members representing – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      680 Results   430 Domains   Page 7
  7 Hits www.gnb.ca  
(e) the members representing the forest industries for a term of one year.
e) les membres représentant les industries forestières pour un an.
  11 Hits hc-sc.gc.ca  
Council members representing associations may nominate one permanent alternate. (Throughout the terms of reference, the word "member" should be read as "member/alternate".)
Les membres du Conseil représentant des associations peuvent nommer un remplaçant permanent. (Dans le présent document, on devrait sous-entendre membre / remplaçant à la lecture du terme membre.)
  12 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Council members representing associations may nominate one permanent alternate. (Throughout the terms of reference, the word "member" should be read as "member/alternate".)
Les membres du Conseil représentant des associations peuvent nommer un remplaçant permanent. (Dans le présent document, on devrait sous-entendre membre / remplaçant à la lecture du terme membre.)
  6 Hits www.pc.gc.ca  
The AMB is made up of an equal number of members representing the Government of Canada and the Haida Nation. Parks Canada represented Canada prior to the signing of the Gwaii Haanas Marine Agreement in 2010, and in 2011 Fisheries and Oceans Canada (DFO) joined this cooperative management board.
Le CGA est constitué d’un nombre égal de membres représentant le gouvernement du Canada et la Nation haïda. Parcs Canada représentait le Canada avant la signature de l’Entente sur l’aire marine Gwaii Haanas en 2010 et, en 2011, Pêches et Océans Canada (MPO) s’est joint au conseil de cogestion.
  www.moncaro.com  
The CIPMM has a healthy roster of active members, representing virtually every organization within the federal public sector. We also have members from the provincial and municipal levels of public service, as well as the private sector.
L’ICAGM possède une liste appréciable de membres actifs qui représentent pratiquement toutes les organisations au sein du secteur public fédéral. L’Institut compte aussi des membres qui proviennent de la fonction publique aux paliers provinciaux et municipaux ainsi que des membres du secteur privé.
  www.fin.gov.on.ca  
The Deputy Minister of Finance, Steve Orsini, chairs the committee, which currently includes 11 members representing small business owners in Ontario. A small business is considered an enterprise that generates gross annual revenues of less than $2 million.
Steve Orsini, sous-ministre des Finances, préside le comité qui est actuellement composé de 11 membres représentant les propriétaires de petites entreprises en Ontario. Une entreprise est considérée petite si ses revenus annuels bruts sont inférieurs à 2 millions de dollars.
  www.uni.li  
The University Council is the supreme governing body of the University of Liechtenstein. It is appointed by the Government for four years and is comprised of six members representing science and business.
Der Universitätsrat ist das oberste Organ der Universität Liechtenstein. Er wird von der Regierung auf vier Jahre bestellt und setzt sich aus sechs Mitgliedern aus Wissenschaft und Wirtschaft zusammen. Als beratende Mitglieder nehmen der Rektor der Universität Liechtenstein und ein Vertreter des Schulamtes mit beratender Stimme an den Sitzungen teil.
  pacmusee.qc.ca  
An independent non-profit corporation, the Société du Musée d’archéologie et d’histoire de Montréal, Pointe-à-Callière ensures compliance with the organization’s mission and oversees the management of the Museum. Its board, made up of fifteen members representing various Montréal communities and the City of Montréal, is responsible for deciding on the institution’s general orientation and policies.
Corporation autonome à but non lucratif, la Société du musée d’archéologie et d’histoire de Montréal, Pointe-à-Callière, veille au respect de cette mission tout en assurant la gestion du Musée. Son conseil, formé de quinze membres représentant divers milieux montréalais et la Ville de Montréal, est ainsi responsable des orientations et politiques de l’institution.
  hydrafacial.com.ua  
The Council is composed of 19 members. The Governor appoints 14 members representing business and industry, organized labor, education, and community-based organizations. The remaining five members are ex-officio representatives from the Council's member state agencies.
El Consejo se compone de 19 miembros. El Gobernador nombra a 14 miembros que representan a las empresas y la industria, organizaciones laborales, educativas y comunitarias. Los cinco miembros restantes son representantes de oficio de las agencias estatales miembros del Consejo.
  www.eapn.eu  
The "Wiener Armutsnetzwerk" (Viennese Poverty Network) includes 40 members representing a wide variety of social organisations, service providers and self organisations of activists experiencing poverty and social exclusion who are active at city level.
Un nouveau réseau régional de lutte contre la pauvreté a vu le jour début octobre 2011 à Vienne. Le « Wiener Armutsnetzwerk » (réseau viennois de lutte contre la pauvreté) rassemble 40 membres, qui représentent un large éventail d’organisations sociales, de prestataires de services et d’organisations de militants en situation de pauvreté et d’exclusion sociale (actifs au niveau de la ville). L’objectif du réseau consiste à donner davantage de visibilité à la pauvreté et à l’exclusion sociale à Vienne et d’élaborer et de présenter des propositions conjointes quant à la manière de lutter efficacement contre la pauvreté et l’exclusion sociale dans la ville.
  7 Hits www.wto.int  
The Director-General also mentioned that world exports of ITA products over the past 10 years have more than doubled in dollar terms, reaching US$1450 billion in 2005, with an average annual growth of 8,5 percent. Today 70 WTO Members, representing 97 percent of world trade in IT products are participants to the ITA.
Le Directeur général a aussi indiqué que ces dix dernières années, les exportations mondiales de produits visés par l'ATI avaient plus que doublé en dollars, atteignant 1 450 milliards de dollars EU en 2005, avec une croissance annuelle moyenne de 8,5 pour cent. Aujourd'hui, 70 Membres de l'OMC, représentant 97 pour cent du commerce mondial des produits des technologies de l'information, participent à l'ATI.
El Director General también dijo que el valor en dólares de las exportaciones mundiales de productos comprendidos en el ATI se había duplicado con creces durante los diez últimos años, alcanzando la cifra de 1,45 billones de dólares de EE.UU. en 2005, lo que suponía un crecimiento medio anual del 8,5 por ciento. Hoy, 70 Miembros de la OMC, que representan el 97 por ciento del comercio mundial de productos de tecnología de la información, son participantes en el ATI.
  pioner-cinema.ru  
Our Board of Directors is composed of excellent Members representing a wide range of Italian sectors in Japan such as Food, Tourism, Fashion, Transport, IT, Finance and whose experience is of valuable use for everyone interested in expanding their business in Japan.
Il nostro board è costituito da membri eccellenti dell’Industria italiana in Giappone, in settori chiave come Food, Turismo, Fashion, Trasporti, Tecnologia e Finanza, la cui esperienza è a disposizione di tutte le aziende interessate ad approfondire dinamiche di sviluppo ed espansione nel territorio Giapponese.
  4 Hits www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
The Commission has four members, representing the interests of government, workers and employers.
La Commission est formée de quatre membres représentant les intérêts du gouvernement, des travailleurs et des employeurs.
  www.rhdcc.gc.ca  
The Commission has four members, representing the interests of government, workers and employers.
La Commission est formée de quatre membres représentant les intérêts du gouvernement, des travailleurs et des employeurs.
  2 Hits www.regid.irides.tohoku.ac.jp  
She is assisted by six Vice Presidents from Brazil, Russia, France, Denmark, the UK and the USA – together forming the FIA Presidium. The Executive additionally comprises members representing Sweden, Australia, Japan, Morocco, Uruguay, Switzerland, Turkey and Croatia.
La Présidente actuelle de la FIA est l’actrice canadienne Ferne Downey. Elle est assistée de six Vice-Présidents originaires du Brésil, de Russie, de France, du Royaume Uni, du Danemark et des États-Unis; ensemble ils forment le Présidium de la FIA. Le Comité Exécutif, qui se réunit tous les ans, est composé de membres représentant la Suède, l'Australie, le Japon, le Maroc, l'Uruguay, la Suisse, la Turquie et la Croatie. Le Congrès de la FIA a lieu une fois tous les quatre ans et le Secrétariat de la FIA est basé Bruxelles.
  www.ats-sea.agr.gc.ca  
demonstrated ability to facilitate discussion and action among government and industry members representing diverse views and interests.
capacité manifeste de faciliter les échanges et les mesures parmi les membres du gouvernement et de l'industrie représentant divers points de vue et intérêts.
  www.jurisint.org  
The International Arbitral Centre is part of the Austrian Federal Economic Chamber, which is the umbrella organization of nine individual Economic Chambers in Austrian provinces. The Federal Economic Chamber has 320.000 members representing various branches of industry such as manufacturing, commerce, finance, credit, insurance, transport, tourism, trade and crafts.
Le Centre d'arbitrage international fait partie de la Chambre économique fédérale autrichienne, qui est l'organisation mère de neuf Chambres économiques individuelles dans les provinces autrichiennes. La Chambre économique fédérale comprend 320 000 membres représentant différentes branches de l'industrie telles que la manufacture, le commerce, la finance, le crédit, l'assurance, le transport, le tourisme, l'artisanat.
El Centro de Arbitraje Internacional forma parte de la Cámara Económica Federal Austriaca, que agrupa a las Cámaras Económicas de nueve provincias en Austria. La Cámara Económica Federal cuenta con 320.000 miembros procedentes de diversos sectores de la industria como la manufactura, el comercio, las finanzas, el crédito, los seguros, el transporte, el turismo y el comercio en general.
  2 Hits www.wto.org  
The Director-General also mentioned that world exports of ITA products over the past 10 years have more than doubled in dollar terms, reaching US$1450 billion in 2005, with an average annual growth of 8,5 percent. Today 70 WTO Members, representing 97 percent of world trade in IT products are participants to the ITA.
Le Directeur général a aussi indiqué que ces dix dernières années, les exportations mondiales de produits visés par l'ATI avaient plus que doublé en dollars, atteignant 1 450 milliards de dollars EU en 2005, avec une croissance annuelle moyenne de 8,5 pour cent. Aujourd'hui, 70 Membres de l'OMC, représentant 97 pour cent du commerce mondial des produits des technologies de l'information, participent à l'ATI.
El Director General también dijo que el valor en dólares de las exportaciones mundiales de productos comprendidos en el ATI se había duplicado con creces durante los diez últimos años, alcanzando la cifra de 1,45 billones de dólares de EE.UU. en 2005, lo que suponía un crecimiento medio anual del 8,5 por ciento. Hoy, 70 Miembros de la OMC, que representan el 97 por ciento del comercio mundial de productos de tecnología de la información, son participantes en el ATI.
  www.priv.gc.ca  
In particular, a Canadian Advisory Committee for SC 38 has been formed to develop the Canadian input to JTC 1 SC 38. CAC SC 38 has 22 members representing the private sector, the public sector and academia.
Le Conseil canadien des normes, qui a été créé par une loi du Parlement en 1970, gère la participation canadienne au sein du JTC 1. Plus précisément, le Comité consultatif canadien du SC 38 a été formé pour planifier la contribution canadienne au JTC 1 SC 38. Il compte 22 membres provenant du secteur privé, du secteur public et du monde universitaire.
  2 Hits www.nrc-cnrc.gc.ca  
This approach is very much in keeping with the IFHS mandate, which takes an interdisciplinary approach to assembling, publishing and distributing information related to the unique problems of highrise structures. The organization was founded in 1994 and has members representing 13 countries, including Canada.
En effet, le mandat de l'IFHS est d'encourager une approche multidisciplinaire à la collecte, à la publication et à la diffusion de l'information sur les problèmes propres à la construction des immeubles de grande hauteur. Cet organisme a été fondé en 1994 et compte parmi ses membres des représentants de 13 pays, dont le Canada.
  www.bundesmuseen.ch  
The CDN’s Advisory Board is composed of members representing the political, cultural and scientific realms and the administration, notably: Benno Bättig, secretary-general of the Federal Department of Home Affairs, serving as president; Philippe Gnaegi, Councillor of State, representing the Canton of Neuchâtel; Charlotte Kerr Dürrenmatt, who serves as its vice-president, generously contributing her skills and past experience to the cause, since it is to her that the Centre owes its existence; German Literature Professor Emeritus Peter Rusterholz, in charge of contacts with the universities and the academic world.
Le Conseil consultatif du CDN est composé de représentants du monde politique, culturel, scientifique et de l’administration : M. Benno Bättig, secrétaire général du Département fédéral de l’intérieur en est le président, M. Philippe Gnaegi, conseiller d’Etat, représente le Canton de Neuchâtel, Mme Françoise Jeanneret, conseillère communale, la Ville de Neuchâtel. Mme Charlotte Kerr Dürrenmatt , vice-présidente, soutient les activités de l’institution par ses compétences et ses connaissances ; elle a été à l’origine de la création de l’institution. M. le Professeur émérite de littérature allemande, Peter Rusterholz, favorise les contacts avec les universités et le monde académique.
Der Beirat des CDN setzt sich aus Vertreterinnen und Vertretern aus Politik, Kultur, Wissenschaft und Verwaltung zusammen: Er wird präsidiert von Herrn Benno Bättig, Generalsekretär des Eidgenössischen Departements des Innern, Herr Staatsrat Philippe Gnaegi vertritt den Kanton Neuenburg, Vertreterin der Stadt Neuenburg ist Gemeinderätin Françoise Jeanneret. Vizepräsidentin Charlotte Kerr Dürrenmatt, Initiantin des Centre Dürrenmatt, unterstützt den Beirat mit ihren Kompetenzen und Kenntnissen. Herr Peter Rusterholz, emeritierter Professor für deutsche Literatur, fördert die Kontakte zu den Universitäten und dem akademischen Umfeld.
  www.aprmtoolkit.saiia.org.za  
The Joint Steering Committee is comprised of five senior representatives from the Union and five senior representatives from the Employer. Non-voting members representing the Union and the Employer are also part of the Joint Steering Committee.
Le Programme d’apprentissage mixte (PAM) est régi par un Comité directeur mixte, coprésidé par Robyn Benson, président de l’Alliance de la Fonction publique du Canada (AFPC), et Paule Labbé, Sous-ministre adjointe, Gestion des cadres supérieurs et développement du leadership, du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le comité directeur mixte est composé de cinq hauts représentants et représentantes du syndicat et de cinq hauts fonctionnaires de l’employeur. Des membres sans droit de vote représentant le syndicat et l’employeur font aussi partie du Comité.
  2 Hits www.theglobalfund.org  
The Global Fund requires all CCM members representing non-government constituencies to be selected by their own constituencies based on a documented, transparent process, developed within each constituency.
Le Fonds mondial exige que tous les membres d’instances de coordination nationale représentant un groupe constitutif non gouvernemental soient sélectionnés par ce dernier selon une procédure transparente et documentée, établie au sein de chaque groupe constitutif. Cette exigence concerne tous les membres ne relevant pas du secteur gouvernemental, notamment ceux représentant les personnes vivant avec les trois maladies ou affectées par elles, mais pas les partenaires multilatéraux et bilatéraux.
El Fondo Mundial exige que todos los miembros de los MCP que representen a los sectores constituyentes no gubernamentales sean seleccionados por sus propios sectores siguiendo un proceso transparente, documentado y desarrollado dentro de cada sector. Este requisito se aplica a todos los miembros no gubernamentales, incluidos aquellos que representan a las personas que viven con las tres enfermedades o están afectadas por las mismas, pero no a los asociados multilaterales y bilaterales.
Согласно требованиям Глобального фонда все члены СКК, представляющие избирательные группы от неправительственного сектора, должны избираться своими избирательными группами на основе документальных и прозрачных процедур, установленных каждой избирательной группой. Это требование применяется ко всем членам комитета, представляющим неправительственный сектор, включая членов, представляющих лиц, живущих с заболеваниями или затронутых тремя заболеваниями. Это требование не относится к многосторонним и двухсторонним партнерам.
  www.climasouth.eu  
It is organized in the form of a committee which comprises DNA President (Minister of Environment and Sustainable Development), The Permanent Secretariat of the DNA which is ensured by the General Directorate of Environment and the Quality of Life relating to under the Ministry of Environment and Sustainable Development, and DNA members representing 9 ministries and 6 organizations.
L’AND tunisienne a été établie auprès du secrétariat de la CCNUCC début 2005. Elle a été formée sur le modèle d’un comité, avec un président (Ministre de l’environnement et du développement durable), un secrétariat permanent, assuré par la Direction générale de l’environnement et de la qualité de la vie, qui rend compte au Ministère de l’environnement et du développement durable, et des membres qui représentent 9 ministères et 6 organisations.
سُجلت السلطة الوطنية التونسية لدى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ في أوائل عام 2005، وإنشئت السلطة في صورة لجنة تتألف من رئيس السلطة الوطنية المعنية (وزير البيئة والتنمية المستدامة)، والأمانة الدائمة للسلطة الوطنية المعنية والتي تكفلها المديرية العامة للبيئة ونوعية الحياة التي تتبعها في إطار وزارة البيئة والتنمية المستدامة، وأعضاء السلطة الوطنية المعنية الذين يمثلون 9 وزارات و6 منظمات،
  5 Hits www.cihi.ca  
David Hallett is one of two members representing Ontario on CIHI’s Board. He was appointed to the position of Associate Deputy Minister effective January 2010. Prior to assuming the position of Associate Deputy Minister, Ministry of Health and Long-Term Care, Mr. Hallett was Associate Deputy Minister, Ontario Shared Services at the Ministry of Government Services from July 2004 to December 2009.
David Hallett est l'un des deux membres représentant l'Ontario au sein du Conseil d'administration de l'ICIS. En janvier 2010, il a été nommé sous ministre délégué. Avant d’occuper le poste de sous ministre délégué au ministère de la Santé et des Soins de longue durée de l’Ontario, M. Hallett a été sous ministre délégué aux Services communs de l’Ontario du ministère des Services gouvernementaux, de juillet 2004 à décembre 2009. En juin 2009, M. Hallett est entré au service de Cybersanté Ontario à titre de chef de l’exploitation intérimaire. De juillet 2000 à juillet 2004, avant d’occuper le poste de sous ministre délégué aux Services communs de l’Ontario, M. Hallett a été directeur de l’information pour le Groupement de l’information et de la technologie de l’information pour les organismes centraux. M. Hallett est titulaire d’une maîtrise en administration des affaires de la Richard Ivey School of Business à l’Université de Western Ontario et d’un diplôme spécialisé en administration des affaires du Collège Algonquin d’Ottawa.
  8 Hits www.avogel.ca  
ITALY, January 30 – February 1, 2017: Languages Canada brought fifteen membersrepresenting Universities, Colleges, and private sector language programs – to Milan, Italy to meet with nearly 30 agencies representing Italy, Ukraine, Czech Republic, Switzerland, Poland and Slovakia. During the event, participating members had the opportunity to meet with Trade Commissioner Paola Bucalossi and Immigration officer Sarah Erlichman of the Embassy of Canada to Rome, who delivered a valuable presentation about the Italian market and business opportunities for Canadian institutions. Members also had the option of joining a tour to meet with local universities following the official trade mission activities.
ITALIE, 30 janvier – 1 février, 2017: Langues Canada a accompagné 15 de ses membres; représentants des universités, collèges et programmes de langues du secteur privé à Milan pour rencontrer plus de 30 agences de l’Italie, de l’Ukraine, de la République tchèque, de la Suisse, de la Pologne et de la Slovaquie. Lors de l’événement, les participants ont eu la chance de rencontrer la déléguée commerciale Paola Bucalossi et Sarah Erlichman, agente en immigration à l’Ambassade du Canada à Rome. Mme Erlichman a présenté un exposé sur le marché italien et les opportunités d’affaires pour les institutions canadiennes en Italie.​Les membres avaient aussi la possibilité de se joindre à un tour des universités locales suite aux activités officielles de la mission commerciale.
  www.ofcom.admin.ch  
ETSI is a non-profit-making organisation which brings together full and associate members representing administrations, telecoms operators, manufacturers, service providers and users. Numerous observers and consultants also follow the work of this organisation.
L'ETSI est une organisation à but non lucratif qui regroupe des membres à part entière et des membres associés représentant des administrations, des opérateurs de télécommunication, des fabricants, des fournisseurs de services, ainsi que des utilisateurs. De nombreux observateurs et des conseillers suivent également les travaux de cette organisation. La diversité des membres reflète son approche dynamique. Toujours par souci de dynamisme, il fixe ses programmes en fonction des besoins du marché. Cette approche a également permis à l'ETSI de s'adapter à la restructuration du marché des télécommunications, qui a passé d'une situation de monopole à une situation de concurrence.
Das ETSI ist eine nicht auf Gewinn ausgerichtete Organisation, die Vollmitglieder und assoziierte Mitglieder umfasst, welche Behörden, Fernmeldebetreiber, Hersteller, Dienstanbieter und Anwender vertreten. Verschiedene Beobachter und Berater verfolgen die Arbeiten dieser Organisation. Die Vielfalt der Mitglieder bringt die Dynamik des ETSI zum Ausdruck. Um möglichst dynamisch zu bleiben, richtet das ETSI seine Programme auf die Marktbedürfnisse aus. Dadurch war es ihm auch möglich, sich an die Liberalisierung des Fernmeldemarktes anzupassen, die mit dem Übergang von einer Monopol- zu einer Wettbewerbssituation einherging.
L'ETSI è un'organizzazione senza scopo di lucro che riunisce dei membri a pieno titolo e membri associati che rappresentano delle amministrazioni, degli operatori di telecomunicazioni, dei fabbricanti, dei fornitori di servizi e degli utenti. Inoltre, numerosi osservatori e consulenti seguono i lavori di quest'organizzazione. La diversità dei membri dell'ETSI rispecchia il suo approccio dinamico, lo stesso che gli fa stabilire i programmi in funzione delle esigenze del mercato. Questo approccio ha anche permesso all'ETSI di adeguarsi alla ristrutturazione del mercato delle telecomunicazioni, passato da una situazione di monopolio a una situazione di concorrenza.
  www.mof.gov.cy  
The ESAC has 24 members representing users, respondents and other stakeholders of European Statistics (including the scientific community, social partners and civil society) as well as institutional users (like e.g, the Council and the European Parliament).
Η ESAC έχει 24 μέλη που εκπροσωπούν τους χρήστες, και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη τα οποία σχετίζονται με τις ευρωπαϊκές στατιστικές (συμπεριλαμβανομένων της επιστημονικής κοινότητας, των κοινωνικών εταίρων και της κοινωνίας των πολιτών), καθώς και θεσμικοί χρήστες (όπως π.χ., το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο). Η επιτροπή διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στη διασφάλιση ότι οι απαιτήσεις των χρηστών καθώς και η αντίστοιχη επιβάρυνση για τους παρόχους και παραγωγούς των πληροφοριών λαμβάνονται υπόψη κατά τη διαμόρφωση των στατιστικών προγραμμάτων.
  2 Hits www.conventions.coe.int  
four members representing local or regional authorities, two of whom designated by the Congress of Local and Regional Authorities of the Council of Europe and two of whom designated by the Committee of the Regions of the European Union;
c. quatre membres représentant les pouvoirs locaux ou régionaux, dont deux désignés par le Congrès des pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l'Europe et deux désignés par le Comité des Régions de l'Union européenne ;
  www.cpkn.ca  
In addition to its Board of Directors, CPKN relies on the expertise, advice, and guidance of a National Advisory Committee (NAC) to meet organizational objectives. It is comprised of volunteer members representing various sized and geographically diverse police and law enforcement organizations across Canada.
En plus du conseil d’administration, le RCSP compte sur l’expertise, les conseils et l’encadrement du Comité consultatif national afin de répondre aux objectifs des organismes. Il est composé de membres bénévoles représentant des services de police et organismes du milieu de l’application de la loi à travers le Canada. Les membres proviennent de services et d’organismes de différentes grandeurs et de milieu géographique différents. Voici les fonctions du Comité consultatif national :
  2 Hits transparency.am  
The General Meeting is the highest governing body of the Organization, which is held once every two years. The General Meeting is composed of 48 individual members, representing NGOs, private sector, international organizations and academia.
Ընդհանուր ժողովը Կազմակերպության կառավարման բարձրագույն մարմինն է, որը գումարվում է երկու տարին մեկ անգամ: Ընդհանուր ժողովը կազմված է մասնավոր հատվածը, հասարակական ու միջազգային կազմակերպություններ և գիտական ու կրթական հաստատություններ ներկայացնող 48 անհատ անդամից:
  www.cdnpay.ca  
The SAC has a maximum of 20 members representing the views of our broad stakeholder base, including consumers, businesses, retailers, and governments, as well as related service providers. As outlined in the CPA’s General By-law, the Council is to be comprised of:
Le CCI compte un maximum de 20 membres représentant les vues de notre vaste base d’intervenants, y compris les consommateurs, les entreprises, les détaillants, les gouvernements ainsi que les fournisseurs de services connexes. Tel qu’indiqué dans le Règlement administratif général, le Conseil doit être composé :
  donacijemfin.gov.hr  
The Directing Committee of the International Kurash Association was successfully held on December 12, 2013, at the Gonen Hotel in Istanbul, Turkey. Directing Committee members representing all continents discussed various matters related to Kurash promotion in the world.
12 декабря 2013 года состоялось заседание Исполнительного комитета Международной Ассоциации Кураш, на которой приняли участие члены исполкома, представляющие все континенты планеты. На заседании были обсуждены различные важные вопросы, касающиеся развития Кураша на международной спортивной арене.
  2 Hits www.socialsciences.uottawa.ca  
The Public and International Affairs Association (PIAA) consists of eight members representing the students of GSPIA. Our mandate is to make sure that people have opportunities to meet each other, to have fun with their peers, and to rally with professors and senior fellows to discuss similar interests.
L’Association d’affaires publiques et internationales (AAPI) est constituée de huit membres représentant les étudiants d’ÉSAPI. Notre mandat est de s’assurer que les étudiant aient l’occasion de se rencontrer entre eux, de passer du bon temps en groupe, et de se rassembler avec les professeurs et les professionnels en résidence pour discuter d’intérêts communs.
  www.copl.ulaval.ca  
The External Advisory Committee is composed of 7 members representing the research community in academia, industry and institutions. Its role is to evaluate the quality, relevance and orientation of the COPL's scientific program.
Le comité consultatif externe est composé de 7 membres représentant les milieux de la recherche universitaire, institutionnel et industriel. Son rôle est d'évaluer la qualité, la pertinence et l'orientation du programme scientifique du COPL.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow