smaller – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 50 Results  www.2wayradio.eu
  Clan Rictus Ravaged Itz...  
Packs of Skaven gather in smaller burrows often used as staging areas where clans make ready to burst forth.
Las manadas de Skaven se reúnen en pequeñas madrigueras que usan a modo de áreas de espera desde donde se preparan para luego salir precipitadamente.
Небольшие логова, принадлежащие мелким стаям скавенов, часто используются кланами как форпосты для новых завоеваний.
  Chaos Giant - Warriors ...  
Anti-infantry units have an advantage against targets that are smaller than a horse. This advantage can be a damage bonus against small targets, superior weight used to smash through lighter enemies, or an explosive attack from range that effects a large area.
Protipěchotní jednotky mají výhodu, pokud bojují proti nepříteli menšímu, než je velikost koně. Výhoda může mít podobu bonusu ke zranění proti malým cílům, váhové převahy, která se uplatňuje, když se jednotka probíjí houfem lehčích nepřátel nebo výbušného střeleckého útoku rozptýleného na velkou oblast.
  Pirates of Sartosa Mili...  
It won't save you from a cannonball in the face, but smaller, indirect shot may be deflected.
Non ti salverà da una palla di cannone in pieno viso, ma potrebbe deviare un colpo più piccolo e indiretto.
Před dělovou koulí do obličeje tě to nezachrání, ale menší nepřímý projektil to odrazit může.
직격으로 날아오는 대포알까지 막아주지는 못해도, 살짝 빗나간 작은 총탄 정도는 흘릴 수 있습니다.
Это не защитит от пушечного ядра, но от шальной пули, может, и прикроет.
  Clan Rictus Major Coast...  
Packs of Skaven gather in smaller burrows often used as staging areas where clans make ready to burst forth.
Smečky skavenů se srocují v menších norách obvykle sloužících jako vojenská shromaždiště, ze kterých pak klany vyrážejí do útoku.
Stada skavenów zbierają się w mniejszych norach. To bazy wypadowe, w których klany szykują się do ataku.
Skaven sürüleri, çoğunlukla klanların ileri atılmaya hazırlandığı harekat toplanma bölgeleri olarak kullanılan daha küçük oyuklarda toplanırlar.
  Clan Rictus Ravaged Kis...  
Packs of Skaven gather in smaller burrows often used as staging areas where clans make ready to burst forth.
Des groupes de Skavens se rassemblent dans les terriers plus petits souvent utilisés comme des haltes où les clans préparent leurs attaques.
Stada skavenów zbierają się w mniejszych norach. To bazy wypadowe, w których klany szykują się do ataku.
Небольшие логова, принадлежащие мелким стаям скавенов, часто используются кланами как форпосты для новых завоеваний.
Skaven sürüleri, çoğunlukla klanların ileri atılmaya hazırlandığı harekat toplanma bölgeleri olarak kullanılan daha küçük oyuklarda toplanırlar.
  Vandalic Kingdom (The L...  
Smaller, better, faster, stronger.
Plus petit, plus efficace, plus rapide, plus fort.
Kleiner, besser, schneller, stärker.
Più piccolo, migliore, più veloce e più forte.
Меньше, лучше, быстрее, сильнее.
  Sagena - Mercenary Slav...  
The 'sagena' - meaning 'arrow' - and its smaller cousin the 'kondura' were the vessels of choice of the Narentine pirates, Slavic pagans who switched fishing for piracy and the slave trade during the 8th and 9th centuries AD.
Die „Sagena“ - wörtlich „Pfeil“ - und die kleinere Variante „Kondura“ waren die bevorzugten Boote der narentanischen Piraten. Diese slawischen Heiden gingen im 8. und 9. Jahrhundert n. Chr. von der Fischerei zur Piraterie und zum Sklavenhandel über. Als Vorbild dieser Boote diente vermutlich die nordische Drakkar. Sie waren lang, schmal und flach und so beträchtlich schneller als die Konkurrenz. Die Sagena konnte bis zu 40 Krieger transportieren, die Kondura etwa die Hälfe. Die Fähigkeit dieser Boote, ihre byzantinisch-römischen Gegenstücke abzuhängen, verbunden mit der Gefangennahme päpstlicher Gesandter auf ihrem Weg nach Konstantinopel 870 n. Chr. sorgte für genügend Aufsehen, dass Kaiser Konstantin VII. eine große Stückzahl für seine eigene Flotten bauen ließ. Das berühmteste Exemplar ist die „Condura Croatica“, die 1966 in der Stadt Nin gefunden und auf das 14. Jahrhundert datiert wurde - Hinweis darauf, dass die Sagena und Kondura robust und effektiv genug waren, um viele Jahrhunderte lang in Produktion zu bleiben.
  Clan Rictus Ravaged Nag...  
Packs of Skaven gather in smaller burrows often used as staging areas where clans make ready to burst forth.
Des groupes de Skavens se rassemblent dans les terriers plus petits souvent utilisés comme des haltes où les clans préparent leurs attaques.
Skavenrudel sammeln sich oft in kleineren Bauen, die Klane zur Vorbereitung auf größere Ausfälle nutzen.
Gruppi di Skaven si riuniscono in piccoli tunnel, spesso usati come punto di raccolta da cui i clan escono per attaccare.
Stada skavenów zbierają się w mniejszych norach. To bazy wypadowe, w których klany szykują się do ataku.
Небольшие логова, принадлежащие мелким стаям скавенов, часто используются кланами как форпосты для новых завоеваний.
Skaven sürüleri, çoğunlukla klanların ileri atılmaya hazırlandığı harekat toplanma bölgeleri olarak kullanılan daha küçük oyuklarda toplanırlar.
  Clan Rictus Province Ca...  
Packs of Skaven gather in smaller burrows often used as staging areas where clans make ready to burst forth.
Des groupes de Skavens se rassemblent dans les terriers plus petits souvent utilisés comme des haltes où les clans préparent leurs attaques.
Skavenrudel sammeln sich oft in kleineren Bauen, die Klane zur Vorbereitung auf größere Ausfälle nutzen.
Las manadas de Skaven se reúnen en pequeñas madrigueras que usan a modo de áreas de espera desde donde se preparan para luego salir precipitadamente.
Gruppi di Skaven si riuniscono in piccoli tunnel, spesso usati come punto di raccolta da cui i clan escono per attaccare.
Smečky skavenů se srocují v menších norách obvykle sloužících jako vojenská shromaždiště, ze kterých pak klany vyrážejí do útoku.
Stada skavenów zbierają się w mniejszych norach. To bazy wypadowe, w których klany szykują się do ataku.
Небольшие логова, принадлежащие мелким стаям скавенов, часто используются кланами как форпосты для новых завоеваний.
  Chaos Giant - Warriors ...  
Chaos Giants are instinctively drawn to those who bear the favour of the Dark Gods, perhaps because the corpses are always thick on the ground in the company of such individuals. A Chaos Giant has the intelligence to recognise friend from foe, but little else, and it certainly has no real concept of obeying the orders of anything smaller than itself.
Obři Chaosu jsou monstrózní humanoidní tvorové s nesmírnou chutí páchat násilí. Jsou jako cílevědomé ničivé stroje, oddané vraždění a Chaosu skoro stejně jako samotní šampioni Chaosu. Obři Chaosu se nejčastěji vyskytují na dalekém severu, protože mají rádi tamní chladné podnebí a skalnaté kraje, ale často se nechají najmout do služeb nějaké válečnické družiny, buď za žrádlo v podobě čerstvého masa a silného alkoholu, nebo za příslib pořádného masakru při bitvách. Obr Chaosu je sprostě nadávající, uřvaná potvora, která si libuje v ukázkách své nesmírné síly. Zpravidla je obr Chaosu spokojený pouze když právě drtí nějaké lidi pod svými obrovskými rozeklanými kopyty nebo bez cizí pomoci proráží bojovou linii nepřátel. Není divu, že jsou tato stvoření oblíbenci bohů Chaosu, neboť jsou v podstatě ztělesněné ničení. Obry Chaosu to instinktivně přitahuje k těm, kteří se také těší přízni temných bohů, snad proto, že se ve společnosti takových osob vždycky najde na zemi spousta mrtvol. Obr Chaosu bývá dost chytrý, aby rozpoznal přítele od nepřítele, ale to je asi tak všechno, a rozhodně nemá ani tušení, proč by měl poslouchat rozkazy někoho menšího, než je on sám. Věci jako taktika a strategie obry v podstatě jen zbytečně matou, oni přece chodí do bitvy především zabíjet a nakrmit se. Když obr Chaosu vtrhne do nepřátelských řad, může se poměrně snadno stát, že chytí chutně vypadajícího nepřítele a někam si ho schová, aby si ho mohl sníst později, místo aby se kolem sebe jen rozháněl pěkným zubatým menhirem nebo tlustým kmenem stromu, do kterého jsou na husto zapíchané čepele nožů a mečů. Bez ohledu na jeho rozmary jsou však útoky obra Chaosu vždy zničující.
  Western Roman Empire Mi...  
Smaller, better, faster, stronger.
Plus petit, plus efficace, plus rapide, plus fort.
Kleiner, besser, schneller, stärker.
Più piccolo, migliore, più veloce e più forte.
Menší, lepší, rychlejší, silnější.
Меньше, лучше, быстрее, сильнее.
  Clan Rictus Ravaged Mir...  
Packs of Skaven gather in smaller burrows often used as staging areas where clans make ready to burst forth.
Skavenrudel sammeln sich oft in kleineren Bauen, die Klane zur Vorbereitung auf größere Ausfälle nutzen.
Las manadas de Skaven se reúnen en pequeñas madrigueras que usan a modo de áreas de espera desde donde se preparan para luego salir precipitadamente.
Gruppi di Skaven si riuniscono in piccoli tunnel, spesso usati come punto di raccolta da cui i clan escono per attaccare.
Smečky skavenů se srocují v menších norách obvykle sloužících jako vojenská shromaždiště, ze kterých pak klany vyrážejí do útoku.
Stada skavenów zbierają się w mniejszych norach. To bazy wypadowe, w których klany szykują się do ataku.
Небольшие логова, принадлежащие мелким стаям скавенов, часто используются кланами как форпосты для новых завоеваний.
  Clan Rictus Ravaged Dra...  
Packs of Skaven gather in smaller burrows often used as staging areas where clans make ready to burst forth.
Accorde 2 emplacements de construction dans la colonie (this_building)
Skavenrudel sammeln sich oft in kleineren Bauen, die Klane zur Vorbereitung auf größere Ausfälle nutzen.
Las manadas de Skaven se reúnen en pequeñas madrigueras que usan a modo de áreas de espera desde donde se preparan para luego salir precipitadamente.
Gruppi di Skaven si riuniscono in piccoli tunnel, spesso usati come punto di raccolta da cui i clan escono per attaccare.
Skaven sürüleri, çoğunlukla klanların ileri atılmaya hazırlandığı harekat toplanma bölgeleri olarak kullanılan daha küçük oyuklarda toplanırlar.
  Vampire Coast Military ...  
It won't save you from a cannonball in the face, but smaller, indirect shot may be deflected.
Ça ne vous épargnera pas d'un boulet de canon en pleine face, mais ça pourrait dévier des tirs indirects plus petits.
Eine Kanonenkugel mitten ins Gesicht wird das nicht abfangen können, aber kleinere, indirekte Schüsse könnten abgelenkt abgewehrt werden.
No te salvarán de un cañonazo en toda la cara, pero podrían desviar un disparo indirecto más modesto.
Non ti salverà da una palla di cannone in pieno viso, ma potrebbe deviare un colpo più piccolo e indiretto.
Před dělovou koulí do obličeje tě to nezachrání, ale menší nepřímý projektil to odrazit může.
직격으로 날아오는 대포알까지 막아주지는 못해도, 살짝 빗나간 작은 총탄 정도는 흘릴 수 있습니다.
Nie uchroni cię ona przed strzałem z kuli armatniej w twarz, ale strzał mniejszego kalibru może zrykoszetować.
Это не защитит от пушечного ядра, но от шальной пули, может, и прикроет.
Belki suratınıza gelen top güllerinden sizi korumaz ancak daha ufak, dolaylı bir atış saptırılabilir.
  Clan Rictus Occupied La...  
Packs of Skaven gather in smaller burrows often used as staging areas where clans make ready to burst forth.
Des groupes de Skavens se rassemblent dans les terriers plus petits souvent utilisés comme des haltes où les clans préparent leurs attaques.
Skavenrudel sammeln sich oft in kleineren Bauen, die Klane zur Vorbereitung auf größere Ausfälle nutzen.
Gruppi di Skaven si riuniscono in piccoli tunnel, spesso usati come punto di raccolta da cui i clan escono per attaccare.
Smečky skavenů se srocují v menších norách obvykle sloužících jako vojenská shromaždiště, ze kterých pak klany vyrážejí do útoku.
Stada skavenów zbierają się w mniejszych norach. To bazy wypadowe, w których klany szykują się do ataku.
Небольшие логова, принадлежащие мелким стаям скавенов, часто используются кланами как форпосты для новых завоеваний.
Skaven sürüleri, çoğunlukla klanların ileri atılmaya hazırlandığı harekat toplanma bölgeleri olarak kullanılan daha küçük oyuklarda toplanırlar.
  Greatswords - The Empir...  
Anti-infantry units have an advantage against targets that are smaller than a horse. This advantage can be a damage bonus against small targets, superior weight used to smash through lighter enemies, or an explosive attack from range that effects a large area.
Les unités anti-infanterie ont un avantage contre les cibles plus petites qu'un cheval. Il s'agira d'un bonus de dégâts  contre les petites cibles, d'un poids supérieur servant à écraser des ennemis plus légers, ou d'une attaque explosive à distance qui affecte une zone étendue.
  Assault Tetreres - Cart...  
While all hoplites were originally citizen-soldiers, full-time mercenaries took over and became the standard fighting unit of the Greek world. Later, under Phillip II of Macedon and Alexander the Great, the shield became smaller, while the spear developed into the five metre sarissa pike.
Гоплиты получили свое имя от гоплона - круглого щита. Этот вид войск появился во время конфликтов между греческими городами-государствами в VIII-VII веках до н. э. К началу Греко-персидских войн гоплиты носили бронзовые шлемы, обычно коринфского типа, и панцири из бронзы или плотной ткани. Они были вооружены копьями с железными наконечниками и бронзовыми противовесами, а также короткими мечами. Гоплон и копье определяли тактику боя: гоплиты сражались в фаланге, состоявшей обычно из восьми рядов. В разомкнутом строю фаланга могла осуществлять маневры и пропускать застрельщиков. В плотном строю задние ряды подпирали передние, и воины стояли щитом к щиту, а над этой стеной щитов торчали их копья. Первоначально гоплитов набирали из граждан, но впоследствии они превратились в профессиональных наемников и стали основной боевой единицей эллинистического мира. При Филиппе II и Александре Великом щит уменьшился в размерах, а место копья заняла сарисса длиной до пяти метров. Фаланга гоплитов оказалась столь эффективной в бою, что ее переняли многие другие армии.
  Assault Dieres - Cartha...  
While all hoplites were originally citizen-soldiers, full-time mercenaries took over and became the standard fighting unit of the Greek world. Later, under Phillip II of Macedon and Alexander the Great, the shield became smaller, while the spear developed into the five metre sarissa pike.
Les origines des hoplites remontent aux guerres entre les cités-États grecques au VIIIe et VIIe siècles av. J.-C. Pendant les guerres médiques, la plupart des hoplites portaient un casque de bronze de conception corinthienne, et une cuirasse de bronze ou de tissu durci. Ils étaient armés d'une lance à pointe en fer contrebalancée par un talon en bronze, et d'une épée courte. Les hoplites devaient néanmoins leur nom au bouclier rond hoplon qu'ils portaient. À cause de cette association hoplon-lance, ils devaient se battre en phalange, bloc de lanciers sur huit rangs. En formation serrée, chaque soldat s'abritait derrière le bouclier de son voisin, créant un mur de pointes de lances. Alors que tous les hoplites étaient des soldats citoyens, les mercenaires à plein temps augmentèrent et devinrent l'unité de combat de base du monde grec. Plus tard, sous Philippe II du royaume de Macédoine et Alexandre le Grand, les boucliers devinrent plus petits et la lance évolua en sarisse, longue de cinq mètres. Beaucoup d'armées adoptèrent la phalange d'hoplites comme unité tactique pour la simple raison qu'elle était très efficace au combat.
  Empire Knights - The Em...  
Anti-infantry units have an advantage against targets that are smaller than a horse. This advantage can be a damage bonus against small targets, superior weight used to smash through lighter enemies, or an explosive attack from range that effects a large area.
Las unidades eficaces contra la infantería tienen ventaja contra objetivos más pequeños que un caballo. Esta ventaja puede ser una bonificación contra objetivos pequeños, su mayor peso para arrollar a los enemigos más ligeros o un ataque explosivo a distancia contra una zona extensa.
  Utkrsta Khadgadhara - T...  
Depending on local resources, all kinds of scales were made, including bronze, iron, leather, and hide, with horn being the most common. Because it was made from smaller pieces woven together, scale armour could be easily repaired.
La armadura de escamas era muy común en el mundo antiguo. Como su nombre sugiere, parecía hecha de escamas que, en realidad, no eran sino hileras superpuestas de placas metálicas con esa forma, pegadas entre ellas o fijadas sobre cuero o material acolchado. La armadura de escamas era muy flexible y relativamente fácil de producir. En función de los recursos locales podían fabricarse escamas de hierro, bronce o cuero... pero las más frecuentes eran las hechas con piel o cuerno. Al estar hecha de piezas pequeñas y entretejidas, la armadura de escamas era fácil de reparar. Antes de las reformas de Mario, en el 104 a. C., los soldados de la República Romana usaron la lorica squamata, una camisa de escamas metálicas cosidas sobre un forro de tela. La caballería también usaba la armadura de escamas: catafractos escitas, sármatas, partos y sus monturas iban totalmente cubiertos con ellas.
  Auxilia Sagittarii - Me...  
In the Western Empire, archers were used in much smaller numbers than other classes of skirmisher, however, possibly due to the composite bows with which they fought; the glue used tended to dissolve in wet western climes and the wood would warp, rendering the weapon entirely useless.
Dès les débuts de l'empire, à l'époque du principat, Rome déployait déjà des « sagittarii » (archers), recrutés parmi ses sujets pour servir d'auxiliaires aux légions. Au fil des siècles, et après plusieurs séries de réformes, ils furent officiellement intégrés à l'armée. Mais dans l'empire d'occident, les archers étaient utilisés en petit nombre comparé aux autres classes de tirailleurs, peut-être à cause de leur arc composite. En effet, la colle utilisée se dissolvait dans le climat humide occidental et le bois se déformait, ce qui rendait les arcs inutilisables. Les sagittarii étaient plus souvent vus dans les armées de l'empire d'orient, où ils suivaient la tradition ancestrale de leur région en se battant à cheval.
Von den Anfängen des Imperiums an, zur Zeit des Prinzipats, schickte Rom mit Bogen bewaffnete Sagittarii ins Feld, die aus unterworfenen Völkern bestanden und als Auxiliaren der Legionen dienten. Im Laufe der Jahrhunderte und nach zahlreichen Reformen waren sie fast alle in die reguläre römische Armee eingegliedert. Im Weströmischen Reich setzte man jedoch Bogenschützen in kleineren Mengen ein als andere Plänkeleinheiten, vielleicht aufgrund der verwendeten Kompositbogen: Der darin verwendete Klebstoff löste sich im feuchten westlichen Klima auf und das Holz verzog sich, wodurch die Waffe unbrauchbar wurde. Sagittarii waren häufiger oströmischen Armeen als Kavallerie angeschlossen, wo sie die langen Traditionen ihrer Regionen fortsetzten und vom Pferderücken aus plänkelten.
Fin dalla nascita del suo impero, nell’epoca del Principato, Roma aveva schierato i “sagittarii”, arcieri selezionati dai popoli soggiogati e che avevano il ruolo di ausiliari delle legioni. Nel corso dei secoli, e in seguito a diverse riforme, quasi tutti entrarono a far parte dei ranghi regolari dell’esercito. Nell’Impero d’occidente, gli arcieri venivano utilizzati in numero minore rispetto alle altre classi di schermagliatori, molto probabilmente perché questi usavano l’arco composito: infatti nei climi umidi occidentali, la colla utilizzata per la loro costruzione tendeva a non reggere e il legno si piegava, facendo dell’arma un oggetto inutile. Era molto più comune vedere unità di sagittarii al seguito degli eserciti dell’Impero orientale, dove potevano dare seguito alla propria tradizione di schermagliatori a cavallo.
Od počátku císařského zřízení, tedy v době principátu, využíval Řím oddíly „sagittarii“, neboli lučištníků, verbovaných mezi místními obyvateli. Jejich pomocné sbory asistovaly legiím. V průběhu staletí byly téměř všechny tyto oddíly na základě provedených reforem zařazeny do řádného vojska. Západořímská říše disponovala pouze omezeným počtem lučištníků ve srovnání s ostatními harcovníky. Důvodem snad bylo lepidlo použité při výrobě složených luků, které se ve vlhkém západoevropském podnebí rozpouštělo. Zbraň pak byla zcela nepoužitelná. Mnohem častěji proto sagittarii sloužili ve východořímské armádě v řadách jezdectva. Navazovali tak na dlouhou místní tradici jízdních harcovníků.
Rzym korzystał z oddziałów "sagittarii", czyli łuczników, już w czasach Pryncypatu. W skład tych oddziałów pomocniczych wchodzili głównie przedstawiciele podbitych ludów. Z upływem czasu, na skutek kolejnych reform wojskowych, zostali oni wcieleni do głównej części legionów. W Cesarstwie Zachodniorzymskim, łucznicy stanowili względnie małą część wojsk harcowniczych. Przyczyną był zapewne klej, którego używano w produkcji ich kompozytowych łuków - w wilgotnym zachodnim klimacie rozpuszczał się on, czyniąc broń bezużyteczną. Sagittarii do walki ruszali zwykle konno, kontynuując odwieczne tradycje rzymskiej jazdy harcowniczej.
Еще во времена принципата римляне набирали вспомогательные отряды лучников-саггитариев из числа покоренных народов. В ходе реформ последующих веков большинство таких отрядов вошло в постоянный состав римской армии. В Западной Римской империи лучников было меньше, чем других застрельщиков; возможно, это связано с тем, что во влажном климате западных провинций клей, соединяющий части составного лука, теряет свои свойства, а древесина деформируется. Гораздо чаще сагиттарии встречались в Восточной Римской империи: конные лучники были традиционным видом войск для многих коренных племен этого региона.
İmparatorluğun en başlarında, Principate zamanında, Roma savaş meydanına "sagitarii" sürmüştü. Sagitarii, Roma vatandaşlarından çıkarılan, Lejyonlara oksilyer olarak savaşan okçulardı. Yüzyıllar geçtikçe, çeşitli düzenlemelerin ardından, neredeyse tüm sagitarii asıl Roma ordusuna dahil edilmişti. Batı İmparatorluğunda, okçular diğer avcı erleri sınıflarından daha az sayıda savaşıyordu; bunun sebebiyse muhtemelen kullandıkları bileşik yaylardandı. Yayların yapımında kullanılan yapıştırıcı nemli batı iklimlerinde çözülür ve ahşap yamulur, silahı tamamiyle işe yaramaz hale getirirdi. Sagittariinin Doğu Roma ordularıyla süvari olarak savaşması ve bölgenin antik geleneği olan at üstünden avcı erliği yapması daha sık görülen bir manzaraydı.
  Dromonarion Ballista Sk...  
The dromonarion was smaller and lighter than the dromon and was ideal for patrolling the mouths of rivers. Following the Battle of Actium, where Augustus defeated Marc Anthony and Cleopatra to become First Citizen and de facto Emperor, the Roman navy favoured lighter, more manoeuvrable ships over the larger warships used by the Greeks.
Le dromonarion était plus petit et plus léger que le dromon, ce qui en faisait un navire idéal pour patrouiller les embouchures des rivières. Suite à sa victoire sur Marc Antoine et Cléopâtre à la Bataille d'Actium, qui intronisa Auguste en tant que Premier citoyen et empereur de fait, la marine romaine préféra les navires plus légers et plus maniables au détriment des vaisseaux de guerre plus gros que les Grecs utilisaient. Ceci était dû aux types de tâches qu'on leur demandait : escorter les navires chargés de céréales jusqu'en Égypte, éliminer les pirates, ou même patrouiller les fleuves. À cette époque, de larges vaisseaux n'étaient plus requis car il n'existait plus de grandes puissances navales assez grandes pour vraiment constituer une menace pour le nouvel empire romain.
Das Dromonarion war kleiner und leichter als die Dromone und ideal für die Patrouille an Flussmündungen. Nach der Schlacht bei Actium, wo Augustus Marcus Antonius und Kleopatra besiegte und zum ersten Bürger und de facto Kaiser wurde, setzte die römische Flotte bevorzugt leichte und wendige Schiffe ein, im Gegensatz zu den großen Kriegsschiffen der Griechen. Dies basierte auf den Diensten, den diese Schiffe leisten sollten: die Eskorte der Kornschiffe von Ägypten, der Kampf gegen Piraten und die Bewachung von Flüssen. Zu diesem Zeitpunkt waren große Schiffe nicht mehr nötig, da es nur wenige Seemächte von einer Größe gab, die dem neuen römischen Reich gefährlich werden konnten.
Il dromonarion era più piccolo e più leggero del dromone ed era ideale per pattugliare la foce dei fiumi. In seguito alla Battaglia di Azio, in cui Augusto sconfisse Marco Antonio e Cleopatra e diventò “primo cittadino” e imperatore de facto, la marina romana cominciò a dare spazio a navi leggere e manovrabili, a discapito delle grandi navi da guerra usate dai Greci. Il motivo principale di questa scelta è legato ai compiti che esse dovevano eseguire: scortare le imbarcazioni con il grano dall’Egitto, sopprimere la pirateria, pattugliare i fiumi. Le grandi navi non erano più utili come in passato perché pochissime potenze navali erano ancora abbastanza grandi da costituire una minaccia per il nuovo Impero romano.
Dromonarion gemileri dromon gemilerinden daha küçük ve hafifti, böylece nehir ağızlarında devriye gezmek için idealdi. Augustus'un Marcus Antonius ile Kleopatra'yı mağlup edip İmparator olduğu Aktium Muharebesi ardından, Roma donanması Yunanların kullandığı büyük savaş gemilerindense daha hafif ve çevik gemileri tercih ediyordu. Bu, yapmaları gereken görevlerin türü sebebiyleydi. Bu görevler arasında Mısır'dan tahıl gemilerine eşlik etmek, korsanlıkla başa çıkmak ve nehir devriyeleri mevcuttu. Bu zamana gelindiğinde, yeni Roma İmparatorluğuna tehdit olacak kadar güçlü çok az donanma kaldığından büyük gemilere artık gerek duyulmuyordu.
  Squig Herd - The Bloody...  
Anti-infantry units have an advantage against targets that are smaller than a horse. This advantage can be a damage bonus against small targets, superior weight used to smash through lighter enemies, or an explosive attack from range that effects a large area.
Einheiten zur Infanterieabwehr haben einen Vorteil gegen Ziele, die kleiner als ein Pferd sind. Dieser Vorteil kann ein Schadensbonus gegen kleine Ziele sein, höheres Gewicht zum Durchbrechen leichterer Feinde oder ein explosiver Angriff mit großem Zielbereich.
Las unidades eficaces contra la infantería tienen ventaja contra objetivos más pequeños que un caballo. Esta ventaja puede ser una bonificación contra objetivos pequeños, su mayor peso para arrollar a los enemigos más ligeros o un ataque explosivo a distancia contra una zona extensa.
Le unità anti-fanteria hanno un vantaggio contro i bersagli più piccoli di un cavallo. Questo vantaggio può essere un bonus danni () contro piccoli bersagli, un maggiore peso utilizzato per schiacciare eserciti leggeri, o un attacco esplosivo dalla distanza che ha effetto su un'area più vasta.
Protipěchotní jednotky mají výhodu, pokud bojují proti nepříteli menšímu, než je velikost koně. Výhoda může mít podobu bonusu ke zranění proti malým cílům, váhové převahy, která se uplatňuje, když se jednotka probíjí houfem lehčích nepřátel nebo výbušného střeleckého útoku rozptýleného na velkou oblast.
보병 적에게 효과적인 부대는 군마보다 작은 크기의 표적을 상대할 때 유리합니다. 이점으로는 작은 표적에 대한 피해 보너스, 경량의 적을 들이 받고 지나가는 우월한 중량, 넓은 지역에 적용되는 폭발성 원거리 공격이 있습니다.
Jednostki przeciwpiechotne mają przewagę w walce z celami mniejszymi niż przeciętny koń. Tą przewagą może być premia do obrażeń w walce z małymi celami, większa waga podczas przebijania się przez lżejszych wrogów lub atak z dystansu, zadający duże obrażenia obszarowe od wybuchu.
Anti piyade birimleri bir attan daha küçük olan hedeflere karşı üstün durumdadır. Bu üstünlük; küçük hedeflere karşı hasar bonusu, daha hafif düşmanları dağıtmak için kullanılan daha büyük bir ağırlık veya büyük bir bölgeyi etkileyen menzilli bir patlayıcı saldırı olabilir.
  Dromonarion Skirmisher ...  
The dromonarion was smaller and lighter than the dromon and was ideal for patrolling the mouths of rivers. Following the Battle of Actium, where Augustus defeated Marc Anthony and Cleopatra to become First Citizen and de facto Emperor, the Roman navy favoured lighter, more manoeuvrable ships over the larger warships used by the Greeks.
Le dromonarion était plus petit et plus léger que le dromon, ce qui en faisait un navire idéal pour patrouiller les embouchures des rivières. Suite à sa victoire sur Marc Antoine et Cléopâtre à la Bataille d'Actium, qui intronisa Auguste en tant que Premier citoyen et empereur de fait, la marine romaine préféra les navires plus légers et plus maniables au détriment des vaisseaux de guerre plus gros que les Grecs utilisaient. Ceci était dû aux types de tâches qu'on leur demandait : escorter les navires chargés de céréales jusqu'en Égypte, éliminer les pirates, ou même patrouiller les fleuves. À cette époque, de larges vaisseaux n'étaient plus requis car il n'existait plus de grandes puissances navales assez grandes pour vraiment constituer une menace pour le nouvel empire romain.
Das Dromonarion war kleiner und leichter als die Dromone und ideal für die Patrouille an Flussmündungen. Nach der Schlacht bei Actium, wo Augustus Marcus Antonius und Kleopatra besiegte und zum ersten Bürger und de facto Kaiser wurde, setzte die römische Flotte bevorzugt leichte und wendige Schiffe ein, im Gegensatz zu den großen Kriegsschiffen der Griechen. Dies basierte auf den Diensten, den diese Schiffe leisten sollten: die Eskorte der Kornschiffe von Ägypten, der Kampf gegen Piraten und die Bewachung von Flüssen. Zu diesem Zeitpunkt waren große Schiffe nicht mehr nötig, da es nur wenige Seemächte von einer Größe gab, die dem neuen römischen Reich gefährlich werden konnten.
Dromonarion byl menší a lehčí než dromon a hodil se k hlídkování u ústí řek. Po bitvě u Aktia, kde Augustus porazil Marka Antonia a Kleopatru, stal se Prvním občanem a de facto císařem, dávalo římské námořnictvo před těžkými válečnými loděmi, jaké používali Řekové, přednost lehčím plavidlům s lepšími manévrovacími schopnostmi. Takové lodě byly vhodnější pro účely, k nimž měly sloužit, doprovázely například nákladní lodě s obilím z Egypta, potíraly piráty a hlídkovaly v ústí řek. Velké lodě už v té době nebyly zapotřebí, protože jen málo námořních velmocí bylo tak velkých a silných, aby pro novou Římskou říši představovaly hrozbu.
Dromonarion był mniejszy i lżejszy od dromona i idealnie nadawał się do patrolowania ujść rzek. Od czasów bitwy pod Akcjum, kiedy to August pokonał Marka Antoniusza oraz Kleopatrę i został pierwszym princepsem i cesarzem, rzymskie siły morskie wolały lżejsze, bardziej zwrotne okręty od większych jednostek, jakimi pływali Grecy. Było tak ze względu na różne zadania, jakie miały spełniać, takie jak eskortowanie statków ze zbożem z Egiptu, walka z piractwem i patrolowanie rzek. Do tego czasu duże statki nie były już konieczne, bo niewielu przeciwników dysponowało wystarczającymi siłami na morzu, by móc zagrozić nowemu Cesarstwu Rzymskiemu.
Легкий дромон - это небольшой корабль, идеально подходящий для патрулирования в устьях рек. После того, как Октавиан победил Марка Антония в битве при Акции и стал Первым гражданином, римляне оценили преимущества этих маневренных кораблей. Они могли выполнять самые разные задачи: сопровождать суда с зерном из Египта, бороться с пиратами или охранять реки. В то же время потребность в больших и массивных кораблях "греческого" типа постепенно сошла на нет, поскольку в Средиземноморье не осталось морских держав, представлявших угрозу для новой Римской империи.
Dromonarion gemileri dromon gemilerinden daha küçük ve hafifti, böylece nehir ağızlarında devriye gezmek için idealdi. Augustus'un Marcus Antonius ile Kleopatra'yı mağlup edip İmparator olduğu Aktium Muharebesi ardından, Roma donanması Yunanların kullandığı büyük savaş gemilerindense daha hafif ve çevik gemileri tercih ediyordu. Bu, yapmaları gereken görevlerin türü sebebiyleydi. Bu görevler arasında Mısır'dan tahıl gemilerine eşlik etmek, korsanlıkla başa çıkmak ve nehir devriyeleri mevcuttu. Bu zamana gelindiğinde, yeni Roma İmparatorluğuna tehdit olacak kadar güçlü çok az donanma kaldığından büyük gemilere artık gerek duyulmuyordu.
  Clan Rictus Ravaged Bla...  
Packs of Skaven gather in smaller burrows often used as staging areas where clans make ready to burst forth.
Des groupes de Skavens se rassemblent dans les terriers plus petits souvent utilisés comme des haltes où les clans préparent leurs attaques.
Skavenrudel sammeln sich oft in kleineren Bauen, die Klane zur Vorbereitung auf größere Ausfälle nutzen.
Las manadas de Skaven se reúnen en pequeñas madrigueras que usan a modo de áreas de espera desde donde se preparan para luego salir precipitadamente.
Gruppi di Skaven si riuniscono in piccoli tunnel, spesso usati come punto di raccolta da cui i clan escono per attaccare.
Smečky skavenů se srocují v menších norách obvykle sloužících jako vojenská shromaždiště, ze kterých pak klany vyrážejí do útoku.
Stada skavenów zbierają się w mniejszych norach. To bazy wypadowe, w których klany szykują się do ataku.
Небольшие логова, принадлежащие мелким стаям скавенов, часто используются кланами как форпосты для новых завоеваний.
Skaven sürüleri, çoğunlukla klanların ileri atılmaya hazırlandığı harekat toplanma bölgeleri olarak kullanılan daha küçük oyuklarda toplanırlar.
  Assault Hexeres - Sacre...  
These 'polyremes', a term meaning many oared, were not suitable for ramming work in battle. In practice many of them had no more oars than smaller ships; what they had were more rowers per oar than smaller ships.
Au fil des siècles, les tactiques navales et les besoins changèrent en Méditerranée. Les navires devinrent plus gros, en partie pour exprimer fierté nationale ou puissance dynastique. Les dirigeants de l'Égypte ptolémaïque affectionnaient particulièrement les gros bateaux comme preuves physiques de leur richesse et leur influence. Ces polyrèmes, signifiant « plusieurs rames », ne convenaient pas aux opérations d'éperonnage dans la bataille. En pratique, ils n'avaient souvent pas plus de rames que les navires plus petits, mais chacune disposait de plus de rameurs. Un hexarème romain ou hexère grec comportait quelques lignes de rames, à trois rameurs chacune, et ressemblaient à une plus grosse version des plus petits bateaux. Malgré tout, à cause de leur construction lourde et robuste, ils se déplaçaient lentement et pouvaient difficilement prendre les virages serrés, nécessaires pour prendre l'avantage sur les erreurs ennemies. À la place, les gros navires utilisaient leurs larges ponts et leurs capacités de transport et devinrent des plateformes de combat pour l'infanterie et l'artillerie. Pour vaincre l'ennemi, il fallait aborder ou bombarder à distance. Les tactiques de guerre navales avaient atteint leur maximum en matière de méthodes de combat même si les navires avaient considérablement grandi.
Im Verlauf der Jahrhunderte änderten sich die Taktiken und Bedürfnisse im Mittelmeerraum. Es wurden immer größere Schiffe gebaut, zum Teil als Ausdruck von politischer Macht: Besonders die ptolemäischen Herrscher Ägyptens neigten dazu, Wohlstand und Einfluss auf diese Weise zu zeigen. Diese Polyremen, oder „Vielruder“, waren nicht zum Rammen in einer Schlacht geeignet. Sie verfügten nicht wirklich über mehr Ruder als kleinere Schiffe, lediglich über mehr Ruderer. Eine römische Hexareme oder griechische Hexeres hatte ein paar Ruderbänke mit drei Mann pro Ruder und sah aus wie eine übergroße Version kleinerer Schiffe. Aufgrund ihres Gewichts und der starken Bauweise waren die Schiffe dennoch schwerfällig und konnten keine schnellen Wendungen durchführen und taktische Fehler des Feindes ausnutzen. Stattdessen nutzte man die großen Decks dieser Schiffe, um sie als Kampfplattformen für Infanterie und Artillerie einzusetzen. Man besiegte den Feind durch Entermanöver oder Beschuss aus großer Entfernung. Der Kreis der Seekriegsführung hatte sich in Sachen Kampfmethodik geschlossen, auch wenn die Schiffe um einiges größer waren.
Z biegiem czasu zmieniały się taktyki walki na Morzu Śródziemnym. Budowano coraz większe jednostki, po części z pobudek patriotycznych lub dynastycznych - rządzący Egiptem Ptolemeusze szczególnie upodobali sobie wielkie okręty, które oddawały ich bogactwo i potęgę. Tak zwane poliremy (wyposażone w liczne wiosła) nie nadawały się do taranowania. W praktyce rzadko miewały więcej wioseł niż mniejsze jednostki - wyróżniała je natomiast większa liczba wioślarzy. Rzymska heksarema (lub grecka heksera) miała kilka rzędów wioseł, a na każde z nich przypadało trzech wioślarzy. Zapewne były to powiększone wersje mniejszych okrętów. Ogromne rozmiary sprawiały, że mimo zwiększonej liczby wioślarzy, były one bardzo powolne, niezdolne szybko reagować na błędy wroga. Służyły raczej jako platformy transportowe dla piechoty i jazdy. By pokonać wroga, stosowano bombardowanie z dużej odległości lub abordaż. Z tego wynika, że pomimo coraz większych rozmiarów jednostek, taktyka prowadzenia wojen na morzu zatoczyła koło.
Тактика морского боя на Средиземноморье менялась с течением времени. Корабли становились все больше. Отчасти это объяснялось вопросом престижа: правители Египта из династии Птолемеев прославились своей страстью к большим кораблям: те были материальным воплощением их богатства и власти. Эти полиремы (многовесельные корабли) не годились для тарана. А у большинства из них весел было не больше, чем у кораблей малого размера, но на каждое весло приходилось больше гребцов. На римской или греческой гексере (сексиреме) было по два ряда весел, на каждом весле сидели по три гребца: выглядели эти суда как увеличенные копии обычных кораблей. Несмотря на это, в силу своей массы и невероятно прочной конструкции они двигались очень медленно и не могли быстро поворачивать, а значит, не могли воспользоваться допущенной противником тактической ошибкой. Вместо этого полиремы делали ставку на свои просторные палубы, где умещалось большое количество воинов и дальнобойных орудий. Обстрел и абордаж вновь стали основными приемами ведения боя для таких махин, как и на заре античности.
Asırların geçmesiyle, donanma taktikleri ve ihtiyaçları Akdeniz boyunca değişti. Kısmen ulusal ya da hanedansal güç gösterisi olarak, daha geniş gemilere doğru olan bir hareketlenme vardı: Özellikle Mısır'ın Batlamyuslu yöneticileri, nüfuslarını ve variyetlerini somut bir yolla göstermek için geniş gemilere düşkünlerdi. Çok kürekli anlamına gelen bir terim olan bu "polyremes"ler, savaşta tokmaklama işi için uygun değillerdi. Pratikte, çoğunun daha küçük gemilerden fazla kürekleri yoktu; onların sahip oldukları şey, küçük gemilere oranla, her kürek başına daha fazla kürekçiydi. Bir Roma heksaremesi ya da Yunan hekseresi, her kürek başına üç adamdan oluşan bir çift oturma dizisine sahipti ve daha küçük bir geminin çok daha büyük boy bir uyarlaması gibi görünürlerdi. Böyle olduğu halde, muazzam şekilde ağır ve sağlamca inşa edilmiş olmaları yüzünden, yavaş hareket ederlerdi ve düşman hatalarını üstünlüğe çevirmek için gerekli hızlı dönüşleri yapmaya zar zor muktedirlerdi. Geniş gemiler bunun yerine, geniş güvertelerini ve çok bol olan taşıma kapasitelerini kullanırlar ve piyadeler ve ağır silahlar için bir savaş zeminine dönüşürlerdi. Bindirme ya da uzun menzilden atış yağmuruna tutma, düşmanı yenmek için kullanılan yöntemlerdi; gemiler çok büyük oranda büyümüş olsalar da, savaş yöntemleri mevzu bahis olduğunda, donanma harbi başlangıç noktasına geri dönmüştü.
  Assault Hexeres - Sacre...  
These 'polyremes', a term meaning many oared, were not suitable for ramming work in battle. In practice many of them had no more oars than smaller ships; what they had were more rowers per oar than smaller ships.
Au fil des siècles, les tactiques navales et les besoins changèrent en Méditerranée. Les navires devinrent plus gros, en partie pour exprimer fierté nationale ou puissance dynastique. Les dirigeants de l'Égypte ptolémaïque affectionnaient particulièrement les gros bateaux comme preuves physiques de leur richesse et leur influence. Ces polyrèmes, signifiant « plusieurs rames », ne convenaient pas aux opérations d'éperonnage dans la bataille. En pratique, ils n'avaient souvent pas plus de rames que les navires plus petits, mais chacune disposait de plus de rameurs. Un hexarème romain ou hexère grec comportait quelques lignes de rames, à trois rameurs chacune, et ressemblaient à une plus grosse version des plus petits bateaux. Malgré tout, à cause de leur construction lourde et robuste, ils se déplaçaient lentement et pouvaient difficilement prendre les virages serrés, nécessaires pour prendre l'avantage sur les erreurs ennemies. À la place, les gros navires utilisaient leurs larges ponts et leurs capacités de transport et devinrent des plateformes de combat pour l'infanterie et l'artillerie. Pour vaincre l'ennemi, il fallait aborder ou bombarder à distance. Les tactiques de guerre navales avaient atteint leur maximum en matière de méthodes de combat même si les navires avaient considérablement grandi.
Im Verlauf der Jahrhunderte änderten sich die Taktiken und Bedürfnisse im Mittelmeerraum. Es wurden immer größere Schiffe gebaut, zum Teil als Ausdruck von politischer Macht: Besonders die ptolemäischen Herrscher Ägyptens neigten dazu, Wohlstand und Einfluss auf diese Weise zu zeigen. Diese Polyremen, oder „Vielruder“, waren nicht zum Rammen in einer Schlacht geeignet. Sie verfügten nicht wirklich über mehr Ruder als kleinere Schiffe, lediglich über mehr Ruderer. Eine römische Hexareme oder griechische Hexeres hatte ein paar Ruderbänke mit drei Mann pro Ruder und sah aus wie eine übergroße Version kleinerer Schiffe. Aufgrund ihres Gewichts und der starken Bauweise waren die Schiffe dennoch schwerfällig und konnten keine schnellen Wendungen durchführen und taktische Fehler des Feindes ausnutzen. Stattdessen nutzte man die großen Decks dieser Schiffe, um sie als Kampfplattformen für Infanterie und Artillerie einzusetzen. Man besiegte den Feind durch Entermanöver oder Beschuss aus großer Entfernung. Der Kreis der Seekriegsführung hatte sich in Sachen Kampfmethodik geschlossen, auch wenn die Schiffe um einiges größer waren.
Z biegiem czasu zmieniały się taktyki walki na Morzu Śródziemnym. Budowano coraz większe jednostki, po części z pobudek patriotycznych lub dynastycznych - rządzący Egiptem Ptolemeusze szczególnie upodobali sobie wielkie okręty, które oddawały ich bogactwo i potęgę. Tak zwane poliremy (wyposażone w liczne wiosła) nie nadawały się do taranowania. W praktyce rzadko miewały więcej wioseł niż mniejsze jednostki - wyróżniała je natomiast większa liczba wioślarzy. Rzymska heksarema (lub grecka heksera) miała kilka rzędów wioseł, a na każde z nich przypadało trzech wioślarzy. Zapewne były to powiększone wersje mniejszych okrętów. Ogromne rozmiary sprawiały, że mimo zwiększonej liczby wioślarzy, były one bardzo powolne, niezdolne szybko reagować na błędy wroga. Służyły raczej jako platformy transportowe dla piechoty i jazdy. By pokonać wroga, stosowano bombardowanie z dużej odległości lub abordaż. Z tego wynika, że pomimo coraz większych rozmiarów jednostek, taktyka prowadzenia wojen na morzu zatoczyła koło.
Тактика морского боя на Средиземноморье менялась с течением времени. Корабли становились все больше. Отчасти это объяснялось вопросом престижа: правители Египта из династии Птолемеев прославились своей страстью к большим кораблям: те были материальным воплощением их богатства и власти. Эти полиремы (многовесельные корабли) не годились для тарана. А у большинства из них весел было не больше, чем у кораблей малого размера, но на каждое весло приходилось больше гребцов. На римской или греческой гексере (сексиреме) было по два ряда весел, на каждом весле сидели по три гребца: выглядели эти суда как увеличенные копии обычных кораблей. Несмотря на это, в силу своей массы и невероятно прочной конструкции они двигались очень медленно и не могли быстро поворачивать, а значит, не могли воспользоваться допущенной противником тактической ошибкой. Вместо этого полиремы делали ставку на свои просторные палубы, где умещалось большое количество воинов и дальнобойных орудий. Обстрел и абордаж вновь стали основными приемами ведения боя для таких махин, как и на заре античности.
Asırların geçmesiyle, donanma taktikleri ve ihtiyaçları Akdeniz boyunca değişti. Kısmen ulusal ya da hanedansal güç gösterisi olarak, daha geniş gemilere doğru olan bir hareketlenme vardı: Özellikle Mısır'ın Batlamyuslu yöneticileri, nüfuslarını ve variyetlerini somut bir yolla göstermek için geniş gemilere düşkünlerdi. Çok kürekli anlamına gelen bir terim olan bu "polyremes"ler, savaşta tokmaklama işi için uygun değillerdi. Pratikte, çoğunun daha küçük gemilerden fazla kürekleri yoktu; onların sahip oldukları şey, küçük gemilere oranla, her kürek başına daha fazla kürekçiydi. Bir Roma heksaremesi ya da Yunan hekseresi, her kürek başına üç adamdan oluşan bir çift oturma dizisine sahipti ve daha küçük bir geminin çok daha büyük boy bir uyarlaması gibi görünürlerdi. Böyle olduğu halde, muazzam şekilde ağır ve sağlamca inşa edilmiş olmaları yüzünden, yavaş hareket ederlerdi ve düşman hatalarını üstünlüğe çevirmek için gerekli hızlı dönüşleri yapmaya zar zor muktedirlerdi. Geniş gemiler bunun yerine, geniş güvertelerini ve çok bol olan taşıma kapasitelerini kullanırlar ve piyadeler ve ağır silahlar için bir savaş zeminine dönüşürlerdi. Bindirme ya da uzun menzilden atış yağmuruna tutma, düşmanı yenmek için kullanılan yöntemlerdi; gemiler çok büyük oranda büyümüş olsalar da, savaş yöntemleri mevzu bahis olduğunda, donanma harbi başlangıç noktasına geri dönmüştü.
  Dromonarion Galley - De...  
The dromonarion was smaller and lighter than the dromon and was ideal for patrolling the mouths of rivers. Following the Battle of Actium, where Augustus defeated Marc Anthony and Cleopatra to become First Citizen and de facto Emperor, the Roman navy favoured lighter, more manoeuvrable ships over the larger warships used by the Greeks.
Le dromonarion était plus petit et plus léger que le dromon, ce qui en faisait un navire idéal pour patrouiller les embouchures des rivières. Suite à sa victoire sur Marc Antoine et Cléopâtre à la Bataille d'Actium, qui intronisa Auguste en tant que Premier citoyen et empereur de fait, la marine romaine préféra les navires plus légers et plus maniables au détriment des vaisseaux de guerre plus gros que les Grecs utilisaient. Ceci était dû aux types de tâches qu'on leur demandait : escorter les navires chargés de céréales jusqu'en Égypte, éliminer les pirates, ou même patrouiller les fleuves. À cette époque, de larges vaisseaux n'étaient plus requis car il n'existait plus de grandes puissances navales assez grandes pour vraiment constituer une menace pour le nouvel empire romain.
Das Dromonarion war kleiner und leichter als die Dromone und ideal für die Patrouille an Flussmündungen. Nach der Schlacht bei Actium, wo Augustus Marcus Antonius und Kleopatra besiegte und zum ersten Bürger und de facto Kaiser wurde, setzte die römische Flotte bevorzugt leichte und wendige Schiffe ein, im Gegensatz zu den großen Kriegsschiffen der Griechen. Dies basierte auf den Diensten, den diese Schiffe leisten sollten: die Eskorte der Kornschiffe von Ägypten, der Kampf gegen Piraten und die Bewachung von Flüssen. Zu diesem Zeitpunkt waren große Schiffe nicht mehr nötig, da es nur wenige Seemächte von einer Größe gab, die dem neuen römischen Reich gefährlich werden konnten.
Il dromonarion era più piccolo e più leggero del dromone ed era ideale per pattugliare la foce dei fiumi. In seguito alla Battaglia di Azio, in cui Augusto sconfisse Marco Antonio e Cleopatra e diventò “primo cittadino” e imperatore de facto, la marina romana cominciò a dare spazio a navi leggere e manovrabili, a discapito delle grandi navi da guerra usate dai Greci. Il motivo principale di questa scelta è legato ai compiti che esse dovevano eseguire: scortare le imbarcazioni con il grano dall’Egitto, sopprimere la pirateria, pattugliare i fiumi. Le grandi navi non erano più utili come in passato perché pochissime potenze navali erano ancora abbastanza grandi da costituire una minaccia per il nuovo Impero romano.
Dromonarion byl menší a lehčí než dromon a hodil se k hlídkování u ústí řek. Po bitvě u Aktia, kde Augustus porazil Marka Antonia a Kleopatru, stal se Prvním občanem a de facto císařem, dávalo římské námořnictvo před těžkými válečnými loděmi, jaké používali Řekové, přednost lehčím plavidlům s lepšími manévrovacími schopnostmi. Takové lodě byly vhodnější pro účely, k nimž měly sloužit, doprovázely například nákladní lodě s obilím z Egypta, potíraly piráty a hlídkovaly v ústí řek. Velké lodě už v té době nebyly zapotřebí, protože jen málo námořních velmocí bylo tak velkých a silných, aby pro novou Římskou říši představovaly hrozbu.
Dromonarion był mniejszy i lżejszy od dromona i idealnie nadawał się do patrolowania ujść rzek. Od czasów bitwy pod Akcjum, kiedy to August pokonał Marka Antoniusza oraz Kleopatrę i został pierwszym princepsem i cesarzem, rzymskie siły morskie wolały lżejsze, bardziej zwrotne okręty od większych jednostek, jakimi pływali Grecy. Było tak ze względu na różne zadania, jakie miały spełniać, takie jak eskortowanie statków ze zbożem z Egiptu, walka z piractwem i patrolowanie rzek. Do tego czasu duże statki nie były już konieczne, bo niewielu przeciwników dysponowało wystarczającymi siłami na morzu, by móc zagrozić nowemu Cesarstwu Rzymskiemu.
Легкий дромон - это небольшой корабль, идеально подходящий для патрулирования в устьях рек. После того, как Октавиан победил Марка Антония в битве при Акции и стал Первым гражданином, римляне оценили преимущества этих маневренных кораблей. Они могли выполнять самые разные задачи: сопровождать суда с зерном из Египта, бороться с пиратами или охранять реки. В то же время потребность в больших и массивных кораблях "греческого" типа постепенно сошла на нет, поскольку в Средиземноморье не осталось морских держав, представлявших угрозу для новой Римской империи.
Dromonarion gemileri dromon gemilerinden daha küçük ve hafifti, böylece nehir ağızlarında devriye gezmek için idealdi. Augustus'un Marcus Antonius ile Kleopatra'yı mağlup edip İmparator olduğu Aktium Muharebesi ardından, Roma donanması Yunanların kullandığı büyük savaş gemilerindense daha hafif ve çevik gemileri tercih ediyordu. Bu, yapmaları gereken görevlerin türü sebebiyleydi. Bu görevler arasında Mısır'dan tahıl gemilerine eşlik etmek, korsanlıkla başa çıkmak ve nehir devriyeleri mevcuttu. Bu zamana gelindiğinde, yeni Roma İmparatorluğuna tehdit olacak kadar güçlü çok az donanma kaldığından büyük gemilere artık gerek duyulmuyordu.
  Assault Hexeres - Sacre...  
These 'polyremes', a term meaning many oared, were not suitable for ramming work in battle. In practice many of them had no more oars than smaller ships; what they had were more rowers per oar than smaller ships.
Im Verlauf der Jahrhunderte änderten sich die Taktiken und Bedürfnisse im Mittelmeerraum. Es wurden immer größere Schiffe gebaut, zum Teil als Ausdruck von politischer Macht: Besonders die ptolemäischen Herrscher Ägyptens neigten dazu, Wohlstand und Einfluss auf diese Weise zu zeigen. Diese Polyremen, oder „Vielruder“, waren nicht zum Rammen in einer Schlacht geeignet. Sie verfügten nicht wirklich über mehr Ruder als kleinere Schiffe, lediglich über mehr Ruderer. Eine römische Hexareme oder griechische Hexeres hatte ein paar Ruderbänke mit drei Mann pro Ruder und sah aus wie eine übergroße Version kleinerer Schiffe. Aufgrund ihres Gewichts und der starken Bauweise waren die Schiffe dennoch schwerfällig und konnten keine schnellen Wendungen durchführen und taktische Fehler des Feindes ausnutzen. Stattdessen nutzte man die großen Decks dieser Schiffe, um sie als Kampfplattformen für Infanterie und Artillerie einzusetzen. Man besiegte den Feind durch Entermanöver oder Beschuss aus großer Entfernung. Der Kreis der Seekriegsführung hatte sich in Sachen Kampfmethodik geschlossen, auch wenn die Schiffe um einiges größer waren.
Con el paso de los siglos, las tácticas navales y las necesidades cambiaron a lo largo del Mediterráneo. La tendencia fue la de tener barcos más grandes, en parte como expresión de poder nacional o dinástico. Los gobernantes ptolemaicos de Egipto tenían especial predilección por los barcos grandes que usaban como prueba fehaciente para mostrar su riqueza e influencia. Estos polirremes —término que significa "muchos remos"— no eran aptos para realizar embestidas durante el combate. En la práctica muchos de ellos no tenían más remos que los barcos más pequeños, lo que sí tenían eran más remeros por remo que estos. El hexarreme romano o el hexere griego tenían dos filas de remos con tres remeros por remo. Esto era una versión de dimensiones extremadamente grandes de un barco más pequeño. Aun así, debido a su construcción extremadamente pesada y fuerte, se movían muy lentamente y les era imposible girar rápidamente, lo que era necesario para aprovechar los errores enemigos. A cambio, estos grandes barcos le sacaban partido a sus anchas cubiertas y a su gran capacidad de transporte y se convirtieron en plataformas de combate para la infantería y la artillería. El abordaje o el bombardeo a larga distancia eran los métodos ideales para derrotar al enemigo. La guerra naval había vuelto a su punto de origen en lo referente a métodos de combate, aunque ahora los barcos eran de un tamaño mucho mayor.
Col passare dei secoli, le tattiche e le necessità navali cambiarono nel Mediterraneo. Si iniziò a favorire le navi più grandi, in parte come espressione di potenza nazionale o dinastica: i dominatori tolomei d’Egitto amavano particolarmente le grandi navi perché con esse potevano sfoggiare la loro ricchezza e influire psicologicamente sul nemico. Queste “poliremi”, ovvero “molti remi”, non erano adatte per gli speronamenti in battaglia. Molte di queste avevano lo stesso numero di remi di una nave più piccola. La differenza stava nel maggior numero di rematori per ogni remo. Una esareme romana, o un’esere greca, aveva un paio di file di remi che includevano tre uomini per remo, e appariva dunque come la versione gigantesca di una nave più piccola. Nonostante questo, essendo estremamente pesanti e solide, erano lente nei movimenti e incapaci di curvare in modo veloce al fine di sfruttare gli errori del nemico. Le grandi navi facevano uso dei loro ampi ponti e della grande capacità di carico, dunque divennero piattaforme di combattimento per la fanteria e l’artiglieria. I metodi usati per sconfiggere il nemico erano l’abbordaggio e il bombardamento dalla distanza. Nonostante le navi si fossero sviluppate in modo significativo, la guerra navale era tornata al punto di partenza in termini di metodi di combattimento.
Asırların geçmesiyle, donanma taktikleri ve ihtiyaçları Akdeniz boyunca değişti. Kısmen ulusal ya da hanedansal güç gösterisi olarak, daha geniş gemilere doğru olan bir hareketlenme vardı: Özellikle Mısır'ın Batlamyuslu yöneticileri, nüfuslarını ve variyetlerini somut bir yolla göstermek için geniş gemilere düşkünlerdi. Çok kürekli anlamına gelen bir terim olan bu "polyremes"ler, savaşta tokmaklama işi için uygun değillerdi. Pratikte, çoğunun daha küçük gemilerden fazla kürekleri yoktu; onların sahip oldukları şey, küçük gemilere oranla, her kürek başına daha fazla kürekçiydi. Bir Roma heksaremesi ya da Yunan hekseresi, her kürek başına üç adamdan oluşan bir çift oturma dizisine sahipti ve daha küçük bir geminin çok daha büyük boy bir uyarlaması gibi görünürlerdi. Böyle olduğu halde, muazzam şekilde ağır ve sağlamca inşa edilmiş olmaları yüzünden, yavaş hareket ederlerdi ve düşman hatalarını üstünlüğe çevirmek için gerekli hızlı dönüşleri yapmaya zar zor muktedirlerdi. Geniş gemiler bunun yerine, geniş güvertelerini ve çok bol olan taşıma kapasitelerini kullanırlar ve piyadeler ve ağır silahlar için bir savaş zeminine dönüşürlerdi. Bindirme ya da uzun menzilden atış yağmuruna tutma, düşmanı yenmek için kullanılan yöntemlerdi; gemiler çok büyük oranda büyümüş olsalar da, savaş yöntemleri mevzu bahis olduğunda, donanma harbi başlangıç noktasına geri dönmüştü.
  Assault Hexeres - Sacre...  
These 'polyremes', a term meaning many oared, were not suitable for ramming work in battle. In practice many of them had no more oars than smaller ships; what they had were more rowers per oar than smaller ships.
Au fil des siècles, les tactiques navales et les besoins changèrent en Méditerranée. Les navires devinrent plus gros, en partie pour exprimer fierté nationale ou puissance dynastique. Les dirigeants de l'Égypte ptolémaïque affectionnaient particulièrement les gros bateaux comme preuves physiques de leur richesse et leur influence. Ces polyrèmes, signifiant « plusieurs rames », ne convenaient pas aux opérations d'éperonnage dans la bataille. En pratique, ils n'avaient souvent pas plus de rames que les navires plus petits, mais chacune disposait de plus de rameurs. Un hexarème romain ou hexère grec comportait quelques lignes de rames, à trois rameurs chacune, et ressemblaient à une plus grosse version des plus petits bateaux. Malgré tout, à cause de leur construction lourde et robuste, ils se déplaçaient lentement et pouvaient difficilement prendre les virages serrés, nécessaires pour prendre l'avantage sur les erreurs ennemies. À la place, les gros navires utilisaient leurs larges ponts et leurs capacités de transport et devinrent des plateformes de combat pour l'infanterie et l'artillerie. Pour vaincre l'ennemi, il fallait aborder ou bombarder à distance. Les tactiques de guerre navales avaient atteint leur maximum en matière de méthodes de combat même si les navires avaient considérablement grandi.
Im Verlauf der Jahrhunderte änderten sich die Taktiken und Bedürfnisse im Mittelmeerraum. Es wurden immer größere Schiffe gebaut, zum Teil als Ausdruck von politischer Macht: Besonders die ptolemäischen Herrscher Ägyptens neigten dazu, Wohlstand und Einfluss auf diese Weise zu zeigen. Diese Polyremen, oder „Vielruder“, waren nicht zum Rammen in einer Schlacht geeignet. Sie verfügten nicht wirklich über mehr Ruder als kleinere Schiffe, lediglich über mehr Ruderer. Eine römische Hexareme oder griechische Hexeres hatte ein paar Ruderbänke mit drei Mann pro Ruder und sah aus wie eine übergroße Version kleinerer Schiffe. Aufgrund ihres Gewichts und der starken Bauweise waren die Schiffe dennoch schwerfällig und konnten keine schnellen Wendungen durchführen und taktische Fehler des Feindes ausnutzen. Stattdessen nutzte man die großen Decks dieser Schiffe, um sie als Kampfplattformen für Infanterie und Artillerie einzusetzen. Man besiegte den Feind durch Entermanöver oder Beschuss aus großer Entfernung. Der Kreis der Seekriegsführung hatte sich in Sachen Kampfmethodik geschlossen, auch wenn die Schiffe um einiges größer waren.
Z biegiem czasu zmieniały się taktyki walki na Morzu Śródziemnym. Budowano coraz większe jednostki, po części z pobudek patriotycznych lub dynastycznych - rządzący Egiptem Ptolemeusze szczególnie upodobali sobie wielkie okręty, które oddawały ich bogactwo i potęgę. Tak zwane poliremy (wyposażone w liczne wiosła) nie nadawały się do taranowania. W praktyce rzadko miewały więcej wioseł niż mniejsze jednostki - wyróżniała je natomiast większa liczba wioślarzy. Rzymska heksarema (lub grecka heksera) miała kilka rzędów wioseł, a na każde z nich przypadało trzech wioślarzy. Zapewne były to powiększone wersje mniejszych okrętów. Ogromne rozmiary sprawiały, że mimo zwiększonej liczby wioślarzy, były one bardzo powolne, niezdolne szybko reagować na błędy wroga. Służyły raczej jako platformy transportowe dla piechoty i jazdy. By pokonać wroga, stosowano bombardowanie z dużej odległości lub abordaż. Z tego wynika, że pomimo coraz większych rozmiarów jednostek, taktyka prowadzenia wojen na morzu zatoczyła koło.
Тактика морского боя на Средиземноморье менялась с течением времени. Корабли становились все больше. Отчасти это объяснялось вопросом престижа: правители Египта из династии Птолемеев прославились своей страстью к большим кораблям: те были материальным воплощением их богатства и власти. Эти полиремы (многовесельные корабли) не годились для тарана. А у большинства из них весел было не больше, чем у кораблей малого размера, но на каждое весло приходилось больше гребцов. На римской или греческой гексере (сексиреме) было по два ряда весел, на каждом весле сидели по три гребца: выглядели эти суда как увеличенные копии обычных кораблей. Несмотря на это, в силу своей массы и невероятно прочной конструкции они двигались очень медленно и не могли быстро поворачивать, а значит, не могли воспользоваться допущенной противником тактической ошибкой. Вместо этого полиремы делали ставку на свои просторные палубы, где умещалось большое количество воинов и дальнобойных орудий. Обстрел и абордаж вновь стали основными приемами ведения боя для таких махин, как и на заре античности.
Asırların geçmesiyle, donanma taktikleri ve ihtiyaçları Akdeniz boyunca değişti. Kısmen ulusal ya da hanedansal güç gösterisi olarak, daha geniş gemilere doğru olan bir hareketlenme vardı: Özellikle Mısır'ın Batlamyuslu yöneticileri, nüfuslarını ve variyetlerini somut bir yolla göstermek için geniş gemilere düşkünlerdi. Çok kürekli anlamına gelen bir terim olan bu "polyremes"ler, savaşta tokmaklama işi için uygun değillerdi. Pratikte, çoğunun daha küçük gemilerden fazla kürekleri yoktu; onların sahip oldukları şey, küçük gemilere oranla, her kürek başına daha fazla kürekçiydi. Bir Roma heksaremesi ya da Yunan hekseresi, her kürek başına üç adamdan oluşan bir çift oturma dizisine sahipti ve daha küçük bir geminin çok daha büyük boy bir uyarlaması gibi görünürlerdi. Böyle olduğu halde, muazzam şekilde ağır ve sağlamca inşa edilmiş olmaları yüzünden, yavaş hareket ederlerdi ve düşman hatalarını üstünlüğe çevirmek için gerekli hızlı dönüşleri yapmaya zar zor muktedirlerdi. Geniş gemiler bunun yerine, geniş güvertelerini ve çok bol olan taşıma kapasitelerini kullanırlar ve piyadeler ve ağır silahlar için bir savaş zeminine dönüşürlerdi. Bindirme ya da uzun menzilden atış yağmuruna tutma, düşmanı yenmek için kullanılan yöntemlerdi; gemiler çok büyük oranda büyümüş olsalar da, savaş yöntemleri mevzu bahis olduğunda, donanma harbi başlangıç noktasına geri dönmüştü.
1 2 3 Arrow