moselle – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      6'250 Résultats   353 Domaines   Page 9
  3 Treffer www.dghd-jx.com  
Le bureau français se trouve à Faulquemont, une petite ville du département de la Moselle dans la région du Grand Est,
Das französische Werk befindet sich in Faulquemont, einer kleinen Stadt im Departement Moselle in der Region Grand Est.
  101 Treffer www.hotel-santalucia.it  
Ce petit hôtel situé au cœur de la vieille ville de Cochems offre une vue magnifique sur le château de Reichsburg et la Moselle. L'Hotel La Baia vous accueille dans des chambres modernes et bien équipées.
This small hotel in the heart of Cochems Old Town boasts wonderful views of the Reichsburg castle and the Moselle river. The Hotel La Baia welcomes you to its modern, generously equipped rooms. Extras include free Wi-Fi internet access and a tasty continental breakfast. The Piezzeria La Baia offers a fine selection of Italian dishes. In fine weather, you can enjoy your meals and refreshments outside on the terrace. From Hotel La Baia, you can comfortably reach attractions such as the Martinstor ...gate and the market square with the Martinsbrunnen fountain.
Dieses kleine Hotel im Herzen von Cochems Altstadt bietet eine herrliche Aussicht auf die Reichsburg und die Mosel! Das Hotel La Baia empfängt Sie mit modernen, großzügig ausgestatteten Zimmern. Zu den Extras gehören kostenfreies WLAN und ein köstliches kontinentales Frühstück. Die Pizzeria La Baia bietet eine feine Auswahl an Italienischen Speisen! Bei schönem Wetter können Sie Ihre Mahlzeiten und Erfrischungen auch auf der Terrasse genießen. Vom Hotel La Baia erreichen Sie bequem Sehenswürdigk...eiten wie das Martinstor und den Marktplatz mit dem Martinsbrunnen.
Este pequeño hotel se encuentra en el centro histórico de Cochems y ofrece vistas maravillosas al castillo Reichsburg y al río Mosela. El Hotel La Baia ofrece habitaciones modernas y bien equipadas. Ofrece conexión Wi-Fi gratuita y un delicioso desayuno continental. El Piezzeria La Baia ofrece una excelente selección de platos italianos. Cuando hace buen tiempo, se puede comer y beber en la terraza al aire libre. El Hotel La Baia está bien comunicado con lugares de interés como la puerta Martins...tor y la plaza del mercado, donde se encuentra la fuente de Martinsbrunnen.
Questo piccolo hotel nel cuore del centro storico di Cochems vanta una splendida vista sul castello di Reichsburg e sul fiume Mosella. L'Hotel La Baia vi accoglie nelle sue camere moderne e ben attrezzate. Gli extra includono la connessione Wi-Fi gratuita e una gustosa colazione continentale. Il Piezzeria La Baia propone una raffinata selezione di piatti italiani. Con il bel tempo, potrete gustare i pasti e le bevande all'aperto sulla terrazza. Dall'Hotel La Baia potrete raggiungere comodamente ...attrazioni come la porta di Martinstor e la piazza del mercato con la fontana Martinsbrunnen.
Dit kleine hotel in het hart van de oude binnenstad van Cochems biedt een prachtig uitzicht op het kasteel Reichsburg en de Moezel. Hotel La Baia verwelkomt u in moderne, royaal ingerichte kamers. Tot de extra's behoren gratis WiFi en een smakelijk continentaal ontbijt. Het Piezzeria La Baia biedt een uitstekende selectie Italiaanse gerechten. Bij mooi weer kunt u buiten op het terras genieten van uw maaltijden en drankjes. Vanuit Hotel La Baia zijn bezienswaardigheden zoals de Martinstor en het... marktplein met de Martinsbrunnen-fontein gemakkelijk te bereiken.
  shop.cpappal.com  
Les cent meilleures petites caves italiennes des « moins de 40 ans », sélectionnées par l'Associazione Italiana Sommelier, présentera sa production aux côtés de jeunes producteurs internationaux, qui, cette année verront parmi les protagonistes les vins de Champagne, de Bourgogne, de la Moselle et de l'Espagne.
EMU is the Official Sponsor of Only Wine, the National Festival of Youg wine Producers and small wineries taking place in Città di Castello, Umbria, on April 22nd and 23rd. The firts one hundred Italian wineries "under 40", selected by the Italian Sommelier Association, will exhibit their production alongside a few young international producers, which this year come from Champagne, Burgundy, Mosel and Spain.
EMU ist offizieller Sponsor von Only Wine, der internationalen Messe junger Erzeuger und kleiner Kellereien, die in Città di Castello, in Umbrien, am 22. und 23. April stattfindet. Die vom italienischen Sommelier-Verband ausgewählten, besten hundert kleinen italienischen U-40-Kellereien bieten ihre Produkte neben jungen Erzeugern aus aller Welt an. Zu den Protagonisten zählen dieses Jahr Weine aus der Champagne, dem Burgund, von der Mosel und aus Spanien.
EMU es Official Sponsor de Only Wine, el Salón Nacional de Jóvenes Productores y de las pequeñas Bodegas que tiene lugar en Città di Castello, en Umbria, el 22 y 23 de abril. Las mejores cien pequeñas bodegas italianas “under 40”, seleccionadas por la Asociación Italiana de Sommeliers, expondrán su propia producción junto a jóvenes productores internacionales, que este año tendrán entre los protagonistas a los vinos de Champagne, de Borgoña, de Mosela y de España.
EMU è Official Sponsor di Only Wine, il Salone Nazionale dei Giovani Produttori e delle piccole Cantine che si svolge a Città di Castello, in Umbria, il 22 e 23 aprile. Le migliori cento piccole cantine italiane “under 40”, selezionate dall’Associazione Italiana Sommelier, esporranno la propria produzione al fianco di giovani produttori internazionali, che quest’anno vedranno tra i protagonisti i vini dello Champagne, della Borgogna, della Mosella e della Spagna.
  6 Treffer uppsalasmuseer.se  
Meurthe-et-Moselle
Meurthe y Mosela
Meurthe e Mosella
माउर्थे-एट-मोसेले
Мёрт и Мозель
默尔特-摩泽尔省
  2 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
Le Luxembourg partage la vallée de la Moselle avec l’Allemagne et ses vins blancs locaux sont réputés et appréciés. Comme d’autres pays du nord de l’Europe, le Luxembourg produit également des bières renommées.
Luxembourg shares the Moselle valley with Germany and the local white wines are well known and popular. Like other northern European countries, Luxembourg also produces popular brands of beer.
Im Moseltal, das sich Luxemburg mit Deutschland teilt, werden bekannte Weißweine angebaut. Wie viele andere nordeuropäische Länder ist Luxemburg jedoch auch für sein gutes Bier berühmt.
Luxemburgo comparte con Alemania el valle del Mosela, reputado por sus vinos blancos. Como otros países de su entorno, produce también conocidas variedades locales de cerveza.
La valle della Mosella è presente sia in Lussemburgo che in Germania. I vini bianchi della zona sono molto rinomati. Al pari di altri paesi europei del nord, anche il Lussemburgo è conosciuto per le birre locali.
No vale do rio Mosela, que se estende também pelo território da Alemanha, produzem-se vinhos brancos muito conhecidos e apreciados. À semelhança de outros países do Norte da Europa, o Luxemburgo também produz marcas de cerveja populares.
Στο Λουξεμβούργο βρίσκεται ένα μέρος της κοιλάδας του Μοζέλλα (το άλλο βρίσκεται στη Γερμανία), όπου παράγονται τα περίφημα λευκά κρασιά της περιοχής. Όπως και άλλες χώρες της Βόρειας Ευρώπης, το Λουξεμβούργο φημίζεται επίσης για τις μπίρες του.
Het Moezeldal met zijn bekende en veelgedronken witte wijnen is verdeeld over Luxemburg en Duitsland. Net als andere Noord-Europese landen, is ook Luxemburg bekend om zijn bieren.
Luksemburg dijeli dolinu Mosela s Njemačkom, bijela vina porijeklom iz te doline vrlo su poznata i tražena. Poput drugih sjevernoeuropskih država, i Luksemburg proizvodi poznate vrste piva.
Lucembursko sdílí s Německem údolí řeky Mosely, ve kterém se vyrábí známá a oblíbená bílá vína. Stejně jako v ostatních zemích v severní části Evropy se i v Lucembursku vyrábí řada značek piva.
Luxembourg deler Moseldalen med Tyskland, og de lokale hvidvine er kendte og populære. Som andre nordeuropæiske lande producerer også Luxembourg flere ølmærker, der er populære.
Luksemburgil ja Saksamaal on ühine Moseli jõe org, kus toodetavad valged veinid on hästi tuntud ja populaarsed. Sarnaselt piirkonna teiste riikidega on Luksemburg tuntud ka õlletootjana.
Saksan puoleinen raja kulkee Moselin laaksossa ja paikalliset valkoviinit ovat tunnettuja ja suosittuja. Monien muiden pohjois- ja keskieurooppalaisten maiden tavoin myös Luxemburgissa valmistetaan monia suosittuja olutmerkkejä.
A Luxemburg és Németország határán kanyargó Mosel folyó völgyében termő szőlőből készült fehérboroknak messze földön jól cseng a nevük. Más észak-európai országokhoz hasonlóan Luxemburg is több népszerű sörfajtát állít elő.
Granica niemiecko-luksemburska biegnie doliną Mozeli, gdzie wytwarza się doskonałe białe wina. Jak wiele krajów północnoeuropejskich Luksemburg produkuje również wiele cenionych gatunków piwa.
Valea râului Moselle traversează atât teritoriul german, cât şi pe cel luxemburghez, iar vinurile din această zonă sunt binecunoscute şi apreciate. Ca şi alte ţări situate în nordul Europei, Luxemburgul produce mărci renumite de bere.
Luxembursko sa spolu s Nemeckom delí o údolie rieky Mosely, odkiaľ pochádzajú známe a obľúbené vína. Podobne ako v iných severných európskych krajinách aj v Luxembursku sa vyrába dobré pivo.
Luksemburg si z Nemčijo deli vinorodno dolino Mozele. Prideluje dobra in priljubljena bela vina, tako kot druge severne evropske države pa tudi dobro pivo.
Moseldalen hör till både Luxemburg och Tyskland, och de lokala vita vinerna är välkända och uppskattade. Liksom flera andra nordeuropeiska länder är Luxemburg också känt för sitt öl.
Luksemburgai un Vācijai pieder Mozeles ieleja, un plaši pazīstami un iecienīti ir vietējie baltvīni. Tāpat kā citas Ziemeļeiropas valstis, Luksemburga ražo arī izslavētas alus šķirnes.
Il-Lussemburgu jaqsam il-baċir tax-xmara Mosella mal-Ġermanja u l-inbejjed bojod lokali huma ċelebri u popolari. Bħall-pajjiżi l-oħra tan-naħa ta’ fuq tal-Ewropa, il-Lussemburgu huwa famuż ukoll għad-ditti famużi ta' birer li jipproduċi.
Tá gleann an Moselle i bpáirt ag Lucsamburg leis an nGearmáin agus bíonn tóir ar na fíonta geala áitiúla. Ar nós na dtíortha Eorpacha eile ó thuaidh, táirgeann Lucsamburg cineálacha beoradh a mbíonn tóir orthu.
  8 Treffer www.sitesakamoto.com  
-Zeltingen-Rachtig est un restaurant de l'hôtel magnifique appelé "Ratsschanke Zeltingen". Il ya seulement trois chambres, mais ils sont fabuleux. Addition, Vous pouvez bien manger, Il ya différents vins et le propriétaire parle espagnol. Coller la Moselle. Modern Style.
-And Zeltingen-Rachtig está un precioso hotel restaurante llamado "Ratsschänke Zeltingen". There are only three rooms, but they are fabulous. Addition, You can eat well, There are various wines and the owner speaks Spanish. Paste the Mosel. Modern Style.
-Und Zeltingen-Rachtig está un precioso Hotel Restaurante llamado "Ratsschänke Zeltingen". Es gibt nur drei Zimmer, aber sie sind fabelhaft. Zusatz, Sie können gut essen, Es gibt verschiedene Weine und der Besitzer spricht Spanisch. Fügen Sie die Mosel. Modern Style.
-E Zeltingen está ONU precioso Hotel Restaurante Llamado "Ratsschänke Zeltingen". Ci sono solo tre camere, ma sono favolosi. Oltre, si può mangiare bene, Ci sono vari vini e il proprietario parla spagnolo. Bloccato a Mosel. Modern Style.
-E Zeltingen-Rachtig estabele un precioso Hotel Restaurante llamado "Ratsschänke Zeltingen". Existem apenas três quartos, mas são fabulosas. Também, Você pode comer bem, Existem vários vinhos eo proprietário fala espanhol. Cole o Mosel. Estilo Moderno.
-En Zeltingen-Rachtig está un precioso hotel restaurante llamado “Ratsschänke Zeltingen”. Hay sólo tres habitaciones, pero son fabulosas. Ook, se come muy bien, hay diversos vinos y el dueño habla español. Pegado al Mosel. Estilo moderno.
-とZeltingen-Rachtigの64,140国連preciosoホテルRestauranteのllamado "RatsschänkeZeltingen". 3つしか部屋があります, しかし、彼らは素晴らしいです。. また、, あなたがよく食べることができます, そこに様々なワインがあり、所有者がスペイン語を話す. Moselを貼り付ける. 現代的なスタイル.
-I Traben-Trarbach Un restaurant està Anomenat hotel amb "Ratsschänke Zeltingen". Hi ha només tres habitacions, però són fabuloses. A més, es menja molt bé, hi ha diversos vins i l'amo parla espanyol. Enganxat al Mosel. Estil modern.
-U Bernkastel-Kues je lijep hotelski restoran zove "Bernkastel Ratsschänke". Postoje samo tri sobe, , ali su nevjerojatan. Dodatak, možete dobro jesti, Postoje razne vina i vlasnik govori španjolski. Stuck na Mosel. Moderna.
-И Zeltingen-Rachtig está ООН precioso Hotel Restaurante llamado "Ratsschänke Zeltingen". Есть только три номера, но они невероятны. Также, Вы можете хорошо поесть, Существуют различные вина и владелец говорит по-испански. Вставьте Мозель. Современный стиль.
-Eta Zeltingen-Rachtig Esta un precioso Hotel Restaurante llamado "Ratsschänke Zeltingen". Bakarrik daude hiru gela, baina zoragarriak dira. Era berean,, ondo jan dezakezu, Badira zenbait ardo eta jabea hitz egiten du Espainiako. Mosel at trabatuta. Modern Style.
-E Zeltingen-Rachtig estabele un precioso Hotel Restaurante llamado "Ratsschänke Zeltingen". Hai só tres cuartos, pero son fabulosos. Tamén, Pode comer ben, Existen varios viños eo propietario fala español. Pega o Mosel. Estilo moderno.
  www.publiclibraries.nu.ca  
Centrales sur la Moselle
Moselkraftwerke
  www.asianvillage.ee  
Situé au Sud de Coblence, où la Moselle se jette dans le Rhin, le château est perché au sommet d'un pic dominant la vallée. Il ne fut jamais conquit, ni détruit, ni ne souffrit des restaurations douteuses du 19ième siècle.
Sie befindet sich südlich von Koblenz, wo Rhein und Mosel sich verschmelzen, und sitzt hoch auf einem Berg über dem Tal. Sie wurde niemals erobert noch zerstört, noch leidete an geschmacklosen Restaurationen im 19. Jahrhundert.
  www.europa.admin.ch  
Schengen est un petit village viticole luxembourgeois, situé sur la Moselle, à proximité du point tri-frontière Luxembourg-Allemagne-France. C'est dans ce lieu que la France, l'Allemagne, le Luxembourg, la Belgique et les Pays-Bas ont signé, le 14 juin 1985, l'Accord de Schengen.
Schengen ist ein kleines Weindorf in Luxemburg und liegt an der Mosel im Dreiländereck Luxemburg-Deutschland-Frankreich. An diesem Ort haben am 14. Juni 1985 Frankreich, Deutschland, Luxemburg, Belgien und die Niederlande das Schengener Übereinkommen unterzeichnet.
Schengen è un piccolo villaggio viticolo del Lussemburgo, situato sulle rive della Mosella, al crocevia di tre frontiere: lussemburghese, tedesca e francese. E` lì che Belgio, Francia, Germania, Lussemburgo e Paesi Bassi firmarono il 14 giugno 1985 l'Accordo di Schengen.
  2 Treffer badoo.com  
Moselle
Melayu
Polski
Asturias
Ελληνικά
Ελληνικά
Melayu
おきなわ
Srpski
Български
Dansk
Srpski
Nederlands
Català
Slovenski
क्षेत्र
Slovenský
日本語
Shqip
Lietuvių
Slovenski
Polski
Judeţul Iaşi
Srpski
Hrvatski
Nederlands
Srpski
ขอนแก่น
Manisa
Hrvatski
Saldus
हिंदी
Türkçe
Luwero
简体
  2 Résultats www.mullerthal.lu  
Vallée de la Sûre: Auberge rurale avec appartement située dans une ancienne ferme idyllique datant du XVIIIème siècle. Patio - jardin avec terrasse. Situation calme. A proximité d’'Echternach, du Müllerthal et de la Moselle.
Valley of the Sûre: rural guesthouse with holiday accommodation situated in an idyllic former farm (18th century). Patio - garden terrace. Quiet situation. Proximity: Echternach, Müllerthal and Moselle.
Sauertal: Ländlicher Gasthof mit Ferienwohnung, gelegen in einem idyllischen ehemaligen Bauernhof (18. Jh.). Innenhof - Gartenterrasse. Ruhige Lage. In der Nähe von Echternach, dem Müllerthal und der Mosel.
Sûre-vallei: landelijke herberg met appartement gelegen in een oude idyllische boerderij uit de 18e eeuw. Binnenplaats - tuin met terras. Rustige ligging. In de nabijheid van Echternach, het Müllerdal en de Moezel.
  4 Résultats www.tpasswind.com  
La première mention écrite de la Sarre sous le nom de Saravus se trouve dans le poème Moselle du poète et fonctionnaire romain Decimus Magnus Ausonius (310–393 ap. J.-C.).
The first written record of the Saar (as the Saravus) is found in the poem Mosella by the Roman poet and government official Decimus Magnus Ausonius (310-393 AD).
  31 Résultats www.guichet.public.lu  
Changements des modalités de paiement des allocations en faveur des travailleurs frontaliers résidant en Moselle et Meurthe-et-Moselle
Änderung der Zahlungsmodalitäten des Kindergeldes für Grenzgänger aus den Departements Moselle und Meurthe-et-Moselle
  3 Résultats scqm.ch  
Dégustation de vin à la moselle lux. le mardi et samedi après-midi sur r-v et par vos moyens.
Weinprobe an der lux. Mosel am Dienstag und Samstag von 14 - 16 Uhr nach Absprache und mit eigenem Transport
  3 Résultats digital-services.zeb-consulting.com  
Localisation: Moselle luxembourgeoise
Ort: Moselle luxembourgeoise
  parl.gc.ca  
Ken Moselle, gestionnaire, Performance Standards and Monitoring, Mental Health and Addiction Services.
Ken Moselle, Manager, Performance Standards and Monitoring, Mental Health and Addiction Services.
  3 Résultats haco.ch  
Le golf club d'avrainville est un golf 9 trous. Son parcours principal, Avrainville 2011 est un par 73 de 3541 mètres. Ouvert depuis 1991 dans la commune Avrainville, 54 - Meurthe-et-Moselle.
Avrainville club golf is a golf 9 holes. His main course, Avrainville 2011 is a par 73 3541 meters. Open since 1991 in the commune Avrainville, 54 - Meurthe-et-Moselle.
  www.vrc.pt  
De la Moselle au Monde entier
Von der Mosel in die Welt
  www.ney.be  
Belvédère perché sur le haut d'une colline de la ville de Coblence en Allemagne construit dans le cadre de la biénnale de paysagisme Bundesgartenschau 2011. Vue impressionnante sur la vieille ville, au creux de la confluence de la Moselle dans le Rhin.
Bovenop de heuvel van de stad Koblenz in Duitsland geeft het panoramisch uitkijkpunt een prachtig zicht over de historische stad en de monding van de Moezel in de Rijn.
  2 Résultats wwwfr.uni.lu  
* à savoir la Province du Luxembourg + les cantons de l’Est (Eupen et Saint-Vith) pour la Belgique, une partie des régions de la Meurthe et Moselle et de la Meuse pour la France et la région de Trèves et de la Saare pour l’Allemagne.
* nämlich die “Provinz Luxemburg” und die Ost-Kantone (Eupen und Saint-Vith) in Belgien, Teile der Regionen „Meurthe et Moselle“ und „Meuse“ in Frankreich, und die Regionen um Trier und die Saar in Deutschland.
  www.cra-arc.gc.ca  
45 De La Moselle
Tel: 450-465-5661
  2 Résultats www.vibrantmedia.com  
Localisation: Moselle luxembourgeoise
Location: Moselle luxembourgeoise
Ort: Moselle luxembourgeoise
  106 Résultats www.kyotorotary.com  
Moselle
Mosel
  8 Résultats www.geophys.bas.bg  
Tabouret MOSELLE rond design en ABS (polymère à haute résistance) et métal chromé (fluo)
Tischfuß WIND ringsum ohne Tablett aus Metall (60cmX60cmX75cm) (weiß)
Tavolo da pranzo rettangolare stile scandinavo con estensioni in legno TRINE (bianco)
  www.korpinen.com  
Tout dernièrement, Baume & Mercier a été séduite par la personnalité du chef Michel Roth, qui rejoint depuis fin octobre 2017 la communauté des amis de la marque. Originaire de Moselle, chevalier de l’Ordre de la Légion d’honneur, ce grand cuisinier a longtemps dirigé les cuisines du Ritz, à Paris.
Just recently, at end October, Michel Roth joined Baume & Mercier as a friend of the brand. Born in Moselle, France, and distinguished as a Chevalier de la Légion d’Honneur, for a number of years this talented chef ran the kitchens at the Ritz in Paris. When the hotel closed for renovation, he accepted an invitation from the President Wilson in Geneva where, since 2012, he delights in his role as executive chef… as do guests of the hotel’s fine-dining restaurant. Michel Roth can expect to remain in the spotlight when Editions Favre publishes a compilation of his recipes. Together with gastronomic cruises, charity galas and managing his restaurants, Chef Roth has plenty to keep him busy over the coming months.
  2 Résultats www.fivesgroup.com  
La plateforme « Usine du Futur » FFLOR offre aux industriels la possibilité d'améliorer et de faciliter leurs procédés de production en testant puis en validant les nouveaux concepts de l'usine de demain. Elle est installée au cœur du site PSA de Trémery (Moselle).
The FFLOR “Factory of the Future” platform offers industrial companies the opportunity to improve and facilitate their production processes by testing and then approving the new concepts of the plant of the future. It is located at the heart of the PSA site in Trémery (Moselle, France). Throughout the FFLOR's 1,000 m² space, different equipment is used to implement the key production technologies of the plant of the future: collaborative robotics, cobotics, virtual reality, smart logistics, and smart, inter-operable systems.
  5 Résultats www.vpgroundforce.com  
Aujourd’hui, cette base de donnée compte environ 5000 de ces détails. Je suis également rédacteur pour la revue d'histoire "L'Austrasie", membre du comité d'administration et du conseil scientifique des Sites et Monuments de Moselle N° SIRET 75315671000018
For several years now, I have been amusing myself to identify the architectural details of my city in order to constitute the most complete database of the historical center of the city. Today, this database has about 5000 of these details. I am also editor for the history magazine "L'Austrasie", member of the administrative committee and the scientific council of the Sites and Monuments of Moselle N ° SIRET 75315671000018
En los últimos años, me divierto identificación de los detalles arquitectónicos de mi ciudad para ser la base de datos más completa posible del centro histórico de la ciudad. Hoy en día, esta base de datos tiene cerca de 5.000 de estos detalles. También soy un escritor de la historia de la revista "Austrasia", miembro del Comité de Dirección y el Consejo Científico de los Sitios y Monumentos Mosela SIRET 75315671000018
  beauty.orphanosgroup.net  
Commission de la Moselle
Moselle Commission
Moselkommission
  8 Résultats www.cfl.lu  
A vos souliers de marche! La 15e Olympiade des Sports Populaires se déroule cette année à Coblence au bord du Rhin et de la Moselle. En savoir plus
TGV Luxembourg - Paris brings you swiftly to the heart of the City of Light. Buy your RATP ticket booklet with your TGV ticket before departure at Luxembourg station. More
Schnüren Sie Ihre Wanderschuhe! Die 15. Volkssport-Olympiade Koblenz findet dieses Jahr an Rhein und Mosel statt. Mehr
  2 Résultats www.lxtube.com  
Moselle
Mosella
  www.sport-education.eu  
Les deux rapporteurs de l’OPCEST*, Laurent Kalinowski et Jean-Marc Pastor (respectivement Député de Moselle et Sénateur du Tarn) ont sélectionné ATAWEY pour une audition publique consacrée aux applications énergétiques de l’hydrogène.
The two OPECST* rapporteurs, Laurent Kalinowski and Jean-Marc Pastor (Moselle Deputy and Tarn Senator respectively), selected ATAWEY for a public hearing dedicated to the energy applications of hydrogen. Young developing companies rubbed shoulders with key energy players such as Air Liquide and GDF.
  3 Résultats www.tocqueville.culture.fr  
Il quitte à contre-cour la Moselle pour la Somme, département qui ne lui plait guère et, en 1826, obtient finalement le poste qu'il a toujours désiré, à savoir le très prestigieux poste de préfet de Seine-et-Oise.
Reluctantly, he left the Moselle for the Somme, a department that pleased him little, and in 1826, he finally obtained the post that he had always desired: the very prestigious post of Prefect of Seine-et-Oise. He only occupied this position for a short time, however, as he was named a peer of France on November 4, 1827. A peerage was as unexciting to him as the post of Prefect of Versailles, to the point that his son admitted that he voiced his disappointment even before the nomination had become effective. Nevertheless, he took his new role very seriously, and frequently held the floor to deal with economic and political problems, and in 1829 published a brochure, De la Charte provinciale, in which he expressed his personal position on municipal and departmental law that he had helped to establish as a member of the commission dealing with such matters. But the Revolution of 1830 stripped him of his peerage, as well as any desire to take part in public life.
  9 Résultats teslaproject.chil.me  
Location de voiture Moselle
I live in: Switzerland
Alquiler coches Moselle
Noleggio auto Moselle
Търси, сравни и запази своята кола под наем
Iznajmljivanje auta Moselle
Hae, vertaa ja varaa vuokra-autoja
Søk, sammenlign og bestill din leiebil
Wypozyczalnia samochodow Moselle
Inchirieri auto Moselle
Аренда авто Moselle
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow