es im – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      987 Results   401 Domains
  www.elementshk.com  
Darüber hinaus gibt es im Internet viele Dienstleister, bei denen Sie Ihren Flughafentransfer online buchen können.
Кроме того, в Интернете представлено большое количество оферентов, у которых можно заказать трансфер из аэропорта / в аэропорт в режиме онлайн.
  www.penhafranca.com  
Für kühlere Tage und gemütliche Abende gibt es im alten Herrenhaus mehrere gemütliche Lounges, während das Hotelrestaurant mit der angrenzenden ‚Joe’s Bar‘schon so etwas wie eine feste Institution im Ort ist, die bei den Einheimischen nicht nur wegen ihrer ausgezeichneten Küche, der beeindruckenden Weinkarte und dem aufmerksamen Personal beliebt ist, sondern auch wegen der clubähnlichen Atmosphäre, die an vergangene Zeiten erinnert.
Чтобы ваши дни здесь были более прохладными, а вечера – уютными, в старом господском доме есть несколько мест для отдыха с непринужденной атмосферой. Наряду с этим, ресторан отеля и прилегающий к нему Joe's Bar пользуются популярностью у жителей Фуншала, и не только из-за превосходной еды, впечатляющей карты вин и предупредительного сервиса, но и из-за их старинной клубной атмосферы.
  2 Hits www.google.cat  
Wir sind der Meinung, dass es im Interesse unserer Nutzer und der gesamten Branche ist, wenn wir uns für die Beseitigung dieses Problems einsetzen. Aus diesem Grund bemühen wir uns darum, unsere Software nur mit Anwendungen zu bündeln, die die oben beschriebenen Richtlinien erfüllen.
Мы считаем, что устранение этой проблемы важно как для наших пользователей, так и для всех заинтересованных лиц. В связи с этим мы намерены распространять пакеты программного обеспечения, все приложения в которых удовлетворяют описанным выше правилам. Мы думаем, что если и другие компании последуют нашему примеру, пользователи только выиграют от этого.
  www.sunnydisposition.it  
Falls Sie uns Ihre Zustimmung zur Verarbeitung Ihrer Kontaktdaten und der Angaben zu Ihren Aufenthalten bei uns erteilt haben, verarbeiten wir diese Angaben aufgrund Ihrer Zustimmung (ähnlich ist es im Falle Ihrer Mitgliedschaft in unserem Treueprogramm/Club).
В том случае, если вы предоставили нам согласие на обработку Ваших контактных данных и данных о Ваших приездах к нам, мы обрабатываем эти данные на основании Вашего согласия (аналогично в случае Вашего членства в нашей программе лояльности/клубе). Целью обработки является наша возможность информировать Вас о предложениях наших услуг и продуктов.
  4 Hits www.google.co.ke  
Wir sind der Meinung, dass es im Interesse unserer Nutzer und der gesamten Branche ist, wenn wir uns für die Beseitigung dieses Problems einsetzen. Aus diesem Grund bemühen wir uns darum, unsere Software nur mit Anwendungen zu bündeln, die die oben beschriebenen Richtlinien erfüllen.
Мы считаем, что устранение этой проблемы важно как для наших пользователей, так и для всех заинтересованных лиц. В связи с этим мы намерены распространять пакеты программного обеспечения, все приложения в которых удовлетворяют описанным выше правилам. Мы думаем, что если и другие компании последуют нашему примеру, пользователи только выиграют от этого.
  www.basler8.de  
Bei den ausgewählten Titeln geht es im Wesentlichen um solche, die in Riga selbst gedruckt wurden. Der Besucher findet Periodika – Zeitungen, Zeitschriften, Kalender, Jahrbücher etc. – ebenso, wie monographisches und mehrbändiges Schriftgut: Wissenschaftliche Literatur, Lehr- und Sachbücher, religiöse Literatur, profane Volksliteratur, Belletristik und Vieles mehr.
Посетители страницы откроют для себя раздел «Периодическая литература» – газеты,журналы, адресные книги, календари, отчеты объединений и альманахи, а также монографические и многотомные письменные источники: научную литературу, учебники и научно-популярные книги, религиозную литературу, повседневную народную литературу, беллетристику и многое другое. Исключительно интересными являются представленные в большом выборе произведения, посвященные истории города Риги, а также истории и населению Ливонии. Дополнением к периодическим и монографическим печатным изданиям служит собрание исторических фотодокументов.
  4 Hits www.google.com.vn  
Wir sind der Meinung, dass es im Interesse unserer Nutzer und der gesamten Branche ist, wenn wir uns für die Beseitigung dieses Problems einsetzen. Aus diesem Grund bemühen wir uns darum, unsere Software nur mit Anwendungen zu bündeln, die die oben beschriebenen Richtlinien erfüllen.
Мы считаем, что устранение этой проблемы важно как для наших пользователей, так и для всех заинтересованных лиц. В связи с этим мы намерены распространять пакеты программного обеспечения, все приложения в которых удовлетворяют описанным выше правилам. Мы думаем, что если и другие компании последуют нашему примеру, пользователи только выиграют от этого.
  4 Hits www.google.com.my  
Wir sind der Meinung, dass es im Interesse unserer Nutzer und der gesamten Branche ist, wenn wir uns für die Beseitigung dieses Problems einsetzen. Aus diesem Grund bemühen wir uns darum, unsere Software nur mit Anwendungen zu bündeln, die die oben beschriebenen Richtlinien erfüllen.
Мы считаем, что устранение этой проблемы важно как для наших пользователей, так и для всех заинтересованных лиц. В связи с этим мы намерены распространять пакеты программного обеспечения, все приложения в которых удовлетворяют описанным выше правилам. Мы думаем, что если и другие компании последуют нашему примеру, пользователи только выиграют от этого.
  2 Hits www.google.com.ec  
Wir sind der Meinung, dass es im Interesse unserer Nutzer und der gesamten Branche ist, wenn wir uns für die Beseitigung dieses Problems einsetzen. Aus diesem Grund bemühen wir uns darum, unsere Software nur mit Anwendungen zu bündeln, die die oben beschriebenen Richtlinien erfüllen.
Мы считаем, что устранение этой проблемы важно как для наших пользователей, так и для всех заинтересованных лиц. В связи с этим мы намерены распространять пакеты программного обеспечения, все приложения в которых удовлетворяют описанным выше правилам. Мы думаем, что если и другие компании последуют нашему примеру, пользователи только выиграют от этого.
  www.dom-pedro-golf-resort.com  
Vilamoura ist ohne Zweifel der ideale Platz für einen begeisterten Golfspieler. Außer den vielen berufsmäßig entworfenen Golfplätze gibt es im Dom Pedro-Golf Hotel und in der Umgebung viele Einrichtungen, nicht nur für Golfspieler sondern auch für Urlauber:
Если Вы любитель игры в гольф, лучшее место для этого, без сомнений, - курорт Vilamoura. Помимо множества профессионально разработанных площадок для гольфа Вы найдете много услуг как для любителей гольфа, так и для просто отдыхающих в Отеле Dom Pedro Golf и прилежащей зоне:
  www.google.com.mt  
Wir sind der Meinung, dass es im Interesse unserer Nutzer und der gesamten Branche ist, wenn wir uns für die Beseitigung dieses Problems einsetzen. Aus diesem Grund bemühen wir uns darum, unsere Software nur mit Anwendungen zu bündeln, die die oben beschriebenen Richtlinien erfüllen.
Мы считаем, что устранение этой проблемы важно как для наших пользователей, так и для всех заинтересованных лиц. В связи с этим мы намерены распространять пакеты программного обеспечения, все приложения в которых удовлетворяют описанным выше правилам. Мы думаем, что если и другие компании последуют нашему примеру, пользователи только выиграют от этого.
  2 Hits www.google.co.za  
Wir sind der Meinung, dass es im Interesse unserer Nutzer und der gesamten Branche ist, wenn wir uns für die Beseitigung dieses Problems einsetzen. Aus diesem Grund bemühen wir uns darum, unsere Software nur mit Anwendungen zu bündeln, die die oben beschriebenen Richtlinien erfüllen.
Мы считаем, что устранение этой проблемы важно как для наших пользователей, так и для всех заинтересованных лиц. В связи с этим мы намерены распространять пакеты программного обеспечения, все приложения в которых удовлетворяют описанным выше правилам. Мы думаем, что если и другие компании последуют нашему примеру, пользователи только выиграют от этого.
  3 Hits images.google.co.uk  
Wir sind der Meinung, dass es im Interesse unserer Nutzer und der gesamten Branche ist, wenn wir uns für die Beseitigung dieses Problems einsetzen. Aus diesem Grund bemühen wir uns darum, unsere Software nur mit Anwendungen zu bündeln, die die oben beschriebenen Richtlinien erfüllen.
Мы считаем, что устранение этой проблемы важно как для наших пользователей, так и для всех заинтересованных лиц. В связи с этим мы намерены распространять пакеты программного обеспечения, все приложения в которых удовлетворяют описанным выше правилам. Мы думаем, что если и другие компании последуют нашему примеру, пользователи только выиграют от этого.
  4 Hits www.google.co.th  
Wir sind der Meinung, dass es im Interesse unserer Nutzer und der gesamten Branche ist, wenn wir uns für die Beseitigung dieses Problems einsetzen. Aus diesem Grund bemühen wir uns darum, unsere Software nur mit Anwendungen zu bündeln, die die oben beschriebenen Richtlinien erfüllen.
Мы считаем, что устранение этой проблемы важно как для наших пользователей, так и для всех заинтересованных лиц. В связи с этим мы намерены распространять пакеты программного обеспечения, все приложения в которых удовлетворяют описанным выше правилам. Мы думаем, что если и другие компании последуют нашему примеру, пользователи только выиграют от этого.
  2 Hits www.google.hu  
Wir sind der Meinung, dass es im Interesse unserer Nutzer und der gesamten Branche ist, wenn wir uns für die Beseitigung dieses Problems einsetzen. Aus diesem Grund bemühen wir uns darum, unsere Software nur mit Anwendungen zu bündeln, die die oben beschriebenen Richtlinien erfüllen.
Мы считаем, что устранение этой проблемы важно как для наших пользователей, так и для всех заинтересованных лиц. В связи с этим мы намерены распространять пакеты программного обеспечения, все приложения в которых удовлетворяют описанным выше правилам. Мы думаем, что если и другие компании последуют нашему примеру, пользователи только выиграют от этого.
  2 Hits www.google.com.kw  
Wir sind der Meinung, dass es im Interesse unserer Nutzer und der gesamten Branche ist, wenn wir uns für die Beseitigung dieses Problems einsetzen. Aus diesem Grund bemühen wir uns darum, unsere Software nur mit Anwendungen zu bündeln, die die oben beschriebenen Richtlinien erfüllen.
Мы считаем, что устранение этой проблемы важно как для наших пользователей, так и для всех заинтересованных лиц. В связи с этим мы намерены распространять пакеты программного обеспечения, все приложения в которых удовлетворяют описанным выше правилам. Мы думаем, что если и другие компании последуют нашему примеру, пользователи только выиграют от этого.
  3 Hits www.google.si  
Wir sind der Meinung, dass es im Interesse unserer Nutzer und der gesamten Branche ist, wenn wir uns für die Beseitigung dieses Problems einsetzen. Aus diesem Grund bemühen wir uns darum, unsere Software nur mit Anwendungen zu bündeln, die die oben beschriebenen Richtlinien erfüllen.
Мы считаем, что устранение этой проблемы важно как для наших пользователей, так и для всех заинтересованных лиц. В связи с этим мы намерены распространять пакеты программного обеспечения, все приложения в которых удовлетворяют описанным выше правилам. Мы думаем, что если и другие компании последуют нашему примеру, пользователи только выиграют от этого.
  4 Hits www.google.com.sg  
Wir sind der Meinung, dass es im Interesse unserer Nutzer und der gesamten Branche ist, wenn wir uns für die Beseitigung dieses Problems einsetzen. Aus diesem Grund bemühen wir uns darum, unsere Software nur mit Anwendungen zu bündeln, die die oben beschriebenen Richtlinien erfüllen.
Мы считаем, что устранение этой проблемы важно как для наших пользователей, так и для всех заинтересованных лиц. В связи с этим мы намерены распространять пакеты программного обеспечения, все приложения в которых удовлетворяют описанным выше правилам. Мы думаем, что если и другие компании последуют нашему примеру, пользователи только выиграют от этого.
  4 Hits www.google.com.gh  
Wir sind der Meinung, dass es im Interesse unserer Nutzer und der gesamten Branche ist, wenn wir uns für die Beseitigung dieses Problems einsetzen. Aus diesem Grund bemühen wir uns darum, unsere Software nur mit Anwendungen zu bündeln, die die oben beschriebenen Richtlinien erfüllen.
Мы считаем, что устранение этой проблемы важно как для наших пользователей, так и для всех заинтересованных лиц. В связи с этим мы намерены распространять пакеты программного обеспечения, все приложения в которых удовлетворяют описанным выше правилам. Мы думаем, что если и другие компании последуют нашему примеру, пользователи только выиграют от этого.
  2 Hits maps.google.ch  
Wir sind der Meinung, dass es im Interesse unserer Nutzer und der gesamten Branche ist, wenn wir uns für die Beseitigung dieses Problems einsetzen. Aus diesem Grund bemühen wir uns darum, unsere Software nur mit Anwendungen zu bündeln, die die oben beschriebenen Richtlinien erfüllen.
Мы считаем, что устранение этой проблемы важно как для наших пользователей, так и для всех заинтересованных лиц. В связи с этим мы намерены распространять пакеты программного обеспечения, все приложения в которых удовлетворяют описанным выше правилам. Мы думаем, что если и другие компании последуют нашему примеру, пользователи только выиграют от этого.
  2 Hits www.google.co.uk  
Wir sind der Meinung, dass es im Interesse unserer Nutzer und der gesamten Branche ist, wenn wir uns für die Beseitigung dieses Problems einsetzen. Aus diesem Grund bemühen wir uns darum, unsere Software nur mit Anwendungen zu bündeln, die die oben beschriebenen Richtlinien erfüllen.
Мы считаем, что устранение этой проблемы важно как для наших пользователей, так и для всех заинтересованных лиц. В связи с этим мы намерены распространять пакеты программного обеспечения, все приложения в которых удовлетворяют описанным выше правилам. Мы думаем, что если и другие компании последуют нашему примеру, пользователи только выиграют от этого.
  36 Hits www.sitesakamoto.com  
Ich weiß, ich bin ein Nerd, der die gleiche Geschichte von Elend lehren und wiederholt, um das Geld zu bekommen. True Armut; gibt es im ganzen Land, aber hier sind Erinnerungsfoto gehandelt
Я понимаю, что я кретин, кто учит та же история страданий и повторил, чтобы получить деньги. Совершенно очевидно, бедность; есть по всей стране, но вот фото торгов сувенир
  www.casadacalcadahotel.com  
Amarante liegt an der Strasse zwischen Porto und Vila Real und wenn Sie mit dem Auto anreisen, gibt es im Hotel kostenlose Parkplätze.
Амаранте удобно расположен рядом со скоростной автомагистралью, ведущей из Порту в Вила-Реал, а чтобы гостям было еще удобнее приезжать сюда на машине, в отеле имеется бесплатный паркинг.
  swiece.malopolska.pl  
recoSTAR dynamic ist ideal für hygroskopisches und feuchtes Material, da es im SMART Feeder zerkleinert und vorgewärmt wird.
recoSTAR dynamic идеально подходит для гигроскопичного и влажного материала, поскольку он размельчается и подогревается в загрузочном устройстве SMART.
  2 Hits cornerstone.is  
Immer, wenn es im Unternehmen eine wichtige Ankündigung oder ein Erfolgserlebnis zu teilen gibt, wird dies zur Mitteilungs-App hinzugefügt. Das Team kann sich dann an der Diskussion beteiligen und Kommentare zu den News hinterlassen.
Whenever there’s a big company announcement or a success story to share, it’s added to the Bulletins app. The rest of the team can then jump in and discuss the news with comments. You can add comments to any content in Podio.
  9 Hits docs.gimp.org  
Alle Bereiche außerhalb der Auswahl werden dabei entfernt. Bereiche einer weichen Auswahlkante werden hingegen nicht abgeschnitten. Falls es im Bild keine Auswahl gibt, wird der Menüeintrag des Kommandos ausgegraut.
The Crop to Selection command crops only the active layer to the boundary of the selection by removing any strips at the edge whose contents are all completely unselected. Areas which are partially selected (for example, by feathering) are not cropped. If there is no selection for the image, the menu entry is insensitive and grayed out.
  5 Hits r-d.com.ua  
Falls es im Footer auch der Text Terms of Use steht, finden Sie auf der gleichen Seite die Optionen, um ihn zu verändern, einen Button mit diesem Text zu deaktivieren/zu aktivieren oder seinen Link zu verändern.
Если в футере также есть текст Terms of Use (правила использования), то на той же странице находятся опции, с помощью которых можно изменить текст, отключить/включить кнопку с этим текстом или изменить ссылку.
  www.city.kashihara.nara.jp  
Vor dem Senden wird jede Datei in Pakete zerlegt. Jedes Paket wird einzeln mit einem individuellen Verschlüsselungscode verschlüsselt bevor es im gesicherten Bereich auf dem Computer des Nutzers gespeichert wird.
Перед отправкой каждый файл разбивается на блоки. Каждый блок файла шифруется с помощью индивидуальных ключей шифрования и сохраняется в защищенное хранилище на компьютере пользователя. Получить доступ к полученным и отправленным файлам можно только через зашифрованные виртуальные диски.
  3 Hits www.avs4you.com  
Hinweis: Wenn Sie dieselbe Dauer für alle Bilder in der Diashow bestimmen möchten, können Sie es im Fenster Einstellungen machen, BEVOR sie zur/zum Zeitachse/Storyboard hinzugefügt werden. Wählen Sie die Option Einstellungen der Sektion Bearbeiten im oberen Menü.
Внимание: если требуется задать одинаковую длительность для всех изображений в слайд-шоу, это необходимо сделать с помощью окна "Настройки" ДО того, как вы добавите изображения в область Шкалы времени/Раскадровки. В верхнем меню откройте раздел Правка и выберите пункт Настройки.... В открывшемся окне "Настройки" выберите вкладку Правка, найдите раздел Длительности по умолчанию и задайте нужное значение в поле Изображение/цвет.
  6 Hits www.circolabile.it  
In dieser Zeit sind Preisausschreibungen für Rundholz auf Vereinbarung der Seiten bensonders aktiv geworden. Holzressourcen gibt es im Lande ausreichend. Das beeinflusst eine erfolgreiche Zusammenarbeit zwischen Forstwirtschaften und Holzindustrie, die auf Prinzipien des Marktes und der Wettbewerbsfähigkeit beruht.
В настоящее время очень активно проводятся конкурсы по продажам древесины по согласию сторон. Ресурсов древесины в стране достаточно. Это создаёт предпосылки результативному сотрудничеству между лесным хозяйством и разными секторами деревообрабатывающей промышленности, основанному на принципах свободного рынка и конкурентоспособности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow