gazta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      521 Results   59 Domains
  4 Hits www.pharmastellen.ch  
gazta lehiaketa
concurso de quesos
  5 Hits saveoursoils.com  
Fuji sagarra jarabetan bustita, gazta izozkiarekin 5.00€
Pomme fuji au réglisse et glace au fromage 5.00€
Manzana fuji en jarabe de regaliz y helado de queso fresco 5.00€
  24 Hits www.syspectr.com  
Gazta freskoa
Fresh cheese
Frischkäse
Queso fresco
Formatge fresc
  18 Hits www.visit-salzburg.net  
Ez jan gazta suaberik (feta, Camembert edo brie), ez eta gazta urdinik (Roquefort) ere. Gazta gogorrak, prozesatuak, krema-gaztak, gaztanbera eta jogurtak, ordea, kontsumi daitezke.
Evitar comer quesos suaves como feta, Camembert, brie y quesos azules (Roquefort). Por el contrario se pueden consumir quesos duros, procesados, de crema, requesón y yogur.
  14 Hits www.gipuzkoamendizmendi.net  
Azaroaren 23an, larunbata "Artisau gazta dastaketa" jardunaldia
El próximo sábado 23 de noviembre, "Cata de quesos artesanos"
  11 Hits anessa.com  
Gazta ekoizpena
Producción de queso
  10 Hits www.duesseldorferhuette.com  
Bisita gidatua gazta dastaketarekin
Visita guiada con cata de queso.
  2 Hits www.allianz-125.com  
Idiazabal Gazta
Queso Idiazabal
  27 Hits bayklif-bliz.de  
Gazta
Cheese
Fromage
Queso
  16 Hits www.cames-grosshandel.de  
Gazta egiteko zumitxak.
Encellas para hacer queso.
Encellas para hacer queso.
  10 Hits www.zv-export.de  
Gazta
Queso
  9 Hits www.bungyjapan.com  
Ardi gazta
Queso oveja
  3 Hits www.jxhuajiafood.com  
Gazta
Queso
  32 Hits www.bedhead.com  
Gazta dastatzea
Degustación de quesos
  2 Hits www.mutuauniversal.net  
Esne-hautsa eta kondentsatuta, gazta onduak eta “gaztatxoak”
Leche en polvo y condensada, quesos curados y “quesitos”
  34 Hits www.directoreslatinoamerica.org  
Gazta
Sopacana
  9 Hits www.resinadecorativa.it  
-GAZTA ETA SAGARDOAREN MENDIA
-LA MONTAñA DE QUESO Y DE LA SIDRA
-LA MUNTANYA DE LA SIDRA I LE FORMAGES
  22 Hits kweezine.com  
-         Postrea: Idiazabal gazta irasagar eta intxaurrekin
-         Postre: Queso idiazábal con membrillo y nueces
  www.wood-kplus.at  
“Gazta eta sagardoaren lurraldeetako pasaporte gastronomikoa”
“Pasaporte gastronómico de los territorios del queso y la sidra”
  www.playasenator.com  
- Gazta ugarien dastaketa
- Abanico de quesos
  9 Hits festafrika.net  
Okela fresko, okela prozesatu, arrain, hegazti, janari prestatu, gazta eta pateei bereziki zuzenduta dago.
Especialmente dirigido para productos cárnicos frescos, cárnicos procesados, pescados, avícolas, comida preparada, quesos y patés.
  16 Hits turismo.tuxtla.gob.mx  
Ardo eta gazta dastaketa tailerra
Taller de cata de vinos y queso
  9 Hits www.valentina-db.com  
Ogia egiten dute eta artisautzazko euskal produktu tipikoak. Ogia, euskal pastela, esne-gainezko bizkotxoa, sagar-tarta, gazta-tarta, erroskillak, madalenak, kokoak, txori-panak…, hainbat motatako bere ogiez gain, guztia usadiozko egur-labean egina.
Handcrafted breads and traditional Basque products. Bread, Basque Cake, Cream Cake, Apple Cake, Cheesecake, fried doughnuts, fairy cakes, coconut rolls, chorizo sausage rolls...as well as a variety of breads all baked in a traditional wood oven.
  9 Hits www.dinafem.org  
Gazta zaharraren zaporea.
CBD-Gehalt: Normal
Efeito moderado
Snadné pěstování
Umiarkowany efekt
  www.steelabs.it  
Euskadiren ezaugarri nagusietako bat, gainera, bertako sukaldaritzaren bikaintasuna eta hango jatetxeen kalitatea dira: sofistikatuenetatik hasi eta mahai apalenetara arte. Euskal sukaldaritza tradizionalaren (prestatzeko erraza da) oinarria lehengaien kalitatea izan ohi da (arraina, haragia, gazta eta abar).
Know the coastline of the Basque Country, discover the fishing villages, the natural landscapes, activities and adventure sports that you can perform on the Basque Coast. If anything characterizes the Basque Country is the excellence of its cuisine and the quality of its restaurants, from the most sophisticated to the more humble tables. The traditional Basque cuisine, easy processing, bases its success on the quality of their goods (fish, meats, cheeses, etc). In parallel, the vanguard can be imposed in the new Basque cuisine, which incorporates new ingredients, aromas, textures and combinations. All of these dishes are irrigated always with wine from Rioja Alavesa, cider or txakoli, the three typical wines of the Basque Country.
Visitez le littoral du Pays Basque, découvrez les villages de pêcheurs, les paysages naturels, les activités et les sports d'aventure que vous pouvez pratiquer sur la côte basque. S'il est une caractéristique du Pays Basque, c'est évidemment l'excellence de sa cuisine et la qualité de ses restaurants, des plus sophistiqués aux tables les plus simples. La cuisine traditionnelle basque, basée sur des recettes simples, trouve son succès dans la qualité de ses matières premières (poissons, viandes, fromages, etc.). Parallèlement, le caractère avant-garde impose sa griffe dans la nouvelle cuisine basque en y incorporant de nouveaux ingrédients, arômes, textures et combinaisons. Tous ces plats sont toujours arrosés de vins de Rioja alavaise, de cidre ou de txakoli, trois crus caractéristiques du Pays Basque.
Lernen Sie die Küste des Baskenlands kennen, entdecken Sie die Fischerdörfer, die Naturlandschaften, die Aktivitäten und den Abenteuersport, den Sie an der Baskischen Küste ausüben können. Charakteristisch für das Baskenland sind seine ausgezeichnete Küche und die Qualität seiner Restaurants, angefangen bei den kompliziertesten bis hin zu den einfachsten Gerichten. Der Erfolg der traditionellen baskischen Küche basiert auf der Qualität der Rohstoffe (Fisch, Fleisch, Käse, usw.). Parallel dazu tendiert die neue baskische Küche hin zu neuen Zutaten, Gewürzen, Texturen und Kombinationen. Zu allen diesen Gerichten gehören immer die drei typischen Weine des Baskenlandes: der Rioja-Wein aus Alava, Apfelwein oder Txakos.
  2 Hits www.ehu.eus  
Euskal gastronomiaren bereizgarria eta fenomenoa da. Urtarriletik ekainera bitartean Gipuzkoako sagardotegiek milaka pertsona erakartzen dituzte, urteko uzta dastatzeko, ohiko menuaz gain: bakailao-tortilla, txuleta, gazta, menbriloa eta intxaurrak.
La sidra es mucho más que una bebida. Se trata de un fenómeno y una marca distintiva de la gastronomía vasca. Desde enero hasta junio, las sidrerías de Gipuzkoa atraen a miles de personas que degustan la cosecha del año junto al menú más típico: tortilla de bacalao, chuleta, queso, membrillo y nueces.
  www.peacfinance.de  
Herri bazkaria egongo da udal azokaren instalazioetan (8. gunearen alboan), txanda bakarra egongo da 13:00etatik 16:00etara eta bertan erosi ahal dira tiketak 7 euroren truke. Menua: oilasko paella, gazta edo izozkia eta edaria.
Habrá servicios de comida. Se ofrecerá una comida popular en el mercado municipal (junto a la zona ocho) con un único turno de 13:00 a 16:00 horas. Se podrán comprar los ticket allí mismo por 7 euros, y el menú consistirá en paella de pollo, queso o helado y bebida. Por otra parte, en la zona 6 se ofrecerán productos con Eusko Label y bocadillos en la zona 1.
  30 Hits www.sitesakamoto.com  
Aurreanashgrive gazta baserriko
Accueilfromagerie ashgrive
Startseiteashgrive Käserei
Portadaashgrive cheese farm
Homeformaggio di fattoria ashgrive
Iníciofazenda queijo ashgrive
Homeashgrive kaasboerderij
前ashgriveチーズファーム
Portadagranja de formatge ashgrive
Početna stranicaashgrive sir farmi
Передashgrive ферме сыра
  bertan.gipuzkoakultura.net  
Gazta eta beste esneki batzuen fabrikazioa dokumentatuta dago ganadua ageri den aztarnategi batzuetan; horretarako, larruzko edo egurrezko ontziak erabiliko zituzten, zulatutako zeramikazko ontziez gain, eta baita hainbat iragazki ere.
Evidence from some sites shows that the inhabitants made cheese and other dairy produce, using leather or wooden vessels and pots with perforations, as well as sieves.
La fabrication de fromages et de bien d'autres dérivés du lait a été documentée dans certains gisements dans lesquels l'élevage est présent; à cette fin, on devait utiliser tant des récipients en cuir ou en bois que des vases céramiques perforés, ainsi que des passoires.
La fabricación de quesos y de otra serie de derivados lácteos ya ha sido documentada en algunos yacimientos en los que el ganado está presente; para este fin se utilizarían tanto recipientes de cuero o madera como vasijas cerámicas con perforaciones, así como coladores.
  3 Hits www.kafuu-okinawa.jp  
TURTOLIO proiektuak koltzaren erabilera integrala bultzatzen du Idiazabal JDBko gazta ekoizteko alternatiba jasangarri moduan, eta Nekazaritza Berrikuntzaren saria bereganatu du, gaur Madrilen egin den ekitaldian, “Innagrotables” I. Foroaren esparruan.
El proyecto TURTOLIO para el uso integral de la colza como alternativa sostenible en la producción de queso bajo la DO Idiazabal y en la que NEIKER participa, ha sido galardonado con el Premio Innovación Agraria, entregado hoy en Madrid en el marco del “I Foro Innagrotables”.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow