oc – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'494 Résultats   647 Domaines   Page 2
  2 Résultats seconsys.eu  
E-mail: pd@kc.lv
E-почта: pd@kc.lv
  8 Résultats crownassets.pwgsc.gc.ca  
Model: KC-118FC
Modèle: KC-118FC
  berrendorf.inf.h-brs.de  
Address: Gomilica 2 kc br 57
Adresse: Gomilica 2 kc br 57
Adresse: Gomilica 2 kc br 57
Direccion: Gomilica 2 kc br 57
Indirizzo: Gomilica 2 kc br 57
Adresa: Gomilica 2 kc br 57
Lakcím: Gomilica 2 kc br 57
Adres: Gomilica 2 kc br 57
  3 Résultats www.cafestes.com  
- Evert Bakkerkade 1, 8321 KC Urk, Netherlands
- Evert Bakkerkade 1, 8321 KC Urk, Holland/Niederlande
- Evert Bakkerkade 1, 8321 KC Urk, Holanda/Países Bajos
- Evert Bakkerkade 1, 8321 KC Urk, Nederland
  2 Résultats www.feig.de  
The Marijuana Business Academy sells courses online for $299 US. Some radio hosts have coined the founder of this university, KC Stark, as the “Steve Jobs of the medical marijuana world”.
La Marijuana Business Academy vent des cours en ligne pour 299 dollars. Certains animateurs radio ont surnommé le fondateur KC Stark “le Steve Jobs du cannabis médical”.
Die Marijuana Business Academy verkauft Onlinekurse für $299 US. Einige Radiomoderatoren haben den Gründer dieser Uni, KC Stark, als den “Steve Jobs der medizinischen Marihuanawelt ” bezeichnet.
La Marijuana Business Academy vende cursos en línea por $299. Algunos presentadores de radio han acuñado al fundador de esta universidad, KC Stark, como el: “Steve Jobs del mundo de la marihuana medicinal”.
De Marijuana Business Academy biedt online cursussen aan voor $299. Een aantal radiodj’s hebben de oprichter van deze universiteit, KC Stark, de “Steve Jobs van de medicinale wietwereld” genoemd.
  visitortickets.messefrankfurt.com  
Inaugurating the programme, Minister for Women, Children and Social Welfare Nilam KC Khadka said that role of non-government sector was very crucial. She also said that her ministry was not able to work in full-swing due to lack of budget.
Inaugurant le programme, la Ministre des femmes, des enfants et de la protection sociale, Nilam KC Khadka a déclaré que le rôle du secteur non gouvernemental était très important. Elle a également déclaré que son ministère n’était pas en mesure de travailler à plein rendement en raison de son budget limité. « Je regrette que Ministère de la femme, de l’enfance et de la protection sociale ait toujours été le parent pauvre des ministères » a-t-elle ajouté.
Al inaugurar el programa, la Ministra de la Mujer, la Infancia y el Bienestar Social, Nilam KC Khadka, dijo que el papel del sector no gubernamental fue muy crucial. También dijo que su ministerio no tenía la capacidad de trabajar a pleno rendimiento debido a la falta de presupuesto. “Lamento que el Ministerio de la Mujer, la Infancia y el Bienestar Social haya sido siempre el ministerio descuidado”, agregó.
Dando início à programação, a Ministra de Mulheres, Crianças e Bem-Estar Social Nilam KC Khadka disse que o papel do setor não-governamental é crucial. Ela também disse que seu ministério não consegue trabalhar “a todo vapor” devido à falta de orçamento. “Lamento que o Ministério das Mulheres, Crianças e Bem-Estar Social tenha sempre sido um ministério negligenciado”, acrescentou.
  14 Résultats cenlitrosmetrocadrado.com  
Kc Jockey lyrics
Kc Jockey Lyrics
Letras de Kc Jockey
Testi di Kc Jockey
  11 Résultats ifv-vogelwarte.de  
KC-plugins
KC-plug-ins
  6 Résultats robeparfaite.com  
Boulevard De Las Naciones Calle Viaducto Diamante Villas Kc, Acapulco, Gro., Acapulco, Mexico (Show map)
Boulevard De Las Naciones Calle Viaducto Diamante Villas Kc, Acapulco, Gro., Acapulco, Mexique (Montrer la carte)
Boulevard De Las Naciones Calle Viaducto Diamante Villas Kc, Acapulco, Gro., Acapulco, Mexiko (Karte anzeigen)
Boulevard De Las Naciones Calle Viaducto Diamante Villas Kc, Acapulco, Gro., Acapulco, México (Mostrar mapa)
Boulevard De Las Naciones Calle Viaducto Diamante Villas Kc, Acapulco, Gro., Acapulco, Messico (Visualizza mappa)
Boulevard De Las Naciones Calle Viaducto Diamante Villas Kc, Acapulco, Gro., Acapulco, México (Mostrar mapa)
Boulevard De Las Naciones Calle Viaducto Diamante Villas Kc, Acapulco, Gro., أكابولكو, المكسيك (اعرض الخريطة)
Boulevard De Las Naciones Calle Viaducto Diamante Villas Kc, Acapulco, Gro., アカプルコ, メキシコ (マップを表示する)
Boulevard De Las Naciones Calle Viaducto Diamante Villas Kc, Acapulco, Gro., Акапулько, Мексика (Показать на карте)
Boulevard De Las Naciones Calle Viaducto Diamante Villas Kc, Acapulco, Gro., Akapulko, Meksika (Haritayı göster)
  alborzinvest.ir  
ST/KC 100 Polyester
ST/KC 100 poliéster
  order.kib.ki.se  
-- Select library -- Ultunabiblioteket Skogsbiblioteket Alnarpsbiblioteket Hernquistbiblioteket Veterinärbiblioteket, KC SVA-biblioteket
-- Välj bibliotek -- Ultunabiblioteket Skogsbiblioteket Alnarpsbiblioteket Hernquistbiblioteket Veterinärbiblioteket, KC SVA-biblioteket
  v12.auto123.com  
The warning says: Do not attempt. Do they really think that any of us have access to a Boeing KC-135 Tanker?
L’avertissement dit: Ne pas essayer. Est-ce qu’ils pensent réellement que nous avons accès à un Boeing KC-135?
  2 Résultats tofu-as.com  
At Aciturri Aerostructures we participate in the manufacture of the multi-mission military aircraft KC-390, for which we perform the wing and fuselage fairing.
Desde Aciturri Aerostructures participamos en la fabricación del avión militar multi-misión KC-390, para el que realizamos el carenado del ala y de las piezas de fuselaje.
  5 Résultats nabertherm.pl  
Melting furnace KC 2/15
Piec do topienia KC 2/15
  2 Résultats katalog.uu.se  
Room KC, ing 61,1 tr, rum 451
Rum KC, ing 61,1 tr, rum 451
  7 Résultats www.iuses.eu  
In 2013 she participated from the International Project Crossover [KC-Bs.As.] in Fundación 'ace para el Arte Contemporáneo.
En el 2013 participó del proyecto internacional Crossover [Kc-Bs.As] en la Fundación ‘ace para el Arte Contemporáneo.
  7 Résultats bettermoneyhabits.bankofamerica.com  
Julia Stegeman, Teacher Education, KC
Julia Stegeman, docent Educatie KC
  www.cpc.ru  
Sale of used Boat KC-701 in MT
Реализация б/у Катера КС-701 МТ
  2 Résultats www.irpp.org  
Through Our Eyes – Photo essay Dana Claxton, Jeff Thomas and KC Adams
Through Our Eyes – Photo essay Dana Claxton, Jeff Thomas et KC Adams
  2 Résultats www.deomercurio.be  
16 troops dead after Marine Corps KC-130 aircraft crashes in Leflore County, Mississippi, US
16 военнослужащих погибли в результате крушения самолета Корпуса морской пехоты США KC-130 в Лифлор, Миссисипи
16 військовослужбовців загинули в результаті аварії літака Корпусу морської піхоти США KC-130 в Лифлор, Міссісіпі
  www.lookban.com  
2011-10-02 SJ Earthquakes - Sporting KC - Major League Soccer (MLS)
2011-10-02 SJ Earthquakes — Sporting KC - США
2011-10-02 SJ Earthquakes - Sporting KC - เมเจอร์ลีกซอกเกอร์
  4 Résultats www.jubholland.nl  
KC Maritime Gallery
KC Maritime 展廳
  uhdtubeporn.com  
kc office building
klíma centrum irodaház
  4 Résultats www.cbre.cz  
Safran Electrical & Power has set up a bench dedicated to the development, integration and certification of Embraer's KC-390 program, christened Electrical System Rig (ESR). The ESR bench was put in operation in January 2014, to allow ATA24 integration testing of the Brazilian program.
Safran Electrical & Power dispose d'un banc de développement, d'intégration et de certification dédié au programme Embraer KC-390 appelé Electrical System Rig (ESR). Le banc ESR a été mis en service en janvier 2014 pour permettre les essais d'intégration de l'ATA24 pour ce nouveau programme de l'avionneur brésilien. L'ESR a déjà contribué à garantir la sécurité du 1er vol (Safety of Flight) qui a eu lieu le 3 février 2015 à Sao José Dos Campos (Brésil). L'ESR se prépare aujourd'hui pour les essais de certification, avec la mise à jour de la définition du câblage, l'intégration des équipements qualifiés pour être conforme à la certification et la rédaction des procédures de test.
  2 Résultats www.pac.dfo-mpo.gc.ca  
Figure 2d. The convoluted proximal aglandular part of the kidney (pk) is surrounded by the distal glandular part of the kidney which contains numerous channels (kc) connected to the kidney lumen (kl).
Figure 2d. La partie proximale aglandulaire contournée du rein (pk) est entourée par la partie glandulaire distale du rein qui contient de nombreux canaux (kc) reliés à la lumière du rein (kl).
  5 Résultats www.consultation.upmc.fr  
Linen 32 Count Color "Blanc KC" or
Lin 6 pts/cm Couleur "Blanc KC" ou
  3 Résultats www.kisi.org  
IATA airline code: KC
IATA код а/к: KC
  2 Résultats www.nrcan.gc.ca  
The scattering vector or covariance vector kC is a vectorized version of the scattering matrix. Assuming reciprocity, whereby Svh = Shv , this vector is
Le vecteur de diffusion, kC, également appelé vecteur de covariance, est une version vectorielle de la matrice de diffusion. Si l'on pose l'hypothèse de réciprocité (radars monostatiques), Shv = Svh, et on peut donc écrire :
  2 Résultats www.rncan.gc.ca  
The scattering vector or covariance vector kC is a vectorized version of the scattering matrix. Assuming reciprocity, whereby Svh = Shv , this vector is
Le vecteur de diffusion, kC, également appelé vecteur de covariance, est une version vectorielle de la matrice de diffusion. Si l'on pose l'hypothèse de réciprocité (radars monostatiques), Shv = Svh, et on peut donc écrire :
  2 Résultats www.coprimgas.it  
Boogie Shoes (KC & The Sunshine Band)
Blue Veins (The Raconteurs)
  www.kabatec.com  
PubMed, the Internet portal of biomedical and life sciences literature, indexed an interesting article, entitled “Monosomy 7 as the sole abnormality of an acute basophilic leukemia.” (Cancer Genet Cytogenet. 2007 Jan 15;172(2):168-71). Authors are Shin SY, Koo SH, Kwon KC
PubMed, порталът за биомедицинска и научна литература индексира интересна статия на тема „Монозомия 7 като единствена абнормност при остра базофилна левкемия.” (Cancer Genet Cytogenet. 2007 Jan 15;172(2):168-71). Автори са Shin SY, Koo SH, Kwon KC
  17 Résultats unit-converter.org  
0.0010000 kC
0,0010000 kC
0,0010000 kC
  pibay.org  
Ticket, which with you can travel on the whole net of the Czech Railways for one day on Saturday, Sunday or official holidays. It's valid for up to 2 persons and 3 kids (under 15). It's also available for a special region in Czech Republic or with public transport in Prague included (700 Kc). For...
Fahrkarte, mit der man auf dem gesamten Netz der tschechischen Bahnen für einen Tag am Samstag, Sonntag und staatlichen Feiertagen fahren darf. Es gilt für bis zu 2 Personen und 3 Kinder (unter 15). Es ist auch verfügbar für spezielle Regionen in Tschechien oder mit dem Nahverkehr in Prag...
En billet der giver adgang til togrejse i hele Tjekkiet i en enkelt dag om lørdagen, søndagen eller helligdage. Dene r gyldig for op til 2 personer og 3 børn (under 15år). Den er også tilgængelig for specifikke regioner eller med offentlig transport i Prag inkluderet (700 Kc). Se flere...
Matkalippu, jolla voi matkustaa kaikkialla Tšekin valtion rautateiden rataverkossa yhden päivän aikana lauantaisin, sunnuntaisin ja pyhäpäivinä. Matkalippu on voimassa enintään 2 aikuiselle ja 3 lapselle (alle 15 -vuotiaat). Lippu on saatavilla myös tietyille alueille Tšekeissä tai siihen...
  www.wluml.org  
Source:  WLUML allies Press Release We, the undersigned strongly protest the arrest of Mr. Yunus Ali, the Head Teacher of KC Technical and Business Management College of Pirojpur, on 4 January, 2012.
Source: 
WLUML allies

Press Release

We, the undersigned strongly protest the arrest of Mr. Yunus Ali, the Head Teacher of KC Technical and Business Management College of Pirojpur, on 4 January, 2012. Mr. Ali was arrested or having allegedly kept a copy of writer Taslima Nasreen's novel "Lajja" ("Shame") in the college library. This arrest is a clear breach of the right to freedom of speech and shows the presence of a broad range of communal and generally reactionary forces in our society.

en lire plus

  4 Résultats magemontreal.com  
If KC's response to others input is an indication of how they intend not to listen to us , This message will be blown off with a standard company message , trying to defend their inferior product .
Si les réponses de KC aux autres commentaires laissent à penser qu'elle n'a pas l'intention de nous écouter, je crois bien qu'elle répondra à ce commentaire avec indifférence en utilisant un message standard pour essayer de défendre son produit inférieur.
  www.nrc-cnrc.gc.ca  
Astronauts do a great deal of training in order to learn how to adapt to this feeling. They train underwater and on special runs of the KC-135 airplane, a jet that can provide brief periods of "weightlessness" by performing repeated climbs and dives.
Les astronautes s'entraînent beaucoup afin de s'adapter à l'impression de désorientation. Pour ce faire, les astronautes s'entraînent sous l'eau et dans un avion spécial, le KC-135, un avion pouvant offrir de brèves périodes d'apesanteur en faisant une série d'ascensions et de descentes rapides. Les périodes de vol parabolique offrent à leur plus hauts points plusieurs secondes d'apesanteur aux astronautes. C'est pendant ces secondes que les astronautes s'entraînent à effectuer des manoeuvres de base permettant de se préparer pour la vie à bord d'une navette. Lorsque 30 secondes sont écoulées, l'avion sort de sa descente pour effectuer à nouveau une manoeuvre d'ascension afin d'obtenir une autre période d'apesanteur.
  21 Résultats www.wu.ac.at  
Viele seiner ak­tuel­len Ergeb­n­isse zur glob­alen Bevölker­ung­sentwicklung sind nachzulesen in LUTZ, BUTZ and KC (Hrsg.): World Pop­u­la­tion and Hu­man Cap­ital in the 21st Cen­tury (Ox­ford Uni­versity Press 2014).
Wolf­gang Lutz ist Grün­dungs­di­rektor des Witt­gen­stein Centre for Demo­graphy and Global Human Capital, einer Forschungs­ko­ope­ra­tion zwischen der WU, dem Inter­na­tional Insti­tute for Applied Systems Analysis (IIASA) sowie dem Vienna Insti­tute of Demo­graphy der Öster­rei­chi­schen Akademie der Wissen­schaften (VID/ÖAW). Zudem leitet er an der WU die Abtei­lung Demo­gra­phie am Institut für Sozi­al­po­litik und das Forschungs­in­stitut Human Capital and Deve­lop­ment. In seiner Forschung widmet sich Lutz den Methoden der Demo­grafie, Bevöl­ke­rungs­pro­gnosen, Welt­be­völ­ke­rungs­ent­wick­lung, der verglei­chenden euro­päi­schen Demo­grafie, der Entwick­lung von Bildung und Human­ka­pital sowie der Zukunft der Gebur­ten­ent­wick­lung. Viele seiner aktu­ellen Ergeb­nisse zur globalen Bevöl­ke­rungs­ent­wick­lung sind nach­zu­lesen in LUTZ, BUTZ and KC (Hrsg.): World Popu­la­tion and Human Capital in the 21st Century (Oxford Univer­sity Press 2014). Erst im April dieses Jahres wurde Wolf­gang Lutz mit dem Mindel Sheps Award ausge­zeichnet und zum Mitglied der US National Academy of Sciences gewählt. Im September erhielt er den hoch­ran­gigen EAPS Award und im November wurde ihm der Preis der Stadt Wien (Geis­tes­wis­sen­schaften) über­r­eicht.
  9 Résultats www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Kc
Adam
Adam
Adam
Adam
Adam
Adam
Adam
Andrew
オンライン7日以上前
Kayla
Kayla
Kayla
Kayla
7일 이상 전 접속
Trista
Trista
Trista
Trista
Juan
Juan
在线7+天以前
Juan
Juan
Nataly
Nataly
  10 Résultats www.nlm.nih.gov  
Nkondjock A, Ghadirian P, Johnson KC, Krewski D. Dietary intake of lycopene is associated with reduced pancreatic cancer risk. Canadian Cancer Registries Epidemiology Research Group. J Nutr 2005;135:592-97.
Sesso HD, Buring JE, Norkus EP, Gaziano JM. Plasma lycopene, other carotenoids, and retinol and the risk of cardiovascular disease in women. Am J Clin Nutr 2004;79:47-53.
  www.medicine.uottawa.ca  
2005 British Medical Journal publishes Health Canada study showing that midwife-attended low-risk home births are as safe as hospital births (Johnson KC & Daviss BA: BMJ. 2005 Jun 18;330(7505):1416)
2005 : Le British Medical Journal publie une étude de Santé Canada qui révèle que les accouchements à domicile à faible risque, auxquels participent des sages-femmes, sont aussi sécuritaires que les accouchements en milieu hospitalier (Johnson KC & Daviss BA: BMJ. 2005 Jun 18;330(7505):1416)
  4 Résultats parl.gc.ca  
Ms. Anjana KC: I think there are some people who lie about it to get something out of it, but then there are people like us who don't. We don't get anything out of it at all. We just want my brother and my sister-in-law to be reunited, and we've tried almost everything.
Mme Anjana KC: Je pense qu'il y a des gens qui mentent pour obtenir quelque chose, mais il y a aussi des gens comme nous qui ne le font pas. Nous n'obtenons rien du tout. Nous voulons simplement que mon frère et ma belle-soeur soient réunis, et nous avons presque tout tenté. Ils nous ont demandé presque tout, et depuis deux ans, nous essayons, réessayons et n'obtenons que des refus.
  safecalls.io  
KC Deane is a professional skier before being a great mountain bike free rider (on Scott bikes) He is used to be the star of great films on Red Bull R...
Nico Vink roule pour Scott et Hope et ne fréquente pas que le spot de la citadelle de Namur, spot emblématique en Belgique, lieu où a été tourné...
  2 Résultats nansanat.com  
In 1994 Nemox was one of the first companies in its industry in Italy to obtain ISO 9001 Quality Management System Certification, subsequently implemented to ISO9001:2008. Nemox appliances are certified by primary Certification Institutes such as IMQ, ETL, FIMKO, TUV, KTL, KC, NSF.
Nemox war eins der ersten nach ISO 9001 zertifiziertes Unternehmen in Italien. Diese 1994 erlangte Zertifizierung wurde durch ISO 9001:2008 implementiert. Nemox Geräte sind durch die wichtigsten Internationalen Zertifikationsstellen bescheinigt , wie; IMQ, ETL, FIMKO, TUV, KTL, KC, NSF.
  16 Résultats www.hivnet.ubc.ca  
Sebastiani G, Rollet-Kurhajec KC, Pexos C, Gilmore N, Klein MB. Incidence and predictors of hepatic steatosis and fibrosis by serum biomarkers in a large cohort of human immunodeficiency virus mono-infected patients.
Sebastiani G, Rollet-Kurhajec KC, Pexos C, Gilmore N, Klein MB. Incidence and predictors of hepatic steatosis and fibrosis by serum biomarkers in a large cohort of human immunodeficiency virus mono-infected patients. Open Forum Infect Dis. 2015;2(1):ofv015.
  www.census.de  
Seeking reliability and efficiency, the aircraft manufacturer Embraer has chosen Safran Electronics & Defense to supply all the electrical equipment on its twin-engine military transport and refueling plane, KC-390:
Dans une logique de recherche de fiabilité et d'efficacité, l'avionneur Embraer a choisi Safran Electronics & Defense pour l'équipement électrique complet de son KC-390, avion de transport bi-réacteur et ravitailleur militaire :
  www.villa-andry.fr  
A U.S. B52 bomber collided with KC-135 tanker during mid-air flight refuelling over the coast of Spain. The tanker was completely destroyed in the incident, while the B52 broke apart, spilling four hydrogen bombs from its broken fuselage.
Am 17. Januar 1966 kollidierten ein B-52-Bomber und ein KC-135-Tankfluzeug der US Air Force bei einem Aufttankmanöver über der spanischen Mittelmeerküste. Es kam zu einer Explosion, die gut 150.000 Liter Treibstoff an Bord der KC-135 gingen in Flammen auf und beide Flugzeuge stürzten ab. Drei der vier Wasserstoffbomben an Bord des B-52-Bombers stürzten im bewohnten Gebiet von Palomares auf den Boden, die vierte fiel ins Meer. Die Sicherheitsvorkehrungen verhinderten eine thermonukleare Explosion, doch die hochexplosiven Sprengladungen in zwei der Bomben detonierten und verseuchten durch radioaktive Substanzen mehrere Hektar Agrarland.
  listserv.unipr.it  
Our guests were: Győri Audi ETO KC. , Audi Hungária Motor Kft. , BAYER, Cascada, Első Győri Lions Club, Energie Corp Hungary, Ennio Morricone, E-ON, ETO PARK, Federal Mogul, Glovita Zrt. , Inna, Innonet Kft.
Unsere Gäste waren: Győri Audi ETO KC., Audi Hungária Motor Kft., BAYER, Cascada, Első Győri Lions Club, Energie Corp Hungary, Ennio Morricone, E-ON, ETO PARK, Federal Mogul, Glovita Zrt., Inna, Innonet Kft., K&H Bank, Lapcom Kft., Leier Autó Kft., Leier Hungária Kft., Matusz Vad Zrt., MSD, Neckermann, Pfizer, PricewaterhouseCoopers, Raiffeisen Software Solution, Richter, Saragossa Band, Saturn Árkád Győr, Schiff András, Technoplus Kft., TEVA, Unicredit Bank, Uniqa Software Solution, Volks Bank... und noch viele andere.
  www.hotellvisby.net  
mruczek_kc(1)( Buyer )
mruczek_kc(1)( Kupujący )
  www.macm.org  
Artists included in the exhibition are:  Jackson 2bears, KC Adams, Sonny Assu, Bear Witness, Jordan Bennett, Raymond Boisjoly, Corey Bulpitt & Larissa Healey, Kevin Lee Burton, Raven Chacon, Dana Claxton, Dustin Craig, Nicholas Galanin, Maria Hupfield, Mark Igloliorte, Cheryl L’Hirondelle, Duane Linklater, madeskimo, Dylan Miner, Kent Monkman, Marianne Nicolson, Skeena Reese, Hoka Skenandore and Rolande Souliere.
Beat Nation : art, hip-hop et culture autochtone représente une génération d’artistes qui juxtaposent la culture urbaine et l’identité autochtone en vue de produire des œuvres novatrices, inusitées, qui reflètent les réalités actuelles des peuples autochtones. Organisée et mise en circulation par la Vancouver Art Gallery à partir d’une initiative de la grunt gallery, à Vancouver, Beat Nation présente des travaux dans différentes disciplines : peinture, sculpture, installation, performances et vidéo. Les artistes réunis dans l’exposition sont Jackson 2bears, KC Adams, Sonny Assu, Bear Witness, Jordan Bennett, Raymond Boisjoly, Corey Bulpitt & Larissa Healey, Kevin Lee Burton, Raven Chacon, Dana Claxton, Dustin Craig, Nicholas Galanin, Maria Hupfield, Mark Igloliorte, Cheryl L’Hirondelle, Duane Linklater, madeskimo, Dylan Miner, Kent Monkman, Marianne Nicolson, Skeena Reese, Hoka Skenandore et Rolande Souliere. Au cours de sa présentation à Montréal, le Musée d’art contemporain de Montréal offrira dans sa programmation des performances et des activités spéciales organisées en collaboration avec des artistes autochtones.
  4 Résultats project.cvtuber.eu  
KC Wu VP, IT, Cisco Value Chain IT, Cisco
Kin-Ching Wu VP, IT, Cisco Value Chain IT, Cisco
KC Wu VP, IT, Cisco Value Chain IT、Cisco
  2 Résultats www.vmimixing.com  
Co-production Vooruit (Gent), STUK (Leuven), KC Tor (Genk)
En samproduktion mellan Vooruit (Gent), STUK (Leuven), KC Tor (Genk)
  www.duran-group.com  
KECK™ Clips for conical joints, POM, KC
Ohne Zerkratzen der Glasoberfläche aufzusetzen
  debelux.ahk.de  
Email:kc@ymca.org.hk
電郵:kc@ymca.org.hk
  asc-csa.gc.ca  
Canadian Space Agency astronaut Marc Garneau floats in zero gravity during a parabolic flight aboard a KC-135 aircraft. These flights are part of the training for astronauts and demonstrate the weightlessness environment.
L'astronaute de l'Agence spatiale canadienne Marc Garneau flotte en impesanteur au cours d'un vol parabolique se déroulant à bord d'un avion KC-135 de la NASA utilisé pour entraîner les astronautes dans un environnement de microgravité. (Source : NASA.)
  www.schoenblick-aldein.com  
5) Lal DR, Su WT, Wolden SL, Loh KC, Modak S, La Quaglia MP.  Results of multimodal treatment for desmoplastic small round cell tumors. J Pediatr Surg. 2005 Jan; 40(1):251-5.
1) Lae ME, Roche PC, Jin L, Lloyd RV, Nascimento AG.  Desmoplastic small round cell tumor: a clinicopathologic, immunohistochemical, and molecular study of 32 tumors. Am J Surg Pathol. 2002 Jul;26(7):823-35.
  www.csa-asc.gc.ca  
Canadian Space Agency astronaut Marc Garneau floats in zero gravity during a parabolic flight aboard a KC-135 aircraft. These flights are part of the training for astronauts and demonstrate the weightlessness environment.
L'astronaute de l'Agence spatiale canadienne Marc Garneau flotte en impesanteur au cours d'un vol parabolique se déroulant à bord d'un avion KC-135 de la NASA utilisé pour entraîner les astronautes dans un environnement de microgravité. (Source : NASA.)
  www.eisenbibliothek.ch  
Kc Chemistry and physics of plastics * Materials science
Kd Kunststoffobjekte in Kunst und Design
  2 Résultats www.concourt.am  
http://www.kc.gov.by
Azerbaijan: Constitutional Court
  2 Résultats castelldage.com  
Item no.: KC-BN-M-220
ArtikelNr.: KC-BN-M-220
Número de artículo: KC-BN-M-220
  www.acoa-apeca.gc.ca  
Over $118,000 in federal funding was announced on September 4th to build a walking and biking path in Coronation Park. Funding will also upgrade the ice surface in the adjacent KC Irving Regional Centre.
Le president du comite du parc Coronation, Don McKay, le maire de Bathurst, Stephen Brunet, et le ministre Greg Thompson sont au parc Coronation, a Bathurst, en ce beau jour ensoleille. Le versement d'une aide financiere de plus de 118 000 $ a ete annonce le 4 septembre. Les fonds serviront a construire un sentier pedestre et cyclable dans le parc et a ameliorer la patinoire du KC Irving Regional Centre situe tout pres.
  www.international.gc.ca  
The Canadian Forces reversed its previous decision to operate only one type of aircraft for the new search-and-rescue fleet, opening up the $3 billion competition to new aircraft built in Canada, but also potentially to planes ranging from Lockheed Martin’s C-130J to Embraer’s KC-390.
2012-10-21 - AAA Canada, spécialiste des services de sous-traitance dans le domaine de la production industrielle en aérospatiale, vient d'annoncer un plan d'expansion dans le Grand Montréal, prévoyant créer plus de 210 emplois spécialisés au cours des deux prochaines années. AAA Canada est une filiale du groupe français Assistance Aéronautique et Aérospatiale (AAA).
  knowledge.cta.int  
He believes the use of agricultural biotechnology fits within a target of increasing agricultural productivity and ensuring food security as stipulated by Tanzanian policy and development strategy. IP-Watch reports on a series of meetings on IP and innovation in Africa that recently took place in Tanzaniahttp://www.isaaa.org/kc/cropbiotechupdate/article/default.asp?
Quelque 6 000 institutions de plus de 100 pays en développement continueront de bénéficier d’un accès gratuit ou à bas coût à un contenu en ligne validé par des pairs provenant des plus grands éditeurs mondiaux des domaines scientifique, technique et médical. Research4Life est le nom collectif de quatre partenariats public-privé : Accès à la recherche dans le domaine de la santé (HINARI, OMS), Système de recherche mondiale en ligne sur l’agriculture (AGORA, FAO), Accès en ligne pour la recherche sur l’environnement (OARE, PNUE) et Accès à la recherche pour le développement et l’innovation (ARDI, OMPI), qui visent à donner accès à la recherche scientifique essentielle aux chercheurs de pays en développement. En novembre 2012, les partenaires de Research4Life ont annoncé qu’ils acceptaient de prolonger leur coopération jusqu’en 2020.(Research4Life via AIMS, 14/11/2012)
  n-kenmori.jp  
date of activation, Kc & Kq parameters, user data, calculation period parameters (calculation disabled months, summer months), comfort recording on/off
date d’activation, paramètres période de calcul (mois de calcul désactivé, mode été), habilitation enregistrement confort
Fecha activación, parámetros periodo de cálculo (meses de cálculo discapacitado, modalidad estival), habilitación grabación parámetro de confort
  8 Résultats www.asc-csa.gc.ca  
Mr. Tryggvason also served as the principal investigator for the following projects: the development of the Large Motion Isolation Mount (LMIM) which flew numerous times on NASA KC-135 and DC-9 aircraft; the Microgravity vibration Isolation Mount (MIM) which operated on the Russian space station, Mir, from April 1996 until January 1998 to support several Canadian and US experiments in material science and fluid physics; and of the MIM-2 which flew on STS-85 in August 1997.
Bjarni Tryggvason est responsable, en sa qualité de chercheur principal, de la mise au point du grand support d'isolation contre les vibrations en microgravité (LMIM), lequel s'envole de nombreuses fois à bord du KC-135 et du DC-9 de la NASA. Il est également à l'origine du support d'isolation contre les vibrations en microgravité (MIM) utilisé entre avril 1996 et janvier 1998 à bord de la station spatiale Mir en appui aux multiples expériences canadiennes et américaines en sciences des matériaux et des fluides. Il élabore le MIM-2, qui se retrouve dans l'espace en août 1997 dans le cadre de la mission STS-85, et est nommé directeur technique au stade préliminaire de développement du sous-système d'isolation contre les vibrations en microgravité (MVIS), système qu'il conçoit et que l'ASC destine au Laboratoire des sciences des fluides de l'ESA.
  en.pons.com  
These external commands require an existing file in order to work: append apropos assign (atapicdd.sys) attrib (backup) callver cdrcache.sys chkdsk choice command comp country.sys cpidos ctmouse debug defrag deltree diskcomp diskcopy display edit edlin (emm386) exe2bin fasthelp fc fdapm fdhelp fdisk fdshield (fdxms) (fdxms286) find format freecom fsuite04 gcdrom.sys graftabl graphics graphics-ps help (himem) himemx htmlhelp jemm386 jemmex join kc kernel.sys kernel-devel keyb keycode keyman klib kpdos label lbacache listxdef mem mirror mkeyb mode (modecon) more move (mscdex) nansi.sys nlsfunc print printer.sys printq recover replace (restore) (scandisk) scankbd (setver) share shsucdx sort subst swsubst sys tdsk tickle tree (udma.sys) (udma2.sys) udvd.sys uide.sys undelete unformat whatis xcdrom.sys xcopy xdma.sys xkeyb xmgr.sys
Diese externen Befehle funktionieren nur, wenn eine ausfuehrbare Datei mit gleichem Namen vorhanden ist: append apropos assign (atapicdd.sys) attrib (backup) callver cdrcache.sys chkdsk choice command comp country.sys cpidos ctmouse debug defrag deltree diskcomp diskcopy display edit edlin (emm386) exe2bin fasthelp fc fdapm fdhelp fdisk fdshield (fdxms) (fdxms286) find format freecom fsuite04 gcdrom.sys graftabl graphics graphics-ps help (himem) himemx htmlhelp jemm386 jemmex join kc kernel.sys kernel-devel keyb keycode keyman klib kpdos label lbacache listxdef mem mirror mkeyb mode (modecon) more move (mscdex) nansi.sys nlsfunc print printer.sys printq recover replace (restore) (scandisk) scankbd (setver) share shsucdx sort subst swsubst sys tdsk tickle tree (udma.sys) (udma2.sys) udvd.sys uide.sys undelete unformat whatis xcdrom.sys xcopy xdma.sys xkeyb xmgr.sys
  7 Résultats www.ogico.co.jp  
KC,s
Brands not found
  2 Résultats www.marfuga.it  
It pioneered the medium-thrust high-bypass turbofan concept, and introduced the single-stage high-pressure turbine layout to reduce maintenance costs. The DC-8 was the first aircraft to be powered by the CFM56-2. These engines are still in service today on several military aircraft based on Boeing airframes (KC-135, AWACS).
CFM56-2. Premier moteur de la famille CFM56, le CFM56-2 est le pionnier des moteurs de poussée moyenne à double flux et à taux de dilution élevé. Il a lancé le concept de turbine haute pression mono étage, permettant de réduire les coûts de maintenance. Le DC8 a été le premier avion équipé de CFM56-2. Aujourd'hui, ces moteurs sont toujours en service sur certaines applications militaires de Boeing (KC135, AWACS).
  prod.nazarene.org  
“I used the Tell the Story techniques in two children's church services this morning. We did the parable of the lost coin. I was astounded with all of the depth of spiritual truth that the holy spirit has placed in the hearts of kids. It was the best childrens church we have had in a long time. The kids were excited. I'm blown away!!! God is good. Thank you again for holding the training last week in KC. It has forever changed my ministry.”
“Compartí la unción de Jesús en el servicio de esta mañana. Esta es la primera vez que he compartido una historia en vez de predicar un domingo en la mañana. La congregación (cerca de 75%) respondió a las preguntas. La persona más vocal fue una señora que no reconocía. Pensé que era un familiar visitando durante el fin de semana festivo. No, era una nueva visita y le dijo a aquellos que estaban sentados a su alrededor que aprendió más esta mañana que todos los domingos previos en otras iglesias. Gloria a Dios que nuestra visitante ESCUCHÓ la verdad de Jesús y mejor aun, prometió aplicar la lección que Él le compartió durante la semana.”
  6 Résultats crm.math.ca  
Nes 5-23 1012 KC - Amsterdam - Noord-Holland - Netherlands
Nes 5-23 1012 KC - Amsterdam - Hollande-Septentrionale - Pays-Bas
Nes 5-23 1012 KC - Amsterdam - Nordholland - Niederlande
Nes 5-23 1012 KC - Ámsterdam - Holanda Septentrional - Países Bajos
  www.chocolatierdemaret.be  
Nozzle needle, Carburettor KC SU HS6
Düsennadel, Vergaser KC SU HS6
  www.commitstrip.com  
From the “Bedtime Paradox” strip created by KC Green
D’après le strip « Bedtime Paradox » créé par KC Green
  2 Résultats www5.agr.gc.ca  
Use of crop evapotranspiration (ETc), when a precise crop coefficient value (Kc) is used, provides a reliable tool (irrigation scheduling) for determination of water requirement. In this process, Kc should be modified by percentage of ground shade (GS) and tree canopy maturity (M).
Le taux d’évapotranspiration d’une culture (ETc) permet d’en déterminer de façon fiable les besoins en eau et de planifier l’irrigation en conséquence, mais il faut que le coefficient cultural (Kc) soit établi de manière précise, en fonction du pourcentage d’ombre au sol (GS) et du degré de maturité de la couverture arborescente. Dans le cadre d’une expérience menée dans un verger d’Idaho, nous avons établi le calendrier d’irrigation en fonction de l’ETc. Chaque pommier muni d’un système complet d’asperseurs microjet a ainsi reçu en moyenne 6461,7 L (994 mm) d’eau d’irrigation, tandis que chaque pommier muni d’un système complet d’irrigation au goutte-à-goutte en a reçu 3996 L (614,1 mm). En général, l’irrigation au goutte-à-goutte déficitaire a eu pour effet initial d’augmenter le rendement, en induisant un stress et en accroissant la production de dards à fruits. Cependant, si nous appliquions le déficit hydrique extrême de manière répétée, le rendement diminuait au bout de quelques années. Dans le cas du système d’asperseurs microjet, le maintien d’un régime d’assèchement partiel de la rhizosphère a réduit la grosseur des pommes mais en a légèrement amélioré la couleur. Dans le cas de l’irrigation au goutte-à-goutte, l’application aux deux côtés de l’arbre d’un taux d’irrigation correspondant à 65 % du taux complet (traitement DD) a réduit la grosseur des fruits. Cependant, en appliquant ce même taux de 65 % à un seul côté du pommier et en changeant de côté aux deux semaines (traitement PRD), nous avons obtenu des pommes plus grosses qu’avec le traitement DD.
  www.sustain-consult.de  
NBN EN 60068-2-42 Environmental testing - Part 2-42: Tests - Test Kc: Sulphur dioxide test for contacts and connections
NBN EN 60068-2-42 Essais d'environnement - Partie 2-42 : Essais - Essai Kc : Essai à l'anhydride sulfureux pour contacts et connexions
  2 Résultats www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Use of crop evapotranspiration (ETc), when a precise crop coefficient value (Kc) is used, provides a reliable tool (irrigation scheduling) for determination of water requirement. In this process, Kc should be modified by percentage of ground shade (GS) and tree canopy maturity (M).
Le taux d’évapotranspiration d’une culture (ETc) permet d’en déterminer de façon fiable les besoins en eau et de planifier l’irrigation en conséquence, mais il faut que le coefficient cultural (Kc) soit établi de manière précise, en fonction du pourcentage d’ombre au sol (GS) et du degré de maturité de la couverture arborescente. Dans le cadre d’une expérience menée dans un verger d’Idaho, nous avons établi le calendrier d’irrigation en fonction de l’ETc. Chaque pommier muni d’un système complet d’asperseurs microjet a ainsi reçu en moyenne 6461,7 L (994 mm) d’eau d’irrigation, tandis que chaque pommier muni d’un système complet d’irrigation au goutte-à-goutte en a reçu 3996 L (614,1 mm). En général, l’irrigation au goutte-à-goutte déficitaire a eu pour effet initial d’augmenter le rendement, en induisant un stress et en accroissant la production de dards à fruits. Cependant, si nous appliquions le déficit hydrique extrême de manière répétée, le rendement diminuait au bout de quelques années. Dans le cas du système d’asperseurs microjet, le maintien d’un régime d’assèchement partiel de la rhizosphère a réduit la grosseur des pommes mais en a légèrement amélioré la couleur. Dans le cas de l’irrigation au goutte-à-goutte, l’application aux deux côtés de l’arbre d’un taux d’irrigation correspondant à 65 % du taux complet (traitement DD) a réduit la grosseur des fruits. Cependant, en appliquant ce même taux de 65 % à un seul côté du pommier et en changeant de côté aux deux semaines (traitement PRD), nous avons obtenu des pommes plus grosses qu’avec le traitement DD.
  2 Résultats forumspb.com  
Mr Sunny George Verghese is the Group Managing Director and CEO and was appointed to the Board in 1996. He has been with the Kewalram Chanrai (KC) Group for two decades and in 1989 was mandated to start Olam with a view to building an agricultural products business for the Group.
Санни Джордж Вергезе, управляющий директор и главный исполнительный директор Olam International, был назначен в совет директоров компании в 1996 г. Около 20 лет работал в группе Kewalram Chanrai Group (KC Group), и в 1989 г. получил поручение основать Olam в качестве подразделения Группы в области сельского хозяйства. До прихода в KC Group работал в подразделении компании Unilever в Индии. Член Комитета по капиталу и инвестициям и Комитета по рискам компании Olam. В настоящее время занимает пост председателя правления компании International Enterprise (Сингапур) и входит в состав попечительского совета Государственного университета Сингапура. Также является председателем управляющего совета института Human Capital Leadership Institute и членом совета директоров (без исполнительных полномочий) компании PureCircle Limited. Окончил аспирантуру Индийского института управления в Ахмадабаде по специальности «Управление бизнесом» и Гарвардскую школу бизнеса по углубленной программе подготовки руководителей высшего звена. Лауреат нескольких премий, в том числе премии Ernst & Young «Предприниматель года» (Сингапур, 2008 г.). Последняя из полученных им наград — премия Singapore Corporate Awards в номинации «Руководитель года» (2011 г.). Кроме того, в 2010 г. был награжден медалью Правительства Республики Сингапур «За служение обществу».
  2 Résultats www.agr.ca  
Use of crop evapotranspiration (ETc), when a precise crop coefficient value (Kc) is used, provides a reliable tool (irrigation scheduling) for determination of water requirement. In this process, Kc should be modified by percentage of ground shade (GS) and tree canopy maturity (M).
Le taux d’évapotranspiration d’une culture (ETc) permet d’en déterminer de façon fiable les besoins en eau et de planifier l’irrigation en conséquence, mais il faut que le coefficient cultural (Kc) soit établi de manière précise, en fonction du pourcentage d’ombre au sol (GS) et du degré de maturité de la couverture arborescente. Dans le cadre d’une expérience menée dans un verger d’Idaho, nous avons établi le calendrier d’irrigation en fonction de l’ETc. Chaque pommier muni d’un système complet d’asperseurs microjet a ainsi reçu en moyenne 6461,7 L (994 mm) d’eau d’irrigation, tandis que chaque pommier muni d’un système complet d’irrigation au goutte-à-goutte en a reçu 3996 L (614,1 mm). En général, l’irrigation au goutte-à-goutte déficitaire a eu pour effet initial d’augmenter le rendement, en induisant un stress et en accroissant la production de dards à fruits. Cependant, si nous appliquions le déficit hydrique extrême de manière répétée, le rendement diminuait au bout de quelques années. Dans le cas du système d’asperseurs microjet, le maintien d’un régime d’assèchement partiel de la rhizosphère a réduit la grosseur des pommes mais en a légèrement amélioré la couleur. Dans le cas de l’irrigation au goutte-à-goutte, l’application aux deux côtés de l’arbre d’un taux d’irrigation correspondant à 65 % du taux complet (traitement DD) a réduit la grosseur des fruits. Cependant, en appliquant ce même taux de 65 % à un seul côté du pommier et en changeant de côté aux deux semaines (traitement PRD), nous avons obtenu des pommes plus grosses qu’avec le traitement DD.
  3 Résultats pawsie.ca  
Karategi Shureido-SHIHAN KC-10 Sizes 3½/165 4/170 4½/175 5/180 5½/185 6/190 6½/195-200
Shureido-Karategi SHIHAN KC-10 Größen 3½/165 4/170 4½/175 5/180 5½/185 6/190 6½/195-200
Karategi Shureido, modello SHIHAN KC-10 Taglie 3½/165 4/170 4½/175 5/180 5½/185 6/190 6½/195-200
  3 Résultats www.nazarene.org  
“I used the Tell the Story techniques in two children's church services this morning. We did the parable of the lost coin. I was astounded with all of the depth of spiritual truth that the holy spirit has placed in the hearts of kids. It was the best childrens church we have had in a long time. The kids were excited. I'm blown away!!! God is good. Thank you again for holding the training last week in KC. It has forever changed my ministry.”
“Compartí la unción de Jesús en el servicio de esta mañana. Esta es la primera vez que he compartido una historia en vez de predicar un domingo en la mañana. La congregación (cerca de 75%) respondió a las preguntas. La persona más vocal fue una señora que no reconocía. Pensé que era un familiar visitando durante el fin de semana festivo. No, era una nueva visita y le dijo a aquellos que estaban sentados a su alrededor que aprendió más esta mañana que todos los domingos previos en otras iglesias. Gloria a Dios que nuestra visitante ESCUCHÓ la verdad de Jesús y mejor aun, prometió aplicar la lección que Él le compartió durante la semana.”
  2 Résultats www.forumspb.com  
Mr Sunny George Verghese is the Group Managing Director and CEO and was appointed to the Board in 1996. He has been with the Kewalram Chanrai (KC) Group for two decades and in 1989 was mandated to start Olam with a view to building an agricultural products business for the Group.
Санни Джордж Вергезе, управляющий директор и главный исполнительный директор Olam International, был назначен в совет директоров компании в 1996 г. Около 20 лет работал в группе Kewalram Chanrai Group (KC Group), и в 1989 г. получил поручение основать Olam в качестве подразделения Группы в области сельского хозяйства. До прихода в KC Group работал в подразделении компании Unilever в Индии. Член Комитета по капиталу и инвестициям и Комитета по рискам компании Olam. В настоящее время занимает пост председателя правления компании International Enterprise (Сингапур) и входит в состав попечительского совета Государственного университета Сингапура. Также является председателем управляющего совета института Human Capital Leadership Institute и членом совета директоров (без исполнительных полномочий) компании PureCircle Limited. Окончил аспирантуру Индийского института управления в Ахмадабаде по специальности «Управление бизнесом» и Гарвардскую школу бизнеса по углубленной программе подготовки руководителей высшего звена. Лауреат нескольких премий, в том числе премии Ernst & Young «Предприниматель года» (Сингапур, 2008 г.). Последняя из полученных им наград — премия Singapore Corporate Awards в номинации «Руководитель года» (2011 г.). Кроме того, в 2010 г. был награжден медалью Правительства Республики Сингапур «За служение обществу».
  2 Résultats teslaproject.chil.me  
Downtown KC is lots of fun!
Savjeti i iskustva za Kansas City zračna luka
Tips og erfaringer med Kansas City lufthavn
Советы и впечатления об Канзас Сити aэропорт
提示和经验 Kansas City 機場
  2 Résultats bankin.com  
You can avoid the fine reaching up to one million Kc, if you order the gas delivery up to the place of the gas consumption from us within the “Gas delivery when called” service. Why you should worry about such fine?
Až milionové pokutě se můžete vyhnout, objednáte-li si u nás v rámci služby “Dovoz plynů na zavolání” dopravu plynů až na místo, kde je potřebujete. Proč je možná taková pokuta?
  8 Résultats refinery.yaroslavl.su  
In partnership with: Campo (B), Vooruit (B), Kc BELGIE (B)
En partenariat avec: Campo (B), Vooruit (B), Kc BELGIE (B)
  4 Résultats www.sciencetech.technomuses.ca  
Profile view of International 14 KC 1, Lady Esther, 1935. (CSTMC)
Vue latérale de l'International 14 KC 1, Lady Esther, 1935 (SMSTC)
  5 Résultats domaine-eugenie.com  
KC (Singapore) enjoyed a romantic stay at Villa Anjali Orange from 17/10/2015 to 27/10/2015
KC (Singapour) a séjourné en couple dans la Villa Anjali Orange du 17/10/2015 au 27/10/2015
KC (Singapur) genossen einen romantischen Aufenthalt in der Villa Anjali Orange vom 17/10/2015 bis zum %to %
KC (Singapur) disfrute de una estancia romántica en Villa Anjali Orange desde 17/10/2015 a 27/10/2015
KC (Singapore) goditi una vacanza romantica a Villa Anjali Orange da 17/10/2015 a 27/10/2015
KC (Singapore) geniet van een romantisch verblijf in Villa Anjali Orange van 17/10/2015 tot 27/10/2015
KC (シンガポール) Villa Anjali Orange で、17/10/2015から27/10/2015までのロマンチックなひとときをお楽しみください。
KC (Singapura) menikmati masa inap yang romantis di Villa Anjali Orange dari 17/10/2015-27/10/2015
KC (싱가포르) 17/10/2015 - 27/10/2015 사이에 Villa Anjali Orange에서 로맨틱한 숙박을 즐겼습니다
KC (Сингапур) отдыхал(а) в романтической обстановке виллы Villa Anjali Orange с 17/10/2015 по %to
  11 Résultats scc.lexum.org  
ÐÏ à¡± á > þÿ }  þÿÿÿ | € ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿì¥Á @ ñ ¿ ÷k bjbjqäqä 4~ Ž Ž Ãa & ÿÿ ÿÿ ÿÿ ˆ Ú Ú Ú : , @ @ @ T Ø Ø Ø 8 , , T ÌC ¶ d d d d d ? ? ? KC MC MC MC MC MC MC $ ‚D R ÔF ~ qC @ (- ? ? (- (- qC @ @ d d Û †C V0 V0 V0 (- j @ d @ d KC V0 (- KC V0 V0 R é8 * @ @ s?
ÐÏ à¡± á > þÿ }  þÿÿÿ | € ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿì¥Á @ ñ ¿ bjbjqäqä 4Š Ž Ž m ( ÿÿ ÿÿ ÿÿ ˆ Ú Ú Ú : , @ @ @ T 8 P l , T ³6 ¶ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤    26 46 46 46 46 46 46 $ i7 R »9 z X6 @      X6 @ @ ¤ ¤ Û m6 3# 3# 3#  î @ ¤ @ ¤ 26 3#  26 3# 3# R Æ+ * @ @ P2 ¤ ˜ Ð:K™"ÝÈ { ð ð1 26 ƒ6 0 ³6 2 B 5: k" d 5: P2 " T T @ @ @ @ 5: @ r2 À  v õ T 3# I D     X6 X6 T T Ä Ï" d T T Cour suprême du Canada Burns Foods Ltd. et al. c. Procureur general du Manitoba et al., [1975] 1 R.C.S. 494 Date: 1973-12-21 Burns Foods Limited, Canada Packers Limited et Swift Canadian Co. Limited (Défenderesses) Appelantes; et Le Procureur général du Manitoba, sur demande introduite par l’Office de commercialisation des producteurs de porcs du Manitoba (demandeur) et l’Office de commercialisation des producteurs de porcs du Manitoba et le Procureur général du Manitoba (défendeurs sur demande reconventionnelle) Intimés; et Le Procureur général du Canada, Le Procureur général du Québec, Le Procureur général de l’Ontario, Le Procureur général de la Saskatchewan, Le Procureur général de l’Alberta et Le Procureur général de la Colombie-Britannique Intervenants. 1973: les 13, 14 et 15 novembre; 1973: le 21 décembre. Présents: Le Juge en chef Fauteux et les Juges Abbott, Martland, Judson, Ritchie, Spence et Pigeon. EN APPEL DE LA COUR D’APPEL DU MANITOBA Droit constitutionnel—Règlement provincial obligeant les exploitants d’abattoirs à acheter les porcs de l’office de producteurs, y compris ceux apportés dans la province—Nullité—Intervention directe dans le commerce interprovincial—The Natural Products Marketing Act, R.S.M. 1970, c. N20—Manitoba Reg. 97/72. La cour d’appel du Manitoba a confirmé un jugement du Juge en chef de la Cour du banc de la Reine accordant une injonction contre les Abattoirs appelants et rejetant leur demande reconventionnelle. L’injonction interdit aux Abattoirs d’abattre au Manitoba des porcs qu’ils n’ont pas achetés à l’intimé, l’Office de commercialisation des producteurs de porcs du Manitoba. La demande reconventionnelle des Abattoirs priait la Cour de déclarer nuls et
  10 Résultats csc.lexum.org  
ÐÏ à¡± á > þÿ }  þÿÿÿ | € ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿì¥Á @ ñ ¿ ÷k bjbjqäqä 4~ Ž Ž Ãa & ÿÿ ÿÿ ÿÿ ˆ Ú Ú Ú : , @ @ @ T Ø Ø Ø 8 , , T ÌC ¶ d d d d d ? ? ? KC MC MC MC MC MC MC $ ‚D R ÔF ~ qC @ (- ? ? (- (- qC @ @ d d Û †C V0 V0 V0 (- j @ d @ d KC V0 (- KC V0 V0 R é8 * @ @ s?
ÐÏ à¡± á > þÿ }  þÿÿÿ | € ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿì¥Á @ ñ ¿ bjbjqäqä 4Š Ž Ž m ( ÿÿ ÿÿ ÿÿ ˆ Ú Ú Ú : , @ @ @ T 8 P l , T ³6 ¶ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤    26 46 46 46 46 46 46 $ i7 R »9 z X6 @      X6 @ @ ¤ ¤ Û m6 3# 3# 3#  î @ ¤ @ ¤ 26 3#  26 3# 3# R Æ+ * @ @ P2 ¤ ˜ Ð:K™"ÝÈ { ð ð1 26 ƒ6 0 ³6 2 B 5: k" d 5: P2 " T T @ @ @ @ 5: @ r2 À  v õ T 3# I D     X6 X6 T T Ä Ï" d T T Cour suprême du Canada Burns Foods Ltd. et al. c. Procureur general du Manitoba et al., [1975] 1 R.C.S. 494 Date: 1973-12-21 Burns Foods Limited, Canada Packers Limited et Swift Canadian Co. Limited (Défenderesses) Appelantes; et Le Procureur général du Manitoba, sur demande introduite par l’Office de commercialisation des producteurs de porcs du Manitoba (demandeur) et l’Office de commercialisation des producteurs de porcs du Manitoba et le Procureur général du Manitoba (défendeurs sur demande reconventionnelle) Intimés; et Le Procureur général du Canada, Le Procureur général du Québec, Le Procureur général de l’Ontario, Le Procureur général de la Saskatchewan, Le Procureur général de l’Alberta et Le Procureur général de la Colombie-Britannique Intervenants. 1973: les 13, 14 et 15 novembre; 1973: le 21 décembre. Présents: Le Juge en chef Fauteux et les Juges Abbott, Martland, Judson, Ritchie, Spence et Pigeon. EN APPEL DE LA COUR D’APPEL DU MANITOBA Droit constitutionnel—Règlement provincial obligeant les exploitants d’abattoirs à acheter les porcs de l’office de producteurs, y compris ceux apportés dans la province—Nullité—Intervention directe dans le commerce interprovincial—The Natural Products Marketing Act, R.S.M. 1970, c. N20—Manitoba Reg. 97/72. La cour d’appel du Manitoba a confirmé un jugement du Juge en chef de la Cour du banc de la Reine accordant une injonction contre les Abattoirs appelants et rejetant leur demande reconventionnelle. L’injonction interdit aux Abattoirs d’abattre au Manitoba des porcs qu’ils n’ont pas achetés à l’intimé, l’Office de commercialisation des producteurs de porcs du Manitoba. La demande reconventionnelle des Abattoirs priait la Cour de déclarer nuls et
  2 Résultats www.esdistinto.es  
OFFERS SEND TO MAIL tara-kc@net.hr
ANGEBOTE SENDEN AN MAIL tara-kc@net.hr
PONUDE SLATI NA MAIL tara-kc@net.hr
  9 Résultats www.swissinternationalschool.ch  
Future Energy Custom KJW KC-02 CQB Series
CQB 恩物 KJW KC-02 CQB
  9 Résultats www.hostelbookers.com  
Czech Republic, Koruny (CZK/Kc)
Danemark, Couronnes (DKK/kr)
Großbritannien, Pfund (GBP/£)
China, Yuan renminbi (CNY/¥)
Dinamarca, Coroa (DKK/kr)
Argentinië, Peso (ARS/$)
Argentina, Pesos (ARS/$)
Argentina, Pesos (ARS/$)
Argentyna, peso (ARS/$)
Argentina, Pesos (ARS/$)
  www.twist-cluster.com  
We are officially approved Known Consignor (DE/KC/00225-01/0517) for airfreight shipments. As we meet the high security requirements of the Federal Aviation Office, additional security controls before loading can be omitted and transport times reduced.
Wir sind behördlich anerkannter Bekannter Versender (DE/KC/00225-01/0517) für den Luftfrachtverkehr. Wir erfüllen die hohen Sicherheitsanforderungen des Luftfahrtbundesamtes, so dass eine zusätzliche Sicherheitskontrolle vor dem Beladen des Flugzeuges entfallen kann und sich somit die Transportzeiten verkürzen.
En cuanto a los negocios con terceros países en los que sean aplicables regímenes preferenciales, estamos autorizados, en calidad de Exportador autorizado (DE/5100/EA/0358) a emitir declaraciones de origen en nuestras facturas sin límite de valor.
Что касается бизнеса со странами третьего мира, где применимы преференциальные соглашения, то нам как уполномоченному экспортеру (Approved Exporter (DE/5100/EA/0358)) разрешается выпускать декларации происхождения на наших счетах-фактурах, без ограничения стоимости.
  ido.maupfib.kg  
Sudha Sreenivasa Reddy, Karnataka Gandhi Smaraka Nidhi, Bangalore Film Society, CIEDS Collective, Eco Foundation for Sustainable Alternatives (EFSA), Ekta Foundation Trust, Enable India Foundation, International Gandhian Institute for Nonviolence and Peace (IGINP), PIPFPD-KC, Radio Active CR 90.4, Infinite Souls Farm and Artists Retreat, February 2017
Sudha Sreenivasa Reddy, Karnataka Gandhi Smaraka Nidhi, Bangalore Film Society, CIEDS Collective, Eco Foundation for Sustainable Alternatives (EFSA), Ekta Foundation Trust, Enable India Foundation, International Gandhian Institute for Nonviolence and Peace (IGINP), PIPFPD-KC, Radio Active CR 90.4, Infinite Souls Farm and Artists Retreat, febrero 2017
  mahempwear.com  
KC-Compact215 Double Paddle *grey*
Délai de livraison: en stock; livraison 24h
44,54 EUR (54,99 EUR)
Tiempo de Envío: en stock; envio 24h
  17 Résultats www.chastel-marechal.com  
Melting furnace KC 2/15
Horno de fusión KC 2/15
Forno fusorio KC 2/15
  2 Résultats lovepaintube.com  
Compensation cables are connecting cables with conductors made of materials which only in a limited temperature range have the same thermoelectric properties as the thermocouple itself. Compensating cables are marked with a „C“ behind the identification letter for the thermocouple. For example, „KC“ means that the cable is a compensating cable for the thermocouple type K.
Unter Ausgleichsleitungen versteht man Anschlussleitungen, deren Leiter aus Materialien bestehen, die nur in einem begrenzten Temperaturbereich die gleichen thermoelektrischen Eigenschaften haben wie das Thermoelement selbst. Ausgleichsleitungen werden mit einem „ C “ hinter dem Kennbuchstaben für das Thermoelement gekennzeichnet, z.B. bedeutet „ KC “, dass es sich um eine Ausgleichsleitung für das Thermoelement Typ K handelt.
  5 Résultats www.uantwerpen.be  
During this PhD project, we want to gain insights in the pathophysiology of keratoconus (KC). Identification of the disease-causing genes is our primary goal. Afterwards we will investigate the role of these genes in the pathophysiology of KC and the biological processes in which they are involved.
Tijdens dit doctoraatsproject willen we een beter inzicht verwerven in de pathofysiologie van keratoconus (KC). Eerst en vooral willen we de genen die aan de basis van de ziekte liggen identificeren. Daarna zullen we onderzoeken welke rol deze genen spelen in de pathofysiologie van KC en in welke biologische processen ze van belang zijn.
  6 Résultats allprn.com  
Email: gen.vikar@kc.org.rs
E-mail: gen.vikar@kc.org.rs
Correio electrónico: gen.vikar@kc.org.rs
  3 Résultats www.snackpackcanada.ca  
Flop came: Ac 4d 8c. I checked and he fired 5500. I called. The turn was 8s. I checked and he bet 11000; I called. River came Kc. I checked again, and he put me in all-in. I called. That's it. Ah... he showed Q8s.
Der Flop brachte Ac 4d 8c. Ich checkte und er schoss 5.500. Ich callte. Der Turn war 8s. Ich checkte und er setzte 11.000; Ich callte. Der River brachte Kc. Ich checkte noch einmal und er brachte mich zum All-In. Ich callte. Das war´s. Ah... er schob Q8s.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow