une accélération – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      395 Résultats   194 Domaines
  2 Résultats library.thinkquest.org  
Une force agissant sur un corps lui donne une accélération qui est dans la direction de la force et a la grandeur inversement proportionnelle à la masse du corps.
Eine Kraft, die auf einem Körper fungiert, gibt ihm eine Beschleunigung, die in der Richtung der Kraft ist und die Größe hat umgekehrt, die zur Masse des Körpers proportional ist.
  svuom.cz  
Une accélération considérable de la commercialisation en diminuant la complexité associée au déploiement d'applications de BI à l'échelle de l'entreprise.
Die Produkteinführungszeit durch Reduzierung der Komplexität, die mit der Entwicklung von unternehmensweiten BI-Anwendungen verbunden ist, erheblich beschleunigen.
  spartan.metinvestholding.com  
Flash Rally en ligne de la ligue et championnat du monde en ligne. essayer nos étapes au Portugal rallye préliminaires! essayer de terminer piste aussi vite que vous le pouvez! utilisez les flèches de direction pour une accélération.
Beschreibung/ Kontrollen: Flash-Rallye - portugal Vorstufe: nagelneuen Online-Flash-Gaming-Erlebnis! Flash-Rallye Online-Liga-und Online-Weltmeisterschaft. Testen Sie unsere Portugal-Rallye Vorstufe! versuchen zu verfolgen, wie schnell du kannst komplett! Verwenden Sie die Pfeile für die Lenkung eines beschleunigten. Verwenden Sie die Leertaste für Handbremse. Leertaste: Handbremse, Bewegung: Pfeiltasten
  www.solarimpulse.com  
Les ingénieurs vérifient simplement l'accélération centrifuge (contrainte) qui résulte de la collision pour comprendre le degré de friction produit à l'intérieur du train d'atterrissage (la friction à l'intérieur du cylindre de l'élément tampon peut provoquer une accélération centrifuge plus importante avant de céder).
Das Crash Element wird bereits mit der entsprechenden Kraft ausgeliefert, die es benötigt, um auseinanderzubrechen. Der Test dient daher eher der Überprüfung des Fahrgestells und seiner Reaktion auf dynamische Belastungen. Die Ingenieure überprüfen einfach die resultierenden g-Kräfte (Belastung), die durch die angepasste Belastung entstehen, um zu verstehen, wie viel Reibung innerhalb des Fahrgestells entsteht (Reibung innerhalb des Crash Element-Zylinders kann vor dem Auseinanderbrechen zu erhöhten g-Kräften führen).
  2 Résultats www.matrox.com  
exploitez la pleine puissance de la technologie multicoeur UC, GPU et FPGA d'aujourd'hui pour fournir un délestage et une accélération de traitement d'images
Nutzen der vollen Leistung der aktuellen CPU, GPU und FPGA-Technologie mit mehreren Kernen für die Verlagerung und Beschleunigung der Bildverarbeitungsaufgaben
  esa.int  
La Terre, agissant comme un tremplin gravitationnel sur la sonde, lui a donné une accélération essentielle pour poursuivre son voyage de dix ans et 7,1 millions de kilomètres vers la comète 67P/Churyumov-Gerasimenko.
Die ESA-Sonde Rosetta hat gestern das erdnächste Vorbeischwungmanöver in der Geschichte der ESA hinter sich gebracht und damit für den weiteren Verlauf ihres Zehnjahresflugs über 7,1 Milliarden km zum Kometen 67P/Tschurjumow-Gerasimenko erheblich an Fahrt gewonnen. Ihren erdnächsten Punkt erreichte Rosetta um 23.09.14 Uhr MEZ, als sie in 1 954,74 km Höhe mit einer Geschwindigkeit von 38 000 km/h westlich von Mexiko über dem Pazifik unterwegs war.
  www.sitesakamoto.com  
Le voyageur, toujours disposé à être indulgent avec la légende, préfère penser que, peut-être, peur plaça une accélération autour de la 20.000 Soldats francs persécutés par les vascones braves (bien plus orthodoxe hypothèse États Valcarlos Gorge comme le lieu où la guerre a été menée).
Aber, eine Theorie mehr attraktiv für die Phantasie der Reisenden, verfochten von dem Historiker Antonio Ubieto, schlägt, im Hinblick auf die Feststellung der Reste der mittelalterlichen Waffen, dass wir an dem Ort treffen, wo er entwickelt, DER 15 August 778, der mythischen Schlacht von Roncesvalles in dem die Nachhut Karls des Großen Armee in einem Hinterhalt von Truppen der Basken gefangen. Das Kunststück war in der berühmten Song von Roland verewigt. Der Reisende, immer geneigt, Milde walten mit der Legende, lieber denken, VIELLEICHT, jagte den verängstigten hier 20.000 Schweizer Soldaten von den tapferen Basken verfolgt (obwohl mehr orthodox Hypothese besagt Valcarlos Schlucht als der Ort, wo die Schlacht geschlagen wurde).
  showcase.city.fukuoka.lg.jp  
Elle sert à expulser les corps étrangers (particules de poussière, par exemple) des voies respiratoires. Pour cela, la personne propulse l’air vers l’extérieur avec une accélération phénoménale, à la manière d’une explosion.
Husten ist grundsätzlich etwas Nützliches. Er dient dazu, Fremdkörper wie zum Beispiel Staubpartikel aus den Atemwegen zu befördern. Dafür beschleunigt der Mensch die Luft auf Orkanstärke und stösst sie explosionsartig aus. Schleim, Sekret und Fremdkörper werden mitgerissen, die Atemwege sind wieder frei.
  www.esa.int  
La Terre, agissant comme un tremplin gravitationnel sur la sonde, lui a donné une accélération essentielle pour poursuivre son voyage de dix ans et 7,1 millions de kilomètres vers la comète 67P/Churyumov-Gerasimenko.
Die ESA-Sonde Rosetta hat gestern das erdnächste Vorbeischwungmanöver in der Geschichte der ESA hinter sich gebracht und damit für den weiteren Verlauf ihres Zehnjahresflugs über 7,1 Milliarden km zum Kometen 67P/Tschurjumow-Gerasimenko erheblich an Fahrt gewonnen. Ihren erdnächsten Punkt erreichte Rosetta um 23.09.14 Uhr MEZ, als sie in 1 954,74 km Höhe mit einer Geschwindigkeit von 38 000 km/h westlich von Mexiko über dem Pazifik unterwegs war.
  jusletter.weblaw.ch  
Le Conseil fédéral saisit l’occasion de la ratification de la Convention de Lugano révisée pour adapter la loi fédérale sur la poursuite et la faillite (LP) et la future procédure civile fédérale. Il vise ainsi une simplification et une accélération de la procédure.
Der Bundesrat nimmt die Ratifizierung des revidierten Lugano-Übereinkommens (LugÜ) zum Anlass, um das SchKG und die künftige schweizerische Zivilprozessordnung punktuell an das LugÜ anzupassen und damit die gezielte Vereinfachung und Beschleunigung des Verfahrens durchzusetzen. Er schlägt vor, einen neuen Arrestgrund einzuführen und das Verfahren in zwei Teile zu gliedern: zuerst die Vollstreckungszulassung und dann die eigentliche Zwangsvollstreckung. Dies ist aber nicht vereinbar mit der schweizerischen Rechtstradition, ausländische Urteile für Geldforderungen direkt im gewöhnlichen und einfachen Betreibungsverfahren zu vollstrecken; das vorgeschlagene System bringt somit keine Vereinfachung, sondern eine Erschwerung des Verfahrens mit sich.
  www.helsana.ch  
Pression artérielle: les réactions permanentes au stress peuvent entraîner une augmentation durable de la pression artérielle et une accélération du rythme cardiaque. Le risque de contracter des maladies cardiovasculaires augmente.
Blutdruck: Permanente Stressreaktionen können zu dauerhaft erhöhtem Blutdruck und erhöhter Plusfrequenz führen. Damit ist das Risiko für Herz-Kreislauf-Erkrankungen erhöht.
  www.michis-appartements.com  
Cette nouvelle est peu surprenante au regard des informations dont nous disposions déjà. Le précédent trimestre (record) était déjà très encourageant, et surtout, Orange avait surpris bien du monde en recrutant près de quatre fois plus d'abonnés en FTTH qu'en ADSL. Une première qui marque un tournant dans le secteur, même si cela ne concerne pas encore ses concurrents. Notons tout de même que SFR, sans donner de chiffres, a annoncé avoir remarqué une « accélération des recrutements sur la fibre optique ». Free, malheureusement, reste toujours muet sur le sujet.
In Anbetracht der uns zur Verfügung stehenden Informationen ist diese Neuigkeit wenig überraschend. Bereits das Vorquartal (Rekord) war ermutigend, und vor allem Orange hat mit der Rekrutierung von fast vier Mal mehr FTTH- als ADSL-Abonnenten für eine Überraschung gesorgt. Das ist eine Premiere, die einen Wendepunkt in diesem Sektor darstellt, auch wenn sie die anderen Konkurrenten noch nicht betrifft. Es ist zu beachten, dass SFR, ohne Zahlen zu nennen, eine „Beschleunigung bei der Rekrutierung von Glasfasernetz-Kunden“ feststellte. Leider äussert sich Free immer noch nicht zu diesem Thema.
  www.callofduty.com  
Capacité : Turbo – Amélioration cybernétique des jambes qui active une accélération temporaire.
Fähigkeit: Übersteuerung – Kybernetische Bein-Augmentation, die Ihnen einen kurzzeitigen Temposchub verleiht.
  www.parcours-lmd.salima.tn  
Le léger raffermissement de l’euro a permis de détendre quelque peu la situation. Malgré tout, les mesures qui avaient déjà été prises antérieurement dans le domaine de l’augmentation de l’efficience et de la valeur ajoutée vont faire l’objet d’une accélération supplémentaire.
Mitte Januar teilte die Schweizerische Nationalbank mit, dass sie den Euro-Mindestkurs zum Schweizer Franken von CHF 1.20 nicht mehr stützen werde. Die HOCHDORF-Gruppe hat einen Euro-Überhang von rund EUR 60 Mio. pro Jahr. Mit dem leichten Erstarken des Euro hat sich die Situation etwas entspannt. Trotzdem werden die bereits früher getroffenen Massnahmen im Bereich der Effizienzsteigerung und der Wertschöpfungssteigerung zusätzlich beschleunigt. Deshalb gilt es, die Projekte der «Kapazitätsmaximierung» und das Projekt «Babynahrung Prenzlau» zu beschleunigen. Als weitere Massnahmen wurden Preissenkungen bei Schweizer Lieferanten und Preiserhöhungen im Bereich Babynahrung umgesetzt. Dr. Thomas Eisenring erklärt, dass man alles unternehmen werde, um die angepeilten Budget¬zahlen 2015 trotz der Währungseinflüsse zu erreichen.
  3 Résultats www.ferrari.com  
Elle détecte le niveau d'adhérence sur chaque roue et transmet le couple maximum disponible à partir de cette surface sans effet de patinage. Cela garantit une accélération longitudinale maximale et régulière quelles que soient les conditions d'adhérence.
Das 4RM-Kontrollsystem verfügt aber auch über eine spezielle High-Performance Start-Logik, die für Fahrbahnoberflächen mit geringen oder sehr geringen Grip optimiert und in die Performance Launch-Funktion - die in sämtlichen Positionen des Manettinos aktiviert ist - integriert wurde. Damit wird der jedem einzelnen Rad zur Verfügung stehende Grip erkannt und daraufhin das höchstmögliche Drehmoment - ohne dabei dir Reifen durchdrehen zu lassen – übertragen. Dies ermöglicht, dass der Wagen unter sämtlichen Bedingungen bezüglich des Fahrbahnbelags und somit des zur Verfügung stehenden Grips, ein Höchstmaß an gleichmäßiger Längsbeschleunigung ohne Schlupf erzielen kann. Dies ist ein entscheidender Unterschied zu herkömmlichen 4WD-Systemen, bei denen das Durchdrehen der Reifen bei Beschleunigung aus dem Stand durch ASR und/oder Blockieren der Differentiale kontrolliert wird.
  www.mecaplast.es  
Les projets totalisant des coûts de 5,4 milliards de francs et à réaliser d’ici à 2025 permettront d’offrir de meilleures correspondances et de proposer une offre plus dense avec davantage de capacités. Toutes les régions en profiteront. En trafic marchandises, le programme ZEB permettra une accélération des transports et l’extension des capacités sur l’axe nord-sud.
ZEB führt das Knotenkonzept von "Bahn 2000" weiter. Projekte im Umfang von 5,4 Milliarden Franken führen bis 2025 zu besseren Anschlüssen und zu einem dichteren Angebot mit mehr Kapazitäten. Davon profitieren alle Landesteile. Im Güterverkehr ermöglicht ZEB eine Beschleunigung und den Kapazitätsausbau auf der Nord-Süd-Achse.
  2 Résultats www.blw.admin.ch  
Pour 2006, le BAK Basel Economics prévoit une accélération de la croissance de juste 1 %, grâce au rétablissement de la demande touristique, qui doit se poursuivre, et à une légère dynamisation de la demande en repas non touristiques pris hors du domicile.
Die reale Wertschöpfung im Gastgewerbe nimmt gemäss den Schätzungen von BAK Basel Economics im Kalenderjahr 2005 um 0.6 Prozent zu. Für das Jahr 2006 erwartet BAK Basel Economics dank der weiteren Erholung der Tourismusnachfrage sowie einer leichten Belebung der nicht touristischen Ausser-Haus-Verpflegung eine Wachstumsbeschleunigung auf knapp 1 Prozent.
  10 Résultats www.seco.admin.ch  
Pour 2006, le BAK Basel Economics prévoit une accélération de la croissance de juste 1 %, grâce au rétablissement de la demande touristique, qui doit se poursuivre, et à une légère dynamisation de la demande en repas non touristiques pris hors du domicile.
Die reale Wertschöpfung im Gastgewerbe nimmt gemäss den Schätzungen von BAK Basel Economics im Kalenderjahr 2005 um 0.6 Prozent zu. Für das Jahr 2006 erwartet BAK Basel Economics dank der weiteren Erholung der Tourismusnachfrage sowie einer leichten Belebung der nicht touristischen Ausser-Haus-Verpflegung eine Wachstumsbeschleunigung auf knapp 1 Prozent.
  3 Résultats www.addictionsuisse.ch  
Parmi les réactions physiologiques à la nicotine, on connaît les effets sur le système cardiovasculaire qui conduisent à une accélération du pouls, une augmentation de la pression sanguine, une contraction du muscle cardiaque et à une diminution de l’irrigation des vaisseaux épidermiques et coronaires.
Nikotin entfaltet seine psychoaktive Wirkungen im Gehirn, indem zahlreiche Neurotransmitter freigesetzt werden. Zu den Nikotineffekten zählen Stimulierung, aber auch Beruhigung sowie eine Steigerung der Wahrnehmungs- und Gedächtnisleistung, Stimmungsaufhellung, Angst-, Stress-, Schmerz- und  Appetithemmung. Bei den organspezifischen Reaktionen von Nikotin sind Herz-Kreislauf-Wirkungen bekannt, die zum Anstieg der Pulsfrequenz, des Blutdrucks, zur Kontraktion des Herzmuskels und zu einer Minderdurchblutung der Haut- und Koronargefässe führen.
  3 Résultats www.final-materials.com  
Sur le plan physiologique, la nicotine provoque une accélération du pouls, une augmentation de la pression sanguine, une contraction du muscle cardiaque et une diminution de l’irrigation des vaisseaux épidermiques et coronaires.
Auf physiologischer Ebene bewirkt Nikotin einen beschleunigten Pulsschlag, erhöhten Blutdruck, eine verstärkte Herzmuskelkontraktion und eine verminderte Durchblutung der Haut- und Koronargefässe.
  negociosparacasa.com  
Une plateforme ouverte qui met en adéquation ressources humaines, contenus et processus pour garantir une accélération de la transformation digitale.
Offene Plattform zur Koordinierung von Menschen, Content und Prozessen − für eine beschleunigte digitale Transformation.
  12 Résultats www.kmu.admin.ch  
L'OCDE encourage par conséquent les autorités suisses à transformer la reprise "en une accélération durable de la croissance potentielle". Pour ce faire, la Suisse doit impérativement maîtriser ses dépenses sociales, passées de 20 à 30% du PIB entre 1990 et 2003.
Daher ermutigt die OECD die Schweizer Behörden, den Aufschwung in eine "nachhaltige Beschleunigung des potenziellen Wachstums" zu verwandeln. Dafür muss die Schweiz unbedingt ihre Sozialausgaben unter Kontrolle halten, die zwischen 1990 und 2003 von 20 auf 30% des BIP gestiegen sind. Die Organisation fordert das Land ebenso auf, den Beitrag von Zuwanderern zum Wirtschaftswachstum zu erhöhen, indem insbesondere die im Ausland erworbenen Qualifikationen und Berufserfahrungen besser anerkannt werden.
  www.riccioneinhotel.com  
Certains rotors offerts par Idrobenne sont construits avec la conception du moteur à palettes, qui produit un couple de rotation plus élevé et une accélération progressive pendant les phases de démarrage et d'arrêt.
Einige der von Idrobenne angebotenen Drehmotoren sind mit einem Flügelmotor ausgestattet, der ein höheres Drehmoment und eine allmähliche Beschleunigung beim Anfahren und Anhalten produziert. Ein Flügelmotor eignet sich daher zur Ausstattung von Holzgreifern der Serie PTO/S und anderen Geräten, die für die Handhabung von langen Gegenständen mit großer Trägheit konzipiert sind. Das Anhalten des Flügel-Rotators erfolgt aufgrund des unvermeidlichen Überlaufens von Öl im Inneren allmählich, wodurch ein abruptes Anhalten mit Beeinträchtigung der strukturellen Festigkeit des Holzgreifers oder der Ladungssicherung vermieden wird.
  www.bfe.admin.ch  
Cette diminution devrait être compensée par un renforcement de la production indigène, par des importations d'électricité ou des mesures d'économie d'énergie supplémentaires. Une accélération de la production d'électricité renouvelable s'accompagnerait d'autres mesures d'encouragement entraînant des hausses de prix pour les consommateurs.
Durch die in der Initiative vorgesehene fixe Laufzeitbeschränkung von 45 Jahren würde der Strom aus den bestehenden Kernkraftwerken früher wegfallen und müsste durch eine zusätzliche Stromproduktion im Inland, Stromimporte oder über zusätzliche Stromsparmassnahmen kompensiert werden. Ein beschleunigter Ausbau der erneuerbaren Stromproduktion im Inland würde zusätzliche Fördermassnahmen erfordern mit entsprechend höheren Kosten für die Stromkonsumenten. Bei verstärkten Stromimporten gilt es zu beachten, dass dieser Strom aus Kernkraftwerken oder thermischen Kraftwerken (vor allem Kohle und Gas) stammen kann.
  4 Résultats www.juspax.ch  
En approuvant cette modification de loi, la Suisse s’est prononcée en faveur d’une accélération de la procédure d’asile. Le respect des principes constitutionnels et la garantie d’une procédure équitable à l’égard des candidats et candidates à l’asile représentent une nécessité impérative, du point de vue éthique.
Mit der Annahme dieser Gesetzesänderung hat sich die Schweiz für schnellere Asylverfahren ausgesprochen. Die Einhaltung rechtsstaatlicher Prinzipien und die Garantie fairer Verfahren für die Asylsuchenden stellen aus ethischer Sicht eine zwingende Notwendigkeit dar. Die konkrete Umsetzung dieser Vorgaben wird zeigen, wie ernst es uns ist, das Asylrecht als Grundrecht zu respektieren.
  www.epo.org  
Dans la décision T 18/09, la chambre a souligné que, dans le cas de procédures engagées parallèlement devant une juridiction nationale et devant les chambres de recours, les parties doivent informer les deux juridictions de la situation le plus tôt possible et demander à la juridiction compétente une accélération de la procédure afin d'éviter une double procédure.
In T 18/09 betonte die Kammer, dass die Beteiligten bei parallel vor einem nationalen Gericht und den Beschwerdekammern angestrengten Verfahren möglichst frühzeitig beide Gerichte von diesem Sachverhalt in Kenntnis setzen und gezielt ein Gericht um Beschleunigung bitten sollten, um Doppelverfahren zu vermeiden. Unabhängig davon, ob die Beschleunigung nur von einer Partei oder einvernehmlich von beiden bzw. allen Parteien oder von einem nationalen Gericht beantragt wird, müssen alle Beteiligten einen strikten Verfahrensrahmen mit kurzen Fristen akzeptieren. Dabei versteht es sich auch, dass eine Beschleunigung nicht die Gleichbehandlung aller Parteien beeinträchtigen und einer Partei keinerlei Vorteil bescheren darf.
  www.intergost.com  
En conséquence, on observe régulièrement des praticiens qui entraînent leurs modèles de prévision une seule fois, typiquement en utilisant toute la gamme de l'historique de données, avant de passer directement aux itérations de backtesting. L'avantage que l'on peut trouver immédiatement à cette approche est une accélération massive du backtesting.
Backtesting ist für die Berechnung von Ressourcen ziemlich intensiv, da für jeden Schwellenwert ein neues Prognosemodell angelernt werden muss. Somit können wir häufig Fachleute beobachten, die Ihr Prognosemodell nur einmal anlernen, dabei alle historischen Daten nutzen und anschließend Backtesting-Wiederholungen durchführen. Der wahrnehmbare Vorteil darin liegt in der massiven Beschleunigung des Backtesting-Prozesses.
  www.ceramicasanjacinto.com  
Cette option contrôle la vitesse d'avance d'un cycle de coupe pour maintenir une charge constante sur l'outil tout au long du cycle. Une accélération de coupe sera effectuée si la puissance de coupe ou, par exemple, si l'accélération du mandrin est basse (outil en bonnes condition, moins d'enlèvement par copeaux).
Adaptive Control (AC) ist eine Option für modulare ARTIS GENIOR MODULAR (GEM) und CTM-Überwachungssysteme. Mit dieser Option wird der programmierte Vorschub eines Zerspanprozesses so gesteuert, dass die Wirkleistung oder Dynamik eines Werkzeugs möglichst konstant bleibt. Eine Reduzierung der Zykluszeit kann das Ergebnis dieser Vorschuboptimierung sein. Eine Beschleunigung des Schneidens erfolgt, wenn die Schneidleistung oder z.B. die Spindelbeschleunigung gering ist (guter Werkzeugzustand, weniger Spanabnahme). Die Software-Algorithmen verlangsamen automatisch die Vorschubkraft, wenn sich der Werkzeugzustand (Verschleiß) oder die Materialqualität (z.B. Textur, Härte) ändert. Diese Funktion ist während der Prozessüberwachung aktiv.
  2 Résultats jintokyo.com  
Les fabricants de machines peuvent maintenant utiliser un seul câble variateur-moteur pour chaque axe, il s'en suit une réduction du câblage, une accélération de la mise en service et une amélioration des performances des systèmes.
Heute hat NUM zwei neue bürstenlose Servomotorreihen für CNC-Maschinen vorgestellt, die durch den Wegfall des separaten Geberkabels erhebliche Einsparungen ermöglichen. Maschinenbauer kommen jetzt mit nur noch einem Motorkabel pro Achse aus und können damit die Verkabelung reduzieren, die Installation und Inbetriebnahme beschleunigen und das trotz höherer Systemleistung.
  www.haro-teppiche.de  
Analyseurs SignalCalc permettent aux utilisateurs d’acquérir très facilement les données de vitesse de haute précision ou des données d’accélération, de convertir une accélération de la vitesse, et afficher les données de fréquence dans la bande proportionnelle (1 / 3 octave) affiche.
Die Vergleichsmessungen werden oft mittels Frequenzspektrums-basierenden Terzschritten der Geschwindigkeitsdaten durchgeführt. SignalCalc Analyzers erlauben es dem Anwender sehr einfach hochpräzise Geschwindigkeitsdaten oder Beschleunigungsdaten zu erfassen, Beschleunigung in Geschwindigkeit zu konvertieren und die Frequenzdaten in proportionalen Frequenzbereichsanzeigen (1/3 Oktaven) anzuzeigen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow