, i fili diamantati CO.FI.PLAST sono in grado di adattarsi perfettamente alle differenti esigenze del mercato, dal settore lapideo fino a quello edilizio.
The diamond wires CO.FI.PLAST are entirely projected and produced by the CO.FI.PLAST s.r.l. guaranteeing an 100% Italian production. Eeven if intended for quarry cutting, blocks squaring or slabs production, the diamond wires CO.FI.PLAST are able to adapt perfectly to the different needs of the market, from the stone to the construction sector.
Os fios diamantados CO.FI.PLAST são interamente projetados e produzidos pela própria CO.FI.PLAST s.r.l. assegurando uma produção 100% italiana. Sejam destinados ao cortre na jazida, ao esquadrejamento de blocos ou a produção de chapas, os fios diamantados CO.FI.PLAST são capazes de adaptar-se perfeitamente às diferentes exigências do mercado, do setor de rochas e de construção civil.
  Segheria  
offrono una possibilità reale e concreta di analisi e studio del processo di taglio e un ottimo di supporto per coloro che sono interessati all'acquisto di nuovi macchinari o fili diamantati. Il gruppo BROCCO ha instaurato infatti una ampia gamma di connessioni tra i differenti siti produttivi e, con una presenza costante sul mercato offre la possibilità osservare e confrontarsi con le realtà più all'avanguardia.
offer a real possibility to analyze and study the cutting process and an optimal support for those that are interested to purchase new machines or diamond wires. The BROCCO group has established a wide range of connections between the different productive sites and with a constant presence on the market offers the possibility to confront and experience a reality more updated.
Maquinários instalados em todas as partes do mundo oferecem uma possibilidade real e concreta de análise e estudo do processo de corte e um grande apoio para aqueles que estão interessados em adquirir novas máquinas ou fios diamantados. O grupo BROCCO estabeleceu uma ampla conexão entre os diferentes locais de produção e, com uma presença constante no mercado, tem a oportunidade de observar e confrontar-se com as tecnologias mais avançadas.
  WIRES ENGINEERING  
Le prime macchine multifilo erano in grado di funzionare con 5-10 fili in contemporanea, perciò per tagliare un blocco erano necessarie 5-6 calate. Erano macchine di grosse dimensioni (multifilo lunghe) e montavano fili di diametro 8 mm. Sono state realizzate macchine multifilo lunghe fino a 30 fili.
The first multiwire saws were able to operate with 5-10 wires at the same time, so to cut a block it take 5-6 descents. They were large machines (long multiwire saws) and they were mounting 8mm diameter wires. There were realized long multiwire saws up to 30 wires. The excessive dimensions of this solutions pushed us to develop new technologies and in the 2005 is born the first compact multiwire. This new generation of saws overcome the problems of space and costs and allowed to bring the cutting of the blocks inside the industrial buildings.
As primeiras máquinas multifios funcionavam com fios de 5-10, assim, de consequencia, para cortar um bloco eram necessárias 5-6 cortes. Eram máquinas de grande porte (multifio longas) equipadas com fios de 8 mm de diâmetro. Foram produzidas máquinas multifios longas até 30 fios. O tamanho excessivo deste sistema nos levou a desenvolver novas tecnologias e, em 2005, é produzida a primeira máquina multifio compacta. Esta nova geração de máquinas superou os problemas de espaço e custos e permitiu trazer o corte dos blocos para dentro dos galpões industriais.
  Fili diamantati  
Home » Fili diamantati
Home » Diamond wire
CONSULTORIA LAVRA PEDREIRA
  Per taglio su macchina ...  
Per ulteriori informazioni e dettagli sui fili diamantati per il taglio su macchina multifilo sfoglia il
Os fios diamantados para o corte em máquinas multifios estão disponíveis em diferentes tipos, para o corte de mármore e granito.
  WIRES ENGINEERING  
Le prime macchine multifilo erano in grado di funzionare con 5-10 fili in contemporanea, perciò per tagliare un blocco erano necessarie 5-6 calate. Erano macchine di grosse dimensioni (multifilo lunghe) e montavano fili di diametro 8 mm. Sono state realizzate macchine multifilo lunghe fino a 30 fili.
The first multiwire saws were able to operate with 5-10 wires at the same time, so to cut a block it take 5-6 descents. They were large machines (long multiwire saws) and they were mounting 8mm diameter wires. There were realized long multiwire saws up to 30 wires. The excessive dimensions of this solutions pushed us to develop new technologies and in the 2005 is born the first compact multiwire. This new generation of saws overcome the problems of space and costs and allowed to bring the cutting of the blocks inside the industrial buildings.
As primeiras máquinas multifios funcionavam com fios de 5-10, assim, de consequencia, para cortar um bloco eram necessárias 5-6 cortes. Eram máquinas de grande porte (multifio longas) equipadas com fios de 8 mm de diâmetro. Foram produzidas máquinas multifios longas até 30 fios. O tamanho excessivo deste sistema nos levou a desenvolver novas tecnologias e, em 2005, é produzida a primeira máquina multifio compacta. Esta nova geração de máquinas superou os problemas de espaço e custos e permitiu trazer o corte dos blocos para dentro dos galpões industriais.
  Fili diamantati  
I fili diamantati CO.FI.PLAST sono concepiti per garantire una buona efficienza, produzioni elevate e performance stabili nel tempo, minimizzando di conseguenza i costi di lavorazione.
The diamond wires CO.FI.PLAST are designed to ensure a good efficiency, high productions and stable performances in time, minimizing the costs of processing.
  Fili diamantati  
I fili diamantati CO.FI.PLAST, destinati al taglio in cava, alla riquadratura dei blocchi e alla produzione di lastre, sono interamente progettati, realizzati e prodotti da CO.FI.PLAST. Differenti tipologie soddisfano le esigenze del mercato, dal settore lapideo, fino a quello edilizio.
The diamond wires CO.FI.PLAST, designated to the quarry cutting, to blocks squaring and to production of slabs are completely designed and produced by the CO.FI.PLAST. Different types meet the needs of the market, starting with the stone industry up to the construction industry.
  WIRES ENGINEERING  
Le prime macchine multifilo erano in grado di funzionare con 5-10 fili in contemporanea, perciò per tagliare un blocco erano necessarie 5-6 calate. Erano macchine di grosse dimensioni (multifilo lunghe) e montavano fili di diametro 8 mm. Sono state realizzate macchine multifilo lunghe fino a 30 fili.
The first multiwire saws were able to operate with 5-10 wires at the same time, so to cut a block it take 5-6 descents. They were large machines (long multiwire saws) and they were mounting 8mm diameter wires. There were realized long multiwire saws up to 30 wires. The excessive dimensions of this solutions pushed us to develop new technologies and in the 2005 is born the first compact multiwire. This new generation of saws overcome the problems of space and costs and allowed to bring the cutting of the blocks inside the industrial buildings.
As primeiras máquinas multifios funcionavam com fios de 5-10, assim, de consequencia, para cortar um bloco eram necessárias 5-6 cortes. Eram máquinas de grande porte (multifio longas) equipadas com fios de 8 mm de diâmetro. Foram produzidas máquinas multifios longas até 30 fios. O tamanho excessivo deste sistema nos levou a desenvolver novas tecnologias e, em 2005, é produzida a primeira máquina multifio compacta. Esta nova geração de máquinas superou os problemas de espaço e custos e permitiu trazer o corte dos blocos para dentro dos galpões industriais.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow