gast – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24'873 Results   5'199 Domains
  21 Hits serrentis-hotelsupplies.com  
GAST ZUBEHÖR
GUEST ACCESSORIES
ACCESSOIRES GUEST
ACCESORIOS HUESPED
ACCESSORI OSPITE
  502 Hits agriturismi.it  
Gast: 3
Opiniones: 3
レビュー: 3
гость: 3
审查: 3
  5 Hits scansource.eu  
Willkommen, Gast Anmelden
Bienvenue, Invité Se connecter
Bienvenido, Huésped Iniciar sesión
Benvenuto/a, Guest Registrati
Witamy, Użytkownik Zaloguj się
  3 Hits www.madeira-portugal.com  
Um mit einem Gast zu sprechen oder eine Nachricht zu hinterlassen, wenden Sie sich bitte an die Rezeption:
To speak or send a message to a guest in the hotel, please contact reception on:
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros:
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
Om ni vill ringa eller sända ett meddelande till en gäst på hotellet, kontakta receptionen:
  7 Hits moodle.domuni.eu  
Sie sind als Gast angemeldet (Login)
You are currently using guest access (Log in)
Vous êtes connecté anonymement (Connexion)
En este momento está usando el acceso para invitados (Acceder)
Stai utilizzando un accesso da ospite (Login)
أنت الآن تستخدم خاصية دخول ضيف (دخول)
  camp-rozac.hr  
Seien Sie unser Gast!
Welcome! Be our guest!
Bienvenue! Soyez notre invité!
Benvenuto! Sii nostro ospite!
Dobrodošli! Budite naš gost!
  277 Hits www.lenazaidel.co.il  
HomeNiederlandeNordhollandSchoorlHoeve te Gast
HomeNetherlandsNorth HollandSchoorlHoeve te Gast
HomePays-BasHollande-SeptentrionaleSchoorlHoeve te Gast
HomeHolandaHolanda SeptentrionalSchoorlHoeve te Gast
HomePaesi BassiOlanda SettentrionaleSchoorlHoeve te Gast
  2 Hits hotelsbomjesus.com  
Die spektakuläre traditionelle Küche und der sympathische Service in den vom Hotel do Parque vorgeschlagenen Restaurants (im nahe gelegenen Hotel do Templo) wird bestimmt jeden Gast beeindrucken.
L’extraordinaire cuisine traditionnelle et le service agréable offerts dans les restaurants proposés par l’Hotel do Parque (situés dans l’Hôtel do Templo voisin) impressionneront chaque hôte.
La espectacular cocina tradicional y el atento servicio que le ofrecen los establecimientos propuestos por el Hotel do Parque (ubicados en el cercano Hotel do Templo) impresionarán a todos y cada uno de los huéspedes del hotel.
L’Hotel do Parque offre ai suoi ospiti una squisita cucina tradizionale ed un servizio impeccabile presso le strutture di ristorazione situate presso il vicino Hotel do Templo.
A espectacular cozinha tradicional e o serviço simpático patentes nos estabelecimentos sugeridos pelo Hotel do Parque (localizados no vizinho Hotel do Templo) certamente irão impressionar todos os hóspedes.
De spectaculaire traditionele keuken en de prettige service die in de door Hotel do Parque aanbevolen dineeretablissementen ten toon wordt gespreid (in het nabijgelegen Hotel do Templo) zullen op elke gast indruk maken.
Hotel do Parquen (sijoitettu läheiseen Hotel do Temploon) suosittelema loistava ruokailutiloissa osoitettu perinteinen keittiö ja miellyttävä palvelu tulevat varmasti tekemään vaikutuksen jokaiseen vieraaseen.
Den spektakulære tradisjonelle maten og hyggelig service som blir utvist på dette spisestedet, foreslått av Hotel do Parque (ligger på det nærliggende Hotel do Templo), vil helt sikkert imponere enhver gjest.
Великолепная традиционная кухня и любезное обслуживание в ресторанных заведениях, которые предлагает вам Hotel do Parque (они расположены в близлежащем Hotel do Templo) наверняка произведут особое впечатление на любого гостя.
  hoteljoli.com  
Die Mitarbeiter des Hotel Joli freuen sich darauf, Sie zu empfangen und bieten Ihnen einen besonders aufmerksamen Service, bei dem sich der Gast in einer angenehmen familiären Atmosphäre wohlfühlen kann.
