originel – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'817 Results   751 Domains   Page 6
  15 Hits www.kendris.com  
Bois ancien, Élément originel, Carré
Vintage wood, ancient boards, Carré
  heakodanik.ee  
Haut dans le ciel, au-dessus d’une petite étable à Bethléem, l’une d’elles brille plus que les autres. Avec la naissance du Christ, venu libérer l’humanité du péché originel, nous abordons le volet paradisiaque du jardin des délices.
Night falls over the Garden of Earthly Delights. Stars twinkle. High above a stable in Bethlehem, one shines brighter that all the others. With the birth of Christ, sent to deliver mankind from original sin, we arrive at the paradisical panel of the Garden of Earthly Delights.
De nacht valt over de tuin der lusten. Sterren fonkelen. Hoog boven een stalletje in Bethlehem schijnt er één helderder dan alle anderen. Met de geboorte van Christus, gekomen om de mensheid te verlossen van de erfzonde, belanden we in het paradijselijk luik van de Tuin der Lusten.
  www.polara.it  
Les détritus, déchets résiduels et matériaux industriels peuvent être facilement compressés en une portion infime du volume originel, puis conditionnés dans des balles cylindriques. Cette méthode permet de mettre en place un système de traitement des déchets durable, applicable aujourd'hui comme dans le futur.
Garbage, residual waste and industrial materials can easily be compressed to a fraction of the original volume and enclosed in cylindrical bales. A method that supports a sustainable waste management system for today and the future.
Müll, Restmüll und industriellen Materialien können leicht komprimiert und in zylindrischen Ballen eingeschlossen werden. Eine Methode, die die heutige und zukünftige nachhaltige Abfallwirtschaft unterstützt.
Skräp, restavfall och industriellt restmaterial kan med lätthet komprimeras till en bråkdel av ursprungsvolymen och inneslutas i cylindriska balar. En metod som möjliggör ett hållbart system för avfallshantering både idag och i framtiden.
  3 Hits www.artnouveau.eu  
Pour avoir une vision complète de l'esprit Art nouveau de Mexico, il ne faut pas oublier le mobilier originel de la Casa Requena, actuellement conservé au Musée Quinta Gameros de Chihuahua. Il s'agit du mobilier dessiné par l'avocat José Luis Requena avec l'aide de l'artiste catalan Ramon P. Cantó, pour meubler sa maison au 43, rue Santa Vera Cruz, aujourd'hui disparue.
Para tener una visión completa del espíritu modernista en México no se debe olvidar el mobiliario original de la Casa Requena, que se conserva en la actualidad en el Museo Quinta Gameros de Chihuahua. Es el mobiliario diseñado por el abogado José Luis Requena, con la ayuda del artista catalán Ramon P. Cantó, para amueblar su propia vivienda de la calle Santa Vera Cruz, 43, hoy desaparecida.
Per tenir una visió completa de l'esperit modernista a Mèxic cal no oblidar el mobiliari original de la Casa Requena, actualment conservat al Museo Quinta Gameros de Chihuahua. Era el mobiliari dissenyat per l'advocat José Luis Requena, ajudat per l'artista català Ramon P. Cantó, per moblar el seu propi habitatge del carrer Santa Vera Cruz, 43, avui desaparegut.
  www.dst.uniroma1.it  
A quelle source les Parfaits cathares, ces héros pacifiques de l'Esprit, qui aspiraient à un renouveau du Christianisme vivant, originel, puisaient-ils la force, le courage et l'amour dont ils avaient besoin pour réaliser la Perfection ?
A quale fonte i Perfetti catari, questi eroi pacifici dello Spirito, che aspiravano ad un rinnovamento del Cristianesimo vivente, originale, attingevano la forza, il coraggio e l’amore di cui necessitavano per realizzare la Perfezione?
De qual fonte os perfeitos cátaros, heróis pacíficos do espírito, que aspiravam a uma renovação do cristianismo vivente, original, retiravam a força, a coragem e o amor do qual necessitavam para realizar a perfeição?
  2 Hits www.coupdefouet.eu  
Pour avoir une vision complète de l'esprit Art nouveau de Mexico, il ne faut pas oublier le mobilier originel de la Casa Requena, actuellement conservé au Musée Quinta Gameros de Chihuahua. Il s'agit du mobilier dessiné par l'avocat José Luis Requena avec l'aide de l'artiste catalan Ramon P. Cantó, pour meubler sa maison au 43, rue Santa Vera Cruz, aujourd'hui disparue.
Para tener una visión completa del espíritu modernista en México no se debe olvidar el mobiliario original de la Casa Requena, que se conserva en la actualidad en el Museo Quinta Gameros de Chihuahua. Es el mobiliario diseñado por el abogado José Luis Requena, con la ayuda del artista catalán Ramon P. Cantó, para amueblar su propia vivienda de la calle Santa Vera Cruz, 43, hoy desaparecida.
Per tenir una visió completa de l'esperit modernista a Mèxic cal no oblidar el mobiliari original de la Casa Requena, actualment conservat al Museo Quinta Gameros de Chihuahua. Era el mobiliari dissenyat per l'advocat José Luis Requena, ajudat per l'artista català Ramon P. Cantó, per moblar el seu propi habitatge del carrer Santa Vera Cruz, 43, avui desaparegut.
  2 Hits www.jurisint.org  
2. Pourront être membres du Comité tous les signataires de l'Acte final des Négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay et toute partie contractante admise à devenir Membre originel de l'OMC conformément à l'article XI de l'Accord sur l'OMC.
2. The Committee shall be open for membership to all Signatories of the Final Act of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations and to any contracting party eligible to become an original member of the WTO in accordance with Article XI of the WTO Agreement.
2. El Comité estará abierto a la participación de todos los Signatarios del Acta Final de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales y de toda parte contratante que reúna las condiciones para ser miembro inicial de la OMC de conformidad con lo dispuesto en el artículo XI del Acuerdo sobre la OMC.
  2 Hits palenque-tours-colombia.com  
L’hôtel et le restaurant Villa Madruzzo occupent aujourd’hui le noyau originel, dont l’architecture a préservé les caractéristiques d’une demeure d’époque. Cet ensemble s’est adjoint deux extensions indépendantes et complémentaires à la fois, l’aile Classique et l’aile Belvédère, que la galerie Madruzzina unit au corps principal de la Villa.
Both the Hotel Villa Madruzzo and restaurant are built around a central historic villa, which still today keeps its architectural style of a period residence, with two independent but complementary annexes: the Classic and the Belvedere wings. Both wings are connected to the central body of the Villa by an internal corridor, the Madruzzina Gallery.
Das Herzstück von Hotel und Restaurant Villa Madruzzo ist das prächtige historische Gebäude, um das herum zwei weitere Hotelbereiche – die “Zona Classic” und die “Area Belvedere” – entstanden sind. Beide sind mit der Villa über den Durchgang Madruzzina Gallery verbunden.
  2 Hits moodle.ttk.ee  
Le parquet originel en bambou
The original bamboo floor
Der original Bambus-Bodenbelag
La versión clásica del parquet de bambu
L’originale pavimento in bamboo
O originário pavimento de bamboo
Veelzijdige en ecologische bamboe vloer
  3 Hits www.rozaslaw.com  
La flamme était le logo originel de notre assemblée lorsque les fondations de ce travail en Christ furent posées (voir la Section Histoire). Cela représente le Saint-Esprit comme Il remplit les disciples le Jour de Pentecôte (ACTES chapitre 2):
Geneza znaku naszej wspólnoty wywodzi się z czasu, gdy założony został fundament tej pracy w Chrystusie (zobacz Sekcję historii). Reprezentuje Ducha Świętego, wylanego na uczniów w Dniu Pięćdziesiątnicy (DZIEJE APOSTOLSKIE rozdział 2):
  2 Hits shop.kalex-engineering.de  
Gran local de 424m2 plus 91m2 terrasse, en état originel, à rénover, bon emplacement pour la restauration.
Big local (424m2 + 91m2) in original condition , needs refurbishment, great location for restaurant
Lokale weitgehende(424m2 + 91m2) im ursprünglichen Zustand, renovierungsbedürftig , gute Lage für ein Restaurant.
Amplio local de 424m2 más 91m2 de terraza, en estado original, necesita reformar, buena ubicación para restaurante.
Ampli local de 424m2 + 91m2 de terrassa, en estat original, es necessari reformar; bona ubicació per un restaurant.
  plateforme10.ch  
Si vous retrouvez votre ticket originel, vous pouvez demander un remboursement équivalent à la différence entre le montant que vous auriez dû payer et le montant du forfait ticket perdu que vous avez payé.
Wanneer je je ticket naderhand terugvindt, kan je het verschil terugvorderen tussen het betaalde forfaitaire bedrag en de prijs die met het toegangsticket betaald had moeten worden.
  2 Hits spartan.metinvestholding.com  
serpent: le serpent originel! mais pimenté un peu
Snake: The original Snake! but Spiced up a little
Schlange: Die ursprüngliche Schlange! Pfeiltasten:
serpente: l'originale serpente! ma condito un po '
  pussymovstube.com  
Dans l’esprit de cette première étape d’assainissement, deux nouvelles interventions ont permis de transformer les différents espaces intérieurs du bâtiment, à savoir la salle du Parlement et la salle des Commissions. L’intervention se veut sobre et résolument contemporaine, ainsi le mobilier et l’éclairage notamment ont été entièrement reformulés et dialoguent respectueusement avec le bâtiment originel.
In 2004 Bauart worked on initial rehabilitation measures in the cantonal Parliament, notably with a view to the transformation of the Council chamber and adaptation of technical security installations, including the addition of an elliptical outside stairway on the north façade. In keeping with this first rehabilitation stage, two new interventions have enabled the transformation of various interior areas of the building, namely the Parliament chamber and the committee hall. The architects have opted for an understated and clearly contemporary design and the furnishings and lighting in particular have been entirely reformulated in respectful dialogue with the original building.
Der erste, im Jahr 2004 realisierte Umbau des Regierungsgebäudes, beinhaltet den Umbau des Regierungsratszimmers und die Anpassung der sicherheitstechnischen Installationen, insbesondere durch den Anbau einer aussenliegenden Fluchttreppe mit elliptischem Grundriss an der Nordfassade. Zwei weitere Eingriffe umfassen den Umbau des Parlamentssaals und des Kommissionszimmers. Die neue Gestaltung ist konsequent sachlich und schlicht gehalten. Die völlig neu überdachte Beleuchtung und Möblierung führen einen respektvollen Dialog mit dem ursprünglichen Gebäude.
  www.bintg.com  
Cinq des sept activités du groupe originel sont de nouveau fusionnées pour former Beaulieu International Group.
five of the seven individual branches of the former Group are merged again, to become Beaulieu International Group.
Fünf der sieben Wirtschaftseinheiten sind zwischenzeitlich wieder fusioniert und bilden Beaulieu International Group.
vijf van de zeven activiteiten van de oorspronkelijke groep worden opnieuw samengevoegd tot de Beaulieu International Group.
  www.consiglio.regione.vda.it  
Texte originel
Testo storico
  www.pre.ethics.gc.ca  
Par conséquent, le didacticiel originel de l’EPTC a été discontinué.
Accordingly, the original TCPS tutorial has been retired.
  2 Hits www.villafrancescajesolo.it  
Retrouvons l’esprit originel des Courses d’Aventure !
Regaining the original spirit of Adventure running race.
  concert.arte.tv  
Sur scène, Tomasa Guerrero Carrasco devient La Macanita, l'une des grandes voix du Cante Jondo. Cette reine du flamenco originel a commencé sa...
Auf der Bühne verwandelt sich Tomasa Guerrero Carrasco in La Macanita, eine der großen Stimme des Cante Jondo. Die Königin des ursprünglichen...
  www.ger.ethique.gc.ca  
Par conséquent, le didacticiel originel de l’EPTC a été discontinué.
Accordingly, the original TCPS tutorial has been retired.
  2 Hits www.regione.vda.it  
Le projet originel
Il progetto originale
  sd-ob.com  
Design originel, style contemporain, matériaux de qualité et production 100% italienne: voici les traits distinctifs qui caractérisent nos produits.
Original design, contemporary style, quality materials and 100% Italian production: these are some of the distinctive features that characterize our products.
Originalidad, estilo contemporáneo, materiales de calidad y producción 100% italiana: estos son algunos de los aspectos distintivos que caracterizan nuestros productos.
  www.chorusvenezia.org  
L’œuvre était partie de l'ornementation originel du maître-autel de l'église, ce dernier réalisé par Girolamo Campagna en 1592.
The work was inherited from the former altar's decoration, realised by Girolamo Campagna in 1592.
  3 Hits www.temporada-alta.net  
Idée originel: Toti Toronell / Angus MacKechnie
Original idea: Toti Toronell / Angus MacKechnie
  www.tndm.pt  
Housse de couette ultrasympa avecun print de renard originel de Helen b.
Superleuk dekbedovertrek met originele vossenprint van Helen b.
  5 Hits www.bigbangparody.com  
Communauté d'intérêts pour le mouton miroir originel de la Suisse
Interessengemeinschaft Original Schweizer Spiegelschaf (IG OSS)
  3 Hits atoll.pt  
A seulement 10 mètres de la justice, de la route de Decumanus Majeur qui, en collaboration avec la Haute et la Basse Decumani, est le noyau originel de la Neapolis grecque.
Only 10 meters away from the courts, the road of Decumanus Maggiore that together with Decumani Upper and Lower, is the original core of the Greek Neapolis.
Nur 10 Meter entfernt von den Gerichten, den Weg der Decumanus Maggiore, die zusammen mit Decumani Ober-und Niederösterreich, ist der ursprüngliche Kern der griechischen Neapolis.
  www.eternit.be  
AUTHENTICITE : chaque panneau porte le caractère primitif du matériau fibres-ciment originel teinté dans la masse.
AUTHENTICITEIT: ieder paneel bezit het primitieve karakter van het originele, in de massa gekleurde vezelcementmateriaal.
  2 Hits www.itu.int  
Toutefois, le pantélégraphe ne réussit pas à confirmer son succès originel. Il ne fi t pas en effet l'objet d'une promotion suffi sante et des formes plus simples de transmission télégraphique devaient au bout du compte le supplanter.
However, the pantelegraph failed to become a long-term success. It was not promoted well enough, and more simple forms of telegraphic transmission ultimately prevailed. It serves as an example of a technology that did not find a niche because it was ahead of its time. Nevertheless, four years before the birth in Scotland of Alexander Graham Bell who patented the telephone, Scotsman Alexander Bain had arrived at the concept of image scanning that was to be the basis of not only the fax technology of the future, but also of a fundamental technique of television.
Sin embargo, este aparato no logró mantener durante mucho tiempo el éxito alcanzado. No tuvo suficiente publicidad y se impusieron formas más simples de transmisión telegráfica. En todo caso, ha servido como ejemplo de una tecnología que no logró crear un segmento de mercado por estar demasiado adelantada para su época. Con todo, cuatro años antes del nacimiento en Escocia de Alexander Graham Bell, inventor del teléfono, el escocés Alexander Bain consiguió definir el concepto de exploración o lectura óptica de imágenes que constituiría la base no sólo de la tecnología de fax del futuro sino también de una técnica fundamental de la televisión.
  www.moleiro.com  
Les célèbres escaliers du Bom Jesus do Monte (1723-1837), sur le mont Espinho, près de Braga, forment le calvaire d'une église de pèlerinage consacrée à la Sainte Croix. Les stations du Golgotha spirituel conduisent graduellement vers l'église achevée en 1811 par Cruz Amarante, et qui remplace la sanctuaire originel de forme ronde.
Die berühmten Treppen des Bom Jesus do Monte (1723-1837) auf dem Monte Espinho in der Nähe von Braga bilden den Kalvarienberg einer dem Heiligen Kreuz geweihten Wallfahrtskirche. Die Stationen des spirituellen Golgatha führen schrittweise zu der 1811 von Cruz Amarante fertiggestellten Kirche, die das ursprüngliche kreisrunde Heiligtum ersetzt.
Las célebres escaleras del Bom Jesus do Monte (1723-1837), en el monte Espinho, forman el calvario de una iglesia de peregrinación dedicada a la Santa Cruz. Las estaciones del Golgotha espiritual conducen gradualmente hasta la iglesia concluida en el 1811 por Cruz Amarante, que sustituye el santuario original de forma redonda.
Le celebri scale del Bom Jesus do Monte (1723-1837), sul monte Espinho, vicino Braga, formano la Via Crucis di una chiesa di pellegrinaggio dedicata alla Santa Croce. Le stazioni del Golgotha spirituale conducono gradualmente fino alla chiesa conclusa nel 1811 da Cruz Amarante, che sostituisce il santuario originale di forma rotonda.
As célebres escadas do Bom Jesus do Monte (1723-1837), no monte Espinho cerca de Braga, formam o calvário de uma igreja de peregrinação dedicada à Santa Cruz. As estações do Gólgota espiritual conduzem gradualmente até à igreja concluída em 1811 por Cruz Amarante, substituindo o santuário original em forma de rotunda.
  3 Hits www.cortelazzi.cz  
Les vestiges d’une église de l’an mil et de bâtiments monastiques qui accompagnaient cette dernière et qui constituent le monastère originel,
The remains of a church from the year one thousand and its monastic buildings that made up the original monastery,
  4 Hits www.taschen.com  
, Salgado livre ici une plongée formidable dans un univers originel…Une splendide traversée d’un monde encore préservé mais qui doit, chaque jour, lutter pour sa survie. »— Le Soir, Bruxelles, Belgique
, Salgado livre ici une plongée formidable dans un univers originel…Une splendide traversée d’un monde encore préservé mais qui doit, chaque jour, lutter pour sa survie.»— Le Soir, Bruxelles, Belgium
, Salgado livre ici une plongée formidable dans un univers originel…Une splendide traversée d’un monde encore préservé mais qui doit, chaque jour, lutter pour sa survie.»— Le Soir, Bruxelles, Belgien
  www.fasterspine.org  
Prenons l’exemple d’Haribo, dont le slogan originel est : « Haribo macht Kinder froh, und Erwachsene ebenso », littéralement : Haribo rend les enfants joyeux, et les adultes également. Ici, de la rime entre froh et ebenso, est né… Haribo c’est beau la vie, pour les grands et les petits !
Let’s take the example of Haribo, whose original slogan is: “Haribo macht Kinder froh, und Erwachsene ebenso”, which literally means: Haribo makes children happy and adults as well. The words froh and ebenso rhyme, which led to “Haribo c’est beau la vie, pour les grands et les petits” in French, and prompted “Kids and grown-ups love it so – the happy world of Haribo” in English-speaking countries.
  3 Hits www.santons-fouque.fr  
Extrait du livre “Amo ergo sum” de Christina Kessler. On trouve dans toutes les mythologies et religions du monde des motivations similaires. La plupart témoignent d’un état originel d’ordre, d’harmonie, Lire la suite →
Aus dem Buch „Amo ergo sum“ von Dr. Christina Kessler “In allen Mythologien und religiösen Überlieferungen der Welt finden wir ähnliche Motive. Die meisten künden von einem uranfänglichen Zustand der weiterlesen →
  3 Hits www.clinicaviarnetto.ch  
La flamme était le logo originel de notre assemblée lorsque les fondations de ce travail en Christ furent posées (voir la Section Histoire). Cela représente le Saint-Esprit comme Il remplit les disciples le Jour de Pentecôte (ACTES chapitre 2):
Geneza znaku naszej wspólnoty wywodzi się z czasu, gdy założony został fundament tej pracy w Chrystusie (zobacz Sekcję historii). Reprezentuje Ducha Świętego, wylanego na uczniów w Dniu Pięćdziesiątnicy (DZIEJE APOSTOLSKIE rozdział 2):
  2 Hits www.sztz77.com  
Le rite originel qui menait vers l'enterrement de la sardine d'aujourd'hui remonte encore dans le temps avant l'ère chrétienne et fait partiellement partie de la mythologie. Déjà à cet époque, cet événement ne marquait pas seulement la fin du carnaval et le début du carême mais symbolisait surtout le réveil du printemps et donc la renaissance de la vie.
Der eigentliche Ritus, der zur Beerdigung der Sardine führte, geht in die vorchristliche Zeit zurück und hat seinen Platz in der Mythologie, denn geschichtlich betrachtet geht es bei diesem Ereignis nicht nur um das Ende des Karnevals und den Beginn der Fastenzeit sondern vor allem darum, dass der Frühling erwacht und damit das Leben eines neuen Jahres beginnt.
  2 Hits leadscollaborative.ca  
La société Sipral, dans un délai très court, de juin à octobre 1994, a conçu, fabriqué et assemblé le nouveau revêtement complet. La nouvelle façade répond à toutes les exigences actuelles de technique et de qualité, tout en conservant autant que possible l’aspect originel du bâtiment.
From June to October 1994 Sipral designed, manufactured and installed a complete new light peripheral envelope. The new facade meets all contemporary technical and quality demands while keeping the original aspect of the building to the maximum degree. Rightfully the building became a dominant feature of the exhibition grounds entrance.
  37 Hits users.skynet.be  
Les jeux sont des activités humaines qui répondent à des règles bien définies et impliquent un ou plusieurs joueurs. Originellement, ils étaient tout autre chose que de simples divertissements. Cependant, même sous leur forme ludique actuelle, ils conservent certains aspects de leur caractère sacré originel.
Games are human activities fitting well defined rules and implying one or more players. Originally, they were another matter than simple recreation. Nevertheless, even under their current playful form, they preserve certain aspects of their sacred original character.
  www.aboutleela.ru  
La fermentation de RAMSEIER Cidre de pomme trouble s’effectue à l’aide d’une levure spéciale. Nous soulignons ainsi le côté originel et le caractère du Suure Moscht, tout en lui garantissant une saveur fraîche et fruitée.
Den RAMSEIER Suure Moscht naturtrüeb vergären wir mit einer speziellen Hefe. So betonen wir das Urtümliche und den Charakter des Suure Moscht und sorgen gleichzeitig für ein fruchtig-frisches Geschmackserlebnis. Der Suure Moscht naturtrüeb begleitet Sie auch in der Dose. Geniessen Sie RAMSEIER Suure Moscht mit (4% Vol.) oder ohne Alkohol.
  asianmomxxx.com  
L’interprétation consécutive nécessite de l’interprète qu’il écoute, analyse, comprenne, traduise, adapte et reformule le message originel lorsque que l’orateur s’interrompt. Cette forme d’interprétation est généralement utilisée lors d’entretiens en face à face, de dépositions, d’examens médicaux et de réunions en petit comité.
Beim Konsekutivdolmetschen muss der Dolmetscher die Botschaft des Sprechers hören, analysieren, verstehen, umwandeln, überarbeiten und in Echtzeit wiedergeben, während der Sprecher eine Pause einlegt. Diese Art des Dolmetschens kommt oft bei persönlichen Interviews, Aussagen unter Eid, medizinischen Beurteilungen und Besprechungen in kleinerem Rahmen zum Einsatz. CETRA stellt erfahrene Konsekutivdolmetscher mit Fachkenntnissen bereit, um Ihnen einen reibungslosen Service zu bieten. CETRA arbeitet gemäß dem ASTM F 2089 Standard Guide for Language Interpretation Services (Standardleitfaden für Dolmetscherdienste).
  www.sciencebox.eu  
Mais avec la réintroduction ciblée de 41 loups en 1995, la population de wapitis a nettement diminué et la flore a repris peu à peu de la vigueur, fournissant nourriture et abri à un nombre croissant de plantes et d'animaux. Le Parc a retrouvé son équilibre originel.
In the Yellowstone National Park in the United States, elk, without natural predators since the 1920s, has multiplied and rapidly devastated entire swathes of vegetation. But with the targeted reintroduction of 41 wolves in 1995, the elk population declined sharply and flora slowly recovered, providing food and shelter for a growing number of plants and animals. The Park has regained its original balance.
  www.venueholidays.com  
Une étude menée par des chercheurs de l’Université du Québec à Montréal (UQAM) démontre que le jeu originel Slice Fractions améliore significativement la performance des élèves en un temps record. Pour plus d’information, regardez cette courte vidéo.
A study conducted by researchers of the University of Quebec at Montréal (UQAM) demonstrated that the original game Slice Fractions significantly improved students’ performance in a very short amount of time. Learn more by watching a quick summary video.
  www.swisstourfed.ch  
Régler de manière contraignante lors des nouvelles concessions accordées aux chemins de fer de montagne le devoir de restituer les lieux dans leur état originel en cas d'arrêt de l'exploitation.
Im Rahmen von Neukonzessionierungen für Bergbahnen soll die Rückbaupflicht bei Kompensationsstilllegungen verbindlich festgelegt werden.
  www.hanonsystems.com  
Cette vallée latérale au Val Maggia, est le seul endroit de Suisse sans courant électrique (nous avons un générateur). Toute la vallée est une zone protégée conservée à l’état originel. Région romantique, idéal pour les amis de la nature, randonneurs et vététistes.
Simple BnB in Sonlerto, one of 12 hamlets in the Val Navona. This side of the Maggia Valley is the only one in Switzerland without electricity. But don’t worry…we have a generator! The environment of the whole valley is protected and preserved as it once was. Romantic area, ideal for nature lovers, hikers, and bikers. Cavergno is 10 km away and can be reached by car in 20 minutes, Bagnasco by bus in 30 minutes, and San Carlo in 5 minutes (where you can take the cable car to Robiei). Dogs no charge.
Einfaches BnB in Sonlerto, einem von 12 Weilern in der Val Bavona. Dieses Seitental des Maggiatals ist das einzige in der Schweiz ohne elektrischen Strom (wir haben einen Generator), das gesamthaft unter Schutz gestellt und erhalten wurde, wie es einmal war. Romantische Gegend, ideal für Naturliebhaber, Wanderer und Biker. Cavergno (10 km entfernt) ist mit dem Auto in 20 Min., Bignasco mit dem Bus in 30 Min., San Carlo (Luftseilbahn nach Robiei) in 5 Min. erreichbar. Hunde gratis.
Semplice BnB situato a Sonlerto, uno dei 12 borghi della Val Bavona. Questa valle laterale della Valle Maggia è l'unica in Svizzera senza elettricità (abbiamo un generatore) ed è un'area protetta conservata allo stato originale. Regione romantica, ideale per gli amanti della natura, gli escursionisti e i ciclisti. Cavergno dista 10 km ed è raggiungibile in auto in 20 minuti, Bignasco con il bus in 30 minuti e San Carlo (funivia per Robiei) in 5 minuti. Cani ammessi gratuitamente.
  editions.louvre.fr  
La présentation de ces œuvres pose de nombreux problèmes : faut-il les traiter comme des pièces isolées ayant acquis une sorte d’autonomie esthétique ? Faut-il au contraire restituer ou reconstituer le contexte originel ?
Most of the sculptures found in public collections today come from separated or dispersed sets. The presentation of these works poses a number of problems: should they be treated as isolated pieces that have acquired some kind of aesthetic autonomy? Or, on the contrary, should the original context be recreated or restored? What benefit can be derived from hypotheses when our knowledge of the original arrangements is imperfect or conjectural?
  www.resnap.com  
Le patient ou la patiente transpose les sons et le langage en gestes: des séquences différenciées stimulent des processus qui correspondent à l'organisme en bonne santé. Les suites d'exercices associées individuellement soutiennent le corps, l'âme et l'esprit et leur permettent de retrouver leur équilibre originel .
Die Heileurythmie, von Rudolf Steiner weiterentwickelt aus der Eurythmie, kann im weitesten Sinn als Bewegungstherapie bezeichnet werden. Patientin oder Patient setzen dabei Klänge, Laute und Sprache in Gesten um: Differenzierte Bewegungsabläufe regen Prozesse an, die den Vorgängen im gesunden Organismus entsprechen; die individuell zusammengestellten Übungsreihen unterstützen Körper, Seele und Geist dabei, zu ihrem ursprünglichen Gleichgewicht zurückzufinden.
  www.ratpenats.org  
La richesse des trois cépages champenois : le Chardonnay (50 %), le Pinot Noir (30 %) et le Pinot Meunier (20 %) est utilisée à bon escient pour créer des vins de référence. Chaque bouteille de la gamme A. BERGERE reflète l’expression la plus pure de la cuvée et de son terroir originel et est respectueuse de la tradition champenoise.
The wealth of the three champagne grape varieties: Chardonnay (50%), Pinot Noir (30%) and Pinot Meunier (20%) is used wisely to create reference wines. Each bottle of the range A. BERGERE reflects the purest expression of the wine and its original soil and is respectful of the local tradition. Whatever the crop years, the quality is the watchword of the house and reflects the spirit.
  www.welcomeoffice.fi  
Ganda, nom originel de Gand, est née au confluent de la Lys et de l'Escaut. Aujourd'hui, se trouve à cet endroit un port de plaisance pour les gens de passage, Portus Ganda. Le Bas-Escaut a retrouvé tout son lustre.
Ganda, as Ghent was originally called, arose at the confluence of the Lys and the Scheldt. On that site there is now a marina for passing boat traffic, Portus Ganda. The Lower Scheldt has today been restored to its former glory. Bridges and parks, cosy pavement cafés and a wonderfully restored art deco swimming pool all make up one of Ghent’s most beautiful (new) little corners. Drop anchor at Portus Ganda, less than a kilometre from the heart of the city. You will find all the facilities you need in the splendid Van Eyck swimming baths.
  66 Hits www.wto.int  
2. Pourront être membres du Comité tous les signataires de l'Acte final des Négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay et toute partie contractante admise à devenir Membre originel de l'OMC conformément à l'article XI de l'Accord sur l'OMC.
2. The Committee shall be open for membership to all Signatories of the Final Act of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations and to any contracting party eligible to become an original member of the WTO in accord­ance with Article XI of the WTO Agreement.
2. El Comité estará abierto a la participación de todos los Signatarios del Acta Final de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales y de toda parte contratante que reúna las condiciones para ser Miembro inicial de la OMC de conformidad con lo dispuesto en el artículo XI del Acuerdo sobre la OMC.
  www.doyouspain.com  
Le choix du deuxième film s'est effectivement porté sur "The blob", mais le remake des années '80. Alors que le blob originel, avec Steve McQueen, est une entité extraterrestre, celui de la cuvée 1988 est le résultat d'une expérience scientifique désastreuse menée par le gouvernement américain.
In fact, our second film of choice is precisely that, but with a 1980s makeover. In the original "The Blob" with Steve McQueen, the gooey protagonist was an extraterrestrial life-form. The 1988 version, on the other hand, proposes a Blob born of a US government-led scientific experiment gone disastrously wrong. And if the original movie is a typical example of 50s-era science fiction aesthetics, the remake will definitely read like a parody of John Hughes teen comedies... think "The Blob meets The Breakfast Club". The creature's pudding-like appearance remains untouched, of course. Bring on the total meltdown!
  vaporizer-info.com  
Ce public était les restaurateurs de l’atelier Parmigiani Fleurier qui ont remis la pièce à son état originel. Mais le charme avait opéré – Michel Parmigiani et son équipe décident de recréer cette complication dans une montre prestigieuse, la Toric Kaléidoscope.
These included the restorers from the Parmigiani Fleurier workshop, charged with returning the piece to its original condition. Its charm worked – Michel Parmigiani and his team decided to recreate this complication in a prestigious watch, the Toric Kaleidoscope. Its gold dial, hand-decorated with guilloché work, has a rose as its heart, openworked and bevelled by hand in exquisite rose gold. A disc featuring mother-of-pearl marquetry is visible beneath the openings. When the minute repeater is activated, the contrasting rotations of the rose and the mother-of-pearl disc beneath it produce their hypnotic effect, while the hours, quarter-hours and minutes sound with a cathedral chime boasting flawless acoustics.
  www.750074.com  
Garabou est le nom d’un métier à filer inventé au Japon en 1876. Avec ce métier garabou, les fils sont filés lentement en intégrant de l’air, si bien qu’il offre ressentir sur la peau le contact originel du coton.
Garabou Socks are made using throstle-spun yarn, which is the origin of Japan’s textile industry. Garabou (throstle frame) is a spinning machine invented in 1876, in Japan. Because the yarn is spun slowly incorporating air into the yarn, it retains the soft texture of the original cotton. Additionally, unlike yarn made in modern spinning machines, throstle-spun yarn is not uniform. The characteristic irregularity in the yarn’s thickness gives the knitted product a distinct feel, making these socks one-of-a-kind. The raw material is carefully selected cotton waste from internationally certified organic cotton which is not processed with softeners or other chemicals during the yarn-making process. These socks are a superb item born from the eco-friendly mentality and heart of the Japanese who do not forget the knowledge of their predecessors.
  bilety.polin.pl  
OUI, bien évidemment. Déranger en représailles fait dégénérer une erreur commise accidentellement ou génère la réaction que le perturbateur originel voulait voir. Aucune excuse n’est valable pour ce genre de comportement et votre devoir en tant qu’investigateur est d’appliquer ces règles.
Unmissverständlich JA! Aus Rache den Spielablauf zu behindern weitet entweder einen unbeabsichtigten Fehler aus oder führt zu der Reaktion, die der störende Spieler beabsichtigt hat. Zusätzlich bringt es den zu Schaden gekommenen Spieler in Gefahr für die Racheaktion selbst verurteilt zu werden. Es gibt keine Entschuldigung für Unsportlichkeit und die Pflicht als Ermittler ist es, die höchsten Standards durchzusetzen.
Assolutamente SÌ. Disturbare un altro giocatore per vendetta potrebbe aggravare un errore innocente o generare la reazione che il malintenzionato voleva. Inoltre, tale comportamento mette il giocatore vittima del disturbo in pericolo di essere accusato per essersi vendicato. Non c’è scusa che possa giustificare un caso di cattiva sportività, e il tuo compito in qualità di investigatore è quello di far rispettare gli standard più alti.
Sim, sem dúvida. Ter um comportamento perturbador como vingança pode ser simplesmente resultado de um erro acidental ou pode gerar a reação que o infrator inicial pretendia. Além disso, coloca o jogador insultado em risco de ser condenado por insultar de volta. Não há desculpa para falta de desportivismo e é do teu dever enquanto Investigador reforçar os melhores ideais.
Jednoznačně ANO. Kazit hru někomu jinému, kdo ji kazil Vám, může způsobit problémy ostatním nebo vyvolat reakci, o kterou se původní kazisvět snažil. Navíc toto chování může vyústit v nahlášení pro Vás, i když jste se „pouze“ mstili. Nesportovní chování v jakékoli podobě je neomluvitelné a jako vyšetřovatelé byste jej neměli připustit.
Utvetydigt JA. Griefing som hævn vil enten optrappe en uskyldig situation eller frembringe den reaktion, som grieferen oprindeligt havde håbet på. Derudover kommer personen, som først blev griefet, i fare for at blive dømt for gengældelse. Der er ingen undskyldning for dårlig sportsånd, og det er din pligt som efterforsker at håndhæve den højeste standard.
IGEN. A bosszúból való szemétkedés vagy tovább fokoz egy ártatlan hibát, vagy épp azt a reakciót eredményezi, amit a szemétkedő akart. Továbbá, a szemétkedés áldozatát annak veszélyébe sodorja, hogy megtorlása miatt elítélik. A sportszerűtlenségre nincs mentség, és kivizsgálóként kötelességed a legmagasabb színvonal érvényesítése.
Kategorycznie TAK. Takie działanie w ramach zemsty może zarówno spotęgować wynik drobnej pomyłki, jak i wywołać reakcję, na którą oczekiwał pierwotny przeszkadzający gracz. Dodatkowo gracz, który robi to tylko w ramach zemsty może samemu zostać oskarżony o celowe psucie gry. Nie ma żadnego wytłumaczenia na nieposzanowanie zasad zdrowej rywalizacji, a twoim zadaniem jako śledczy jest utrzymanie wysokiego standardu rozgrywek.
  www.stanhome.es  
Créée par la loi I 1.25 de l’Etat de Genève votée en 2008 et dont le texte originel remonte à 1886, le Laboratoire Horloger offre l’expertise d’une structure professionnelle et reconnue, ainsi qu'un crédit officiel et indépendant, confirmé par les quatre accréditations internationales ISO/CEI qui encadrent l’ensemble de ses activités.
Created under the law I 1.25 from the state of Geneva voted in 2008 and based on the source text issued on 1886 – the Poinçon de Genève starting date, the horological laboratory offers a professional and renowned body. Supported by a legal and independent recognition and confirmed by four international accreditations ISO/CEI, the complete panel of activities of the horological laboratory is duly regulated.
  2 Hits www.aderma.be  
Avec les Soins Originels, A-DERMA revient à ses racines en revisitant ses produits historiques d'hygiène et de soin et leur actif originel, le Lait d'Avoine Rhealba®, reconnu pour ses propriétés apaisantes, adoucissantes et émollientes.
A-DERMA keert met het Soins Originels gamma terug naar zijn oorsprong. De eerste door dit merk ontwikkelde hygiëne- en verzorgingsproducten op basis van kalmerende, verzachtende en emolliërende Rhealba® Havermelk werden volledig herzien.
  www.dvietespaliene.lv  
Cette ville du Sahara occidental, qui est située à quelque 550 kilomètres au sud de Laâyoune, est une réserve naturelle protégée qui conserve tout son charme originel avec des vues à l’infini, une magnifique mer bleue, des collines de dunes se terminant dans l’eau et des couchers de soleil spectaculaires.
Esta ciudad del Sahara Occidental que está situada a unos 550 kilómetros al sur de El Aaiún, es una reserva natural protegida que conserva intacta toda su magia con horizontes infinitos, mar azul, colinas de dunas que acaban en el agua y puestas de sol espectaculares.
  www.univ-tlemcen.dz  
Cette réflexion s’insère dans mon processus de création qui explore les potentialités métaphoriques de l’objet trouvé ou récupéré en les détournant de leurs fonctions utilitaires. Subvertis de leur sens originel, ces petits vestiges du quotidien sont les témoins silencieux de nos vies intimes et collectives, réelles et imaginaires.
The fragment’s elliptical form allows me to dwell on the identity and precariousness of human life. This reflection becomes part of my creative process, which explores metaphorical potentialities of the found or recycled object. I appropriate objects that I recycle by subverting them from their utilitarian functions. As such, these small vestiges of the everyday bear silent witness to our intimate and collective lives, real and imagined.
  sictechinduction.com  
Sa capacité est pour sept personnes, avec quatre chambres doubles et deux salles de bains.125 mètres carrés ont étés réhabilités comme logement touristique, malgré que la maison troglodyte originel creusée par le « Tio Cenón » avec pelle et pioche, faisait 250 mètres carrés.
Available for 7 people, four double rooms and two bathrooms. The cave is about 125m2 and has been restored as a tourist accommodation, but the original cave was 250m2 that uncle Cenón dug by pick and shovel.
Con capacidad para 7 personas, cuenta con cuatro dormitorios dobles y dos baños. Son 125 singulares metros cuadrados los que han sido rehabilitados como alojamiento turístico, aunque la cueva original constaba de 250m2 que excavó Cenón a pico y pala.
  www.lotura.com  
Le Produit acheté doit être renvoyé à l'adresse de renvoi du Vendeur ci-après. Le Produit doit être intact et dans son état originel, et envoyé dans son emballage d'origine suffisamment affranchi. L'utilisateur doit joindre à cet envoi son numéro de compte bancaire, pour permettre au Vendeur d'effectuer le remboursement.
The purchased Product must be returned undamaged and in the original packaging with sufficient postage paid to the Seller’s return address as stated hereunder. The User should include his bank account number so that the Seller can make the refund. Only the actual amount paid is refunded and this within 30 days after the Products are received at the return address.
Das gekaufte Produkt muss unbeschädigt und in der Originalverpackung ausreichend frankiert an die unten angegebene Rücksendeadresse des Verkäufers geschickt werden. Dabei muss der Benutzer seine Kontonummer hinzufügen, damit der Verkäufer die Rückzahlung vornehmen kann. Nur ein tatsächlich bezahltes Produkt wird zurückgezahlt, und dies binnen 30 Tagen, nachdem die Produkte an der Rücksendeadresse empfangen wurden.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow