|
|
Wie kann man sagen die ersten Nachmittag des Spiels zwischen Holland und Uruguay, sahen wir in einer Bar Durban kompliziert, in dem drei Prostituierte in den Raum gehen, um eine Vuvuzela im Griff Dani finden (kein Wortspiel beabsichtigt), ein Mann fragt mich, um Papiere zu bekommen, um nach Spanien zu gehen, und der Kellner fragt uns einladen, der Rand, ein Bier? Wie kann ich den Kellner ziehen, demütig, mindestens eine Strandbar, die mir das Telefon geladen wird, während ich, dass gelehrt lässt trägt seine Fahne von Spanien? Wie viele Male wiederholen würde die Geschichte von jemandem, der sagte: "let Spanien", werden wir die WM gewinnen, in perfektem Englisch und mit der gleichen persönliche Beziehung zu unserem Land mit Grönland?Wie erklärt sich die Emotionen, Spaß, Bammel, spree ... lebte in den letzten Stunden? Wie zu verstehen,, wie ein Signal, die unwissentlich, bevor ich in einer Wohnung bleiben, Indian gegenüber, genannt Mallorca? Gibt es noch mehr Spanisch-Deutsch, dass diese Insel? Ich gehe ins Stadion
|
|
|
¿Cómo narrar la primera tarde del partido entre Holanda y Uruguay, que vimos en un bar complicado de Durban, en el que tres prostitutas se van a la habitación a buscar una vuvuzela para que la toque Dani (no hay doble sentido), un tipo me pide que le consiga papeles para ir a España y el camarero nos pide que le invitemos, a él, a una cerveza? ¿Cómo puedo dibujar al camarero, humilde, de un bar mínimo de playa que me deja cargar el teléfono mientras me enseña que en el suyo lleva la bandera de España? ¿Cuántas veces tendría que repetir la historia de alguien que nos dijo “vamos España”, vamos a ganar el Mundial, en perfecto inglés y con la misma relación personal con nuestro país que con Groenlandia? ¿Cómo explicar las emociones, diversión, nervios, juerga… vivida en las últimas horas? ¿Cómo entender, como si fuera una señal, que sin saberlo antes me alojo en un apartamento, frente al Índico, que se llama Mallorca? ¿Hay algo más español-alemán que esta isla? Me voy para el estadio
|