Le personnel de l'hôtel Joli sera heureux de vous accueillir et de vous proposer un service particulièrement attentif et personnalisé, de façon à vous faire sentir toujours à votre aise, dans une atmosphère plaisante et familiale.
El personal del Hotel Joli le dará la bienvenida y le propondrá un servicio particularmente atento y esmerado, para que usted se sienta a gusto en todo momento, en un clima agradable y familiar.
Adiacente all’albergo, a disposizione degli Ospiti, si trova un parcheggio privato a prezzo convenzionato. Il personale dell’Hotel Joli sarà lieto di accogliervi e proporvi un servizio particolarmente attento e dedicato, in maniera da farvi sentire sempre a Vostro agio, in un’atmosfera gradevole e familiare.
Het personeel van Hotel Joli is verheugd u te mogen ontvangen en u een bijzonder attente en toegewijde service te bieden zodat u zich steeds op uw gemak voelt in een aangename en ongedwongen sfeer.
Ved siden af hotellet er der en privat parkeringsplads, der er til rådighed for gæsterne for en fast pris. Personalet på Hotel Joli byder dig med glæde velkommen og sørger for en særlig opmærksom og dedikeret service, så du kan føle dig godt tilpas i en behagelig og familieorienteret atmosfære.
  4 Hits livejasmin.com  
Gast
Invité
Ospite
ゲスト
Gæst
Vieras
Vendég
Gjest
Gość
Invitat
  3 Hits quintadoestreitomadeira.com  
Um mit einem Gast zu sprechen oder ein Fax zu senden, wenden Sie sich bitte an die Rezeption:
To speak or send a message to a guest in the hotel, please contact reception on:
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros :
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
  8 Hits aluni.net  
Einen Kleiderschrank mit Kleiderbügeln und genügend Platz, damit der Gast seine Sachen aufbewahren kann
Une armoire avec ceintres et espace raisonnable pour que Le locataire puisse ranger ses affaires.
Un armadio con stampelle e di grandezza tale che il conduttore possa collocare le sue cose.
Um armário com cabides e espaço razoável para que o hóspede possa guardar as suas coisas.
خزانة مع الشماعات ومساحة كافية للمستأجر لتخزين الأغراض الشخصية
Un armario con perchas y espacio razonable para que el inquilino pueda guardar sus enseres.
Szafę z wieszakami o odpowiedniej pojemności umożliwiającej lokatorowi przechowanie swoich rzeczy.
Шкаф с плечиками и достаточное количество местя для того, чтобы проживающий мог хранть свои принадлежности
  quintaperestrellomadeira.com  
Um mit einem Gast zu sprechen oder ein Fax zu senden, wenden Sie sich bitte an die Rezeption:
To speak or send a message to a guest in the hotel, please contact reception on:
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros :
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
  2 Hits www.sw-hotelguide.com  
Um mit einem Gast zu sprechen oder eine Nachricht zu hinterlassen, wenden Sie sich bitte an die Rezeption:
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros :
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
  hotel-savoy-gardens.com  
Um mit einem Gast zu sprechen oder eine Nachricht zu hinterlassen, wenden Sie sich bitte an die Rezeption.
To speak or send a message to a guest in the hotel, please contact reception on:
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros :
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
  penhafranca.com  
Um mit einem Gast zu sprechen oder eine Nachricht zu hinterlassen, wenden Sie sich bitte an die Rezeption.
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros :
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
  hcchotels.com  
“Eines der besten Hotels, in denen ich je zu Gast war. Sehr empfehlenswert, gutes Preis-Leistungsverhältnis und ein exzellenter Service”.
“It is one of the most pleasant hotels I have ever visited. Highly recommended, reasonable prices and an exquisite service”.
« C’est un des hôtels les plus agréables où j’ai séjourné. À recommander absolument, des prix raisonnables et un service raffiné. ».
“È uno degli hotel più belli in cui sia mai stato. Lo consiglio davvero, i prezzi sono ragionevoli e il servizio è squisito.”
“És un dels hotels més agradables que he visitat mai. Molt recomanable, a preus raonables i amb un servei exquisit “.
«Один из самых приятных отелей, в которых мне приходилось останавливаться. Разумные цены, великолепное обслуживание. Всем рекомендую».
  32 Hits memocamp.com  
Hallo Gast!
Hello guest!
Bonjour !
Hola visitante!
Benvenuto/a!
Pozdravljen gost!
  4 Hits dubrovnik.in  
Agentur-Gast
Contrat Agence-Client
Condizioni generali
Opći uvjeti
Umowa Agencja - Gość
  10 Hits tcpos.com  
Die Rechnung kann auf jeden Gast individuell, oder gleichmäßig auf die Gruppe aufgeteilt werden, mit separaten Quittungen.
The account can be paid individually by all guests, or divided into equal parts with different bills.
Le compte peut être payé individuellement par tous les clients, ou divisé en parties égales avec différents tickets de caisse.
La cuenta puede ser pagada individualmente por todos los huéspedes, o dividida en partes iguales con diferentes cuentas.
Il conto può essere pagato singolarmente da tutti gli ospiti, o suddiviso in parte uguali con diversi scontrini.
  2 Hits elitebeds.ch  
Sie bezahlen unsere Boxspring-Bettsysteme pro Belegung. Kein Gast = keine Kosten!
Payez votre literie à la nuitée… pas de recette = pas de frais !
Pague sus artículos de cama por pernocta: no hay ingresos = no hay gastos
Pagate il vostro letto a nottata…nessuna occupazione = nessuna spesa !
Betaal uw beddengoed per nacht… geen inkomsten = geen onkosten!
Оплачивайте свои принадлежности для сна в зависимости от проведенных клиентами ночей в номерах... нет прихода = нет расхода!
  579 Hits www.hotel-santalucia.it  
Sie erhalten als Gast 25 % Ermäßigung auf eine geführte Stadtbesichtigung von Danzig.
Guests receive a 25% discount for a guided tour of Gdańsk.
Lors de votre séjour, vous bénéficierez d'une réduction de 25 % pour une visite guidée de Gdańsk.
Los huéspedes reciben un descuento del 25% para una visita guiada por Gdansk.
Riceverete uno sconto del 25% per una visita guidata di Danzica.
Gasten ontvangen een korting van 25% voor een rondleiding door Gdansk.
  15 Hits leadingcampings.com  
Südsee-Camp ZDF zu Gast am Südsee-Camp
Südsee-Camp ZDF was guest of the Südsee-Camp
Südsee-Camp ZDF was guest of the Südsee-Camp
Südsee-Camp ZDF was guest of the Südsee-Camp
Südsee-Camp ZDF was guest of the Südsee-Camp
Südsee-Camp ZDF was guest of the Südsee-Camp
Südsee-Camp ZDF was guest of the Südsee-Camp
  11 Hits mylion.org  
Natalie Meier: Wechsel von Gast zu Mitglied in MyLion
Natalie Meier : Passer du statut d'invité à membre dans MyLion
Natalie Meier: Cambiar de invitado a socio en MyLion
Natalie Meier: Passaggio da ospite a socia in MyLion
Natalie Meier: Mudança de Visitante para Associado no MyLion
ナタリー・マイヤー:MyLionでゲストから会員に変更する
Natalie Meier: Tilin muuttaminen vieraasta jäseneksi MyLionissa
नताली मायर : MyLion में गेस्ट से मेंबर में हुई तब्दील
나탈리 메이어: 손님에서 회원으로, MyLion 등급 업그레이드
  15 Hits alleanzalpi.org  
> Ein kostbarer Gast im Kastanienwald: Gemeindenetzwerk «Allianz in den Alpen»
> The chestnut forest plays host to a rare guest: Alliance in the Alps network of municipalities
> Un hôte de marque dans les châtaigneraies : Réseau de communes « Alliance dans les Alpes »
> Un ospite prezioso nel castagneto: Rete di Comuni “Alleanza nelle Alpi”
  learnflakes.de  
Sie sind als Gast angemeldet (Login)
You are currently using guest access (Log in)
Vous êtes connecté anonymement (Connexion)
En este momento está usando el acceso para invitados (Acceder)
  105 Hits bnb.ch  
0 Gäste 1 Gast
0 Guests 1 Guest
0 hôte 1 hôte
0 Ospiti 1 Ospite
  34 Hits www.eda.ch  
Schweiz als Gast- und Sitzstaat
Switzerland as host and home state
La Suisse, État hôte et État d’accueil
La Svizzera quale Stato ospite e di sede
  winmedio.paraplegie.ch  
Reservieren als Gast
Reserve as guest
Réserver en tant que visiteur
Prenota come ospite
  bookeo.com  
Keine Kunden- oder Gast-Gebühren
Sans commission sur les réservations
Sin comisiones en las reservas
Nessuna commissione addebitata sulle prenotazioni
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow