soba – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 108 Results  www.sitesakamoto.com  Page 8
  Časopis za putovanja s ...  
Mislim da umjesto kolu svjetske i zaboravljene osvajača, Stvarno ono što ja opisujem je fenomen transformacije koji postaje virtualna lutka. Ja sam putuju unutar stakla LCD. ESO nema slobodnih soba. Odavde će ostaviti diferente osoba.
Il est maintenant différente. Je suis devenu l'homme annonce publicitaire quand il se gratte le nez, tableaux accrochés comme des fous, vous éditer des vidéos en permanence et répondre tous les messages. C'est quelque chose de nouveau pour moi. Il est également intéressant car il représente une métamorphose. Un autre plus. Je pense plutôt que d'un tour du monde et explorateurs oubliés, vraiment ce que je viens de décrire est le phénomène de la transformation qui est de plus en marionnette virtuelle. Je voyage dans un verre à cristaux liquides. Cela ne vient pas gratuitement. De ce va sortir une autre personne. Je m'inquiète? Effacer, I qui est en jeu.. Mais il ne faut craindre stop me now.
Jetzt ist es anders. Ich geworden Werbung ad Mann, auch wenn er seine Nase Kratzer, Aufhängen von Bildern wie verrückt, Sie Videos bearbeiten und ständig ansprechbar alle Beiträge. Es ist etwas Neues für mich. Es ist auch interessant, weil es eine Metamorphose beinhaltet. Eine weitere,. Ich denke, dass anstelle einer rund um die Welt und vergessene Entdecker, wirklich das, was ich beschreibe, ist das Phänomen der Transformation die immer virtuelle Marionette. Ich bin in einem Glas LCD Reisen. ESO keine freien Zimmer. Von hier wird es verlassen, eine Person diferente. ¿Ich kümmere? Clear, Ich das auf dem Spiel steht. Aber Angst sollte nicht stop me now.
Ahora es diferente. Me he convertido en hombre anuncio que publicita hasta cuando se rasca la nariz, que cuelga fotos como un poseso, que edita vídeos sin cesar y que responde todos los mensajes. Es algo nuevo para mí. También es interesante porque supone una metamorfosis. Otra más. Creo que en lugar de una vuelta al mundo y los exploradores olvidados, lo que de verdad estoy describiendo es el fenómeno de la transformación que supone convertirse en monigote virtual. Estoy viajando dentro de una urna de cristal LCD. Eso no sale gratis. De aquí va a salir una persona diferente. ¿Me preocupa? Claro, soy yo quien está en juego. Pero tampoco el temor debe frenarme ahora.
Adesso è diverso. Sono diventato annuncio pubblicitario uomo anche quando si gratta il naso, quadri appesi come un matto, di modificare i video in costante e sensibile tutti i messaggi. E 'qualcosa di nuovo per me. E 'anche interessante perché si tratta di una metamorfosi. Un altro più. Io penso che invece di un giro del mondo ed esploratori dimenticati, davvero quello che sto descrivendo è il fenomeno della trasformazione che sta diventando fantoccio virtuale. Sto viaggiando all'interno di un display LCD di vetro. Eso no sale gratis. Da qui partirà una persona diferente. ¿Mi interessa? Cancella, Io che è in gioco. Ma la paura non mi dovrebbe fermarsi ora.
Agora é diferente. Eu me tornei publicidade ad homem, mesmo quando ele coça o nariz, pendurar quadros como um louco, você editar vídeos e constantemente sensíveis todas as mensagens. É algo novo para mim. Também é interessante porque envolve uma metamorfose. Outra mais. Eu acho que em vez de uma volta ao mundo e exploradores esquecidos, realmente o que eu estou descrevendo é o fenômeno da transformação que está se tornando marionetes virtuais. Estou viajando dentro de um LCD de vidro. ESO há quartos livres. A partir daqui ele vai deixar uma pessoa Diferente. ¿Me preocupa? Limpar, Eu que está em jogo. Mas o medo não me parar agora.
Nu is het anders. Ik heb reclame advertentie mens te worden, zelfs als hij krassen zijn neus, opknoping foto's als een gek, je video's voortdurend inspelen alle posts bewerken en. Het is iets nieuws voor mij. Het is ook interessant omdat het gaat om een ​​metamorfose. Nog meer. Ik denk dat in plaats van een rond de wereld en vergeten ontdekkingsreizigers, echt wat ik beschrijf is het fenomeen van de transformatie die steeds virtueel poppetje. Ik ben op reis in een glazen LCD. Eso geen vrije kamers. Vanaf hier zal het een persoon diferente vertrekken. ¿Ik zorg? Duidelijke, Ik dat op het spel staat. Maar vrees niet me nu stoppen.
今では違う. 私は、広告の広告マンになっているときでさえ、彼は傷鼻を, 狂ったように写真をぶら下げ, あなたは常にビデオを編集し、応答性のすべての投稿. それは私にとって新しいものだ. それは変態を伴うので、それはまた面白いです. 別のより. 私は思うその代わりに世界一周、忘れ探検家の, 本当に私が記述しているものは、仮想人形になっている変換の現象である. 私はガラスLCD内を移動しています. ESOなし無料部屋. ここから、それは人diferenteを残す. ¿私は気? 明確な, 危機に瀕しているI. しかし、恐怖は今私を止めるべきではありません.
Ara és diferent. M'he convertit en home anunci que publicita fins quan es grata el nas, que penja fotos com un posseït, que edita vídeos sense parar i que respon tots els missatges. És una cosa nova per a mi. També és interessant perquè suposa una metamorfosi. Una altra més. Crec que en lloc d'una volta al món i els exploradors oblidats, el que de veritat estic descrivint és el fenomen de la transformació que suposa convertir-se en ninot virtual. Estic viatjant dins d'una urna de vidre LCD. Això no surt gratis. D'aquí sortirà una persona diferent. Em preocupa? Clar, sóc jo qui està en joc. Però tampoc la por ha de frenar ara.
Ahora es diferente. Me he convertido en hombre anuncio que publicita hasta cuando se rasca la nariz, que cuelga fotos como un poseso, que edita vídeos sin cesar y que responde todos los mensajes. Es algo nuevo para mí. También es interesante porque supone una metamorfosis. Otra más. Creo que en lugar de una vuelta al mundo y los exploradores olvidados, lo que de verdad estoy describiendo es el fenómeno de la transformación que supone convertirse en monigote virtual. Estoy viajando dentro de una urna de cristal LCD. Eso no sale gratis. De aquí va a salir una persona diferente. ¿Me preocupa? Очистить, soy yo quien está en juego. Pero tampoco el temor debe frenarme ahora.
Orain desberdinak da. Marratu zuen bere sudurra arte I publizitate ad gizon bihurtu, zintzilik crazy bezala pictures, bideoak editatzeko, etengabe, eta mezu guztiak erantzuten. Zerbait berria niretzat da. Era berean, interesgarria da inplikatzen da metamorfosia delako. Another gehiago. Uste dut erronda mundu eta ahaztuta esploratzaileak ordez, benetan ari naiz deskribatzeko birtuala txotxongilo bilakatu da eraldaketa fenomenoa da. Beira LCD bidaiatzen dut. Horrek ez du etorri librea. Horretatik aurrera beste pertsona bat aterako da. Ez dut axola? Garbitu, I jokoan dagoena. Baina ez behar den beldurra gelditu orain.
Agora é distinto. Eu me fixen publicidade relativa home, mesmo cando coca o nariz, colgar cadros coma un tolo, edita vídeos e sempre sensibles tódalas mensaxes. É algo novo para min. Tamén é interesante porque implica unha metamorfose. Outra máis. Eu creo que en vez de unha volta ao mundo e exploradores esquecidos, realmente o que eu estou describindo é o fenómeno da transformación que se está facendo marionetas virtuais. Estou viaxando dentro dun LCD de vidro. ESO hai habitacións libres. A partir de aquí que vai deixar unha persoa Distinto. ¿Me preocupa? Borrar, Eu que está en xogo. Pero o medo non me deixar agora.
  Časopis za putovanja s ...  
Iz jedne od tih soba, jedan od mojih omiljenih putopisaca, Robert Byron, Baalbeck gledao mjesec. Uz mali prijenosnik skočio ogradu koja je obilježila hramove, od pola iskopano, i nestao u sjeni ogromnih mramornih stupova, slijedila svoje vlastite duhove, Drugi način za opisivanje izgubljene hramove u podnožju Hindu Kush Afganistanski.
From one of these rooms, one of my favorite travel writers, Robert Byron, the moon gazed on Baalbeck. With a small notebook jumped the fence that marked the temples, then excavating medium, and disappeared into the shadows of the huge marble columns, pursuing their own ghosts, other way to describe lost temples at the foot of the Afghan Hindu Kush. A few pages full of lyricism that Chatwin mentioned more than once, an experience that tried to emulate, may even really……
De l'une de ces chambres, un de mes écrivains préférés de voyage, Robert Byron, regardé la lune sur Baalbeck. Avec un petit carnet a sauté la barrière qui a marqué les temples, la moitié excavé puis, et disparut dans l'ombre des colonnes de marbre énormes, la poursuite de leurs propres fantômes, autre façon de décrire temples perdus au pied de l'Hindu Kush afghan. Quelques pages pleines de lyrisme que Chatwin mentionné plus d'une fois, une expérience qui a essayé d'imiter, peut-être même pas vraiment……
Von einem dieser Zimmer, einer meiner Lieblings Reiseschriftsteller, Robert Byron, beobachtete den Mond über Baalbek. Mit einem kleinen Notebook hüpfte den Zaun, der die Tempel markiert, Hälfte ausgegraben dann, und in den Schatten der riesigen Marmorsäulen verschwunden, Verfolgung ihrer eigenen Geister, anderen Weg, um verloren Tempel am Fuße des Hindukusch afghanische beschreiben. Ein paar Seiten voller Lyrik dass Chatwin mehr als einmal erwähnt, eine Erfahrung, die versucht zu emulieren, vielleicht sogar wirklich……
Da una di queste camere, uno dei miei scrittori di viaggio preferiti, Robert Byron, Baalbeck guardato la luna. Con un piccolo notebook saltato la recinzione che ha segnato i templi, poi la metà scavato, e scomparve nell'ombra delle enormi colonne di marmo, perseguire i propri fantasmi, altro modo per descrivere i templi perduti ai piedi dell'Hindu Kush afghano. Alcune pagine piene di lirismo che Chatwin di cui più di una volta e ho cercato di emulare l'esperienza, forse anche molto……
De um destes quartos, um dos meus escritores favoritos de viagens, Robert Byron, a lua olhou em Baalbeck. Com um pequeno caderno pulou a cerca que marcou os templos, então escavação médio, e desapareceu nas sombras das enormes colunas de mármore, prossecução dos seus próprios fantasmas, outra maneira de descrever templos perdidos no sopé do Hindu Kush no Afeganistão. Algumas páginas cheias de lirismo que Chatwin mencionados mais de uma vez, uma experiência que tentou imitar, pode até mesmo……
Uit een van deze kamers, een van mijn favoriete schrijvers reizen, Robert Byron, de maan keek op Baalbeck. Met een kleine notebook over het hek gesprongen dat de tempels gemarkeerd, Vervolgens graven medium, en verdween in de schaduw van de enorme marmeren zuilen, het nastreven van hun eigen spoken, andere manier om verloren tempels te beschrijven aan de voet van de Afghaanse Hindu Kush. Een paar pagina's vol lyriek, dat Chatwin gezegd meer dan een keer, een ervaring die probeerde te emuleren, kan zelfs echt……
Des d'una d'aquestes habitacions, un dels meus autors de viatge preferits, Robert Byron, contemplar la lluna sobre Baalbeck. Amb un petit quadern va saltar la reixa que delimitava els temples, a mig excavar llavors, i es va perdre entre les ombres de les enormes columnes de marbre, perseguint els seus propis fantasmes, de camí a descriure altres temples perduts al peu del Hindu Kush afganès. Unes pàgines plenes de lirisme que Chatwin esmenta més d'una vegada i una experiència que va tractar d'emular, potser fins realment……
С одного из этих номеров, один из моих любимых писателей путешествий, Robert Byron, Баальбек наблюдал Луну. С небольшой ноутбук подскочил забор, который ознаменовал храмы, то половина раскопаны, и исчез в тени огромных мраморных колонн, преследуют свои собственные призраки, Другой способ описать потеряли храмы у подножия Гиндукуша афганские. Некоторые страницы полны лиризма, что Чатвин говорилось не раз и пытался подражать, что опыт, может быть, даже очень……
Gela batetik, nire bidaia gogoko idazle bat, Robert Byron, ikusitako ilargia Baalbeck baino gehiago. Koaderno txiki bat hopped hesia markatu duten tenplu batera, Zati indusketak eta gero, eta marmolezko zutabe handi itzalak sartu desagertu, beren mamuak lortu, beste modu galdu tenplu deskribatzeko Hindu Kush Afganistango oinean. A orrialde batzuk lirismoa beteta Chatwin aipatu behin baino gehiagotan, esperientzia bat saiatu emulatu, agian benetan……
  Časopis za putovanja s ...  
Budući da je u samom proročanstva Amona, gotovo sam iu tišini, ne može usporediti s bilo čime. Oracle boravak je samo mala soba bez stropa ne više od 40 četvornih metara. Razmišljajući je više nego moguće da je to mala soba postala faraoni, Rimski carevi, neke od najvećih generala povijesti i samom Alejandro je, jednostavno, nevjerojatan, i osjećaj da žive u svojoj koži težinu svih onih ljudi tijekom stoljeća gotovo da možete osjetiti.
Places like this have always fascinated me. Am, I admit, a true "geek" of history. Being in the very oracle of Ammon, almost alone and in silence, not be compared with anything. The Oracle room is just a small room with no ceiling no more than 40 square meters. Thinking it's more than possible that this small room became pharaohs, Roman emperors, some of the greatest generals of history and the very Alejandro is, simply, incredible, and the feeling of living in your skin the weight of all those people over the centuries can almost feel.
De tels lieux m'ont toujours fasciné. Am, J'avoue, un vrai "geek" de l'histoire. Être dans l'oracle d'Ammon très, presque seul et en silence, pas être comparé à quoi que ce soit. L'Oracle chambre est juste une petite pièce sans plafond ne dépassant pas 40 mètres carrés. Pensant que c'est plus que possible que cette petite salle est devenue pharaons, Empereurs romains, quelques-uns des plus grands généraux de l'histoire et de la très Alejandro est, tout simplement, incroyable, et le sentiment de vivre dans votre peau le poids de tous ces gens au cours des siècles peut presque sentir.
Orte wie diese haben mich immer fasziniert. Am, Ich gebe zu,, ein wahrer "Geek" der Geschichte. Als in der sehr Orakel von Ammon, fast allein und in der Stille, mit nichts verglichen werden. Die Oracle Zimmer ist nur ein kleines Zimmer ohne Decke nicht mehr als 40 Quadratmeter. Denken ist es mehr als möglich, dass diese kleinen Raum Pharaonen wurde, Römischen Kaiser, einige der größten Feldherren der Geschichte und der sehr Alejandro ist, SCHLECHTWEG, unglaublich, und das Gefühl des Lebens in der Haut das Gewicht all jene Menschen im Laufe der Jahrhunderte, kann fast glauben.
Luoghi come questo mi hanno sempre affascinato. Am, Ammetto, un vero "geek" della storia. Essere nel molto oracolo di Ammon, quasi da solo e in silenzio, non paragonabile con qualsiasi cosa. La stanza Oracle è solo una piccola stanza senza soffitto non più di 40 metri quadrati. Pensare è più che possibile che questa piccola stanza divenne faraoni, Imperatori romani, alcuni tra i più grandi generali della storia e la stessa Alejandro è, semplicemente, incredibile, e la sensazione di vivere nella vostra pelle il peso di tutte quelle persone che nel corso dei secoli può quasi sentire.
Lugares como esse sempre me fascinaram. Sou, Admito, um verdadeiro "geek" da história. Sendo bem no oráculo de Ammon, quase sozinho e em silêncio, não pode ser comparado com qualquer coisa. A sala Oracle é apenas uma pequena sala sem teto não mais do que 40 metros quadrados. Pensando que é mais do que possível que esta pequena sala ficou faraós, Imperadores romanos, alguns dos maiores generais da história e da própria Alejandro é, simplesmente, incrível, ea sensação de viver em sua pele o peso de todas as pessoas ao longo dos séculos pode quase sentir.
Plaatsen als deze hebben mij altijd gefascineerd. Am, Ik geef toe, een echte "geek" van de geschiedenis. Omdat in het zeer orakel van Ammon, bijna alleen en in stilte, niet te vergelijken met iets. De Oracle kamer is slechts een kleine kamer met geen plafond niet meer dan 40 vierkante meter. Denken dat het meer dan mogelijk dat deze kleine kamer werd farao, Romeinse keizers, enkele van de grootste generaals van de geschiedenis en de zeer Alejandro is, gewoon, ongelooflijk, en het gevoel van het leven in uw huid het gewicht van al die mensen door de eeuwen heen kan bijna voelen.
Llocs com aquest sempre m'han fascinat. Sóc, ho reconec, un autèntic "friki" de la història. Estar en el mateix oracle d'Amon, gairebé en solitari i en silenci, no es pot comparar amb res. L'habitació de l'Oracle no és més que una petita estada sense sostre de no més de 40 metres quadrats. Pensar que és més que possible que per aquesta petita habitació passar faraons, emperadors romans, alguns dels majors generals de la història i el mateix Alejandro és, simplement, increïble, i la sensació de viure en la teva pell el pes de totes aquestes persones al llarg dels segles gairebé pot sentir.
Такие места, как это всегда очаровывали меня. Am, Я признаю,, истинный "маньяка" истории. Находясь в самом оракул Аммона, практически в одиночку и в тишине, Не с чем сравнить. номере Oracle не является лишь небольшой комнате без верхнего предела не более 40 квадратных метров. Думая, что это более чем возможно, что эта небольшая комната стала фараонов, Римские императоры, некоторые из величайших полководцев истории и самого Алехандро, просто, невероятный, и ощущение жизни в вашей коже вес всех этих людей на протяжении веков почти чувствую.
Hau bezalako leku bat egin du beti liluratu me. Am, I onartzen, benetako "geek" historiaren. Ammon oso orakulu egoteko, ia bakarrik, eta isilik, ez da ezer alderatuta. Oracle gela sabaia besterik ez duen gela txiki bat baino ez da, 40 metro karratu. It pentsatzen da posible baino gehiago, gela txiki hori zen Faraoien, Erromatar enperadoreen, historiaren jeneralak eta handiena Oso Alejandro ezaugarri batzuk, besterik gabe, Sinestezina, eta zure azala pertsona guztiei pisua bizi mendeetan zehar sentimendua daiteke ia sentitzen.
Sitios como este sempre me fascinaram. Son, Admito, un verdadeiro "geek" da historia. Sendo ben no oráculo de Ammon, case só e en silencio, non se pode comparar con calquera cousa. A sala Oracle é só unha pequena sala sen teito non máis do que 40 metros cadrados. Pensando que é máis que posible que esta pequena sala quedou faraóns, Emperadores romanos, algúns dos maiores xenerais da historia e da propia Alejandro é, simplemente, incrible, ea sensación de vivir na súa pel o peso de todas as persoas ao longo dos séculos pode case sentir.
  Časopis za putovanja s ...  
Odmah iza su stare staje gdje su osvajači držati životinje koje iznenadio Indijance, uvjeren da je konj i jahač su bili jedna osoba. Njegov izgled ružan zahtijeva, opet, učiniti čin vjere. Ono što izgleda sigurno je da je soba koristi više od 300 godina nakon osvajanja od strane generala Santa Anne, odgovoran za koje Meksiko ustupljen u 1848 Američki ponuditelji na polovici svog teritorija, uključujući Texas, New Mexico i New California.
Just beyond are the old stables where the conquerors kept animals that surprised the indigenous, convinced that horse and rider were the same person. His shabby appearance obliges, again, to make an act of faith. What seems certain is that the room was used more than 300 years after the conquest by General Santa Anna, responsible for which Mexico ceded in 1848 U.S. bidders to half its territory, including Texas, New Mexico and New California.
Juste au-delà sont les anciennes écuries où les conquérants gardé les animaux qui ont surpris les Indiens, convaincu que cheval et cavalier étaient une seule personne. Son apparence peu soignée exige, une fois de plus, de faire un acte de foi. Ce qui semble certain, c'est que la salle a été utilisé plus de 300 ans après la conquête par le général Santa Anna, responsable de laquelle le Mexique a cédé en 1848 Soumissionnaires des États-Unis à la moitié de son territoire, y compris le Texas, Nouveau-Mexique et la Nouvelle-Californie.
Ein wenig weiter sind die alten Stallungen wo die Eroberer hielten die Tiere, die überrascht Indianer, davon überzeugt, dass Pferd und Reiter waren ein und dieselbe Person. Seine schäbige Aussehen erfordert, wieder, um einen Akt des Glaubens zu tun. Was scheint sicher ist, dass der Raum genutzt wurde mehr 300 Jahre nach der Eroberung von General Santa Anna, verantwortlich für Mexiko abtreten zu 1848 US-Bieter die Hälfte seines Territoriums, einschließlich Texas, New Mexico und New Kalifornien.
Poco più avanti si le antiche stalle dove i conquistatori tenuti gli animali che gli indiani sorpreso, convinto che cavallo e cavaliere erano la stessa persona. Il suo aspetto trasandato richiede, di nuovo, per fare un atto di fede. Quello che sembra certo è che la stanza è stata utilizzata più 300 anni dopo la conquista del generale Santa Anna, responsabile per il Messico a cedere a 1848 offerenti degli Stati Uniti di metà del suo territorio, compreso il Texas, New Mexico e California Nuova.
Logo depois ficam as antigas cavalariças onde os conquistadores manteve os animais indígenas surpreendido, convencido de que o cavalo eo cavaleiro eram a mesma pessoa. Sua aparência desgrenhada requer, mais uma vez, para fazer um ato de fé. O que parece certo é que o quarto foi usado mais de 300 anos após a conquista pelo general Santa Anna, responsável pelo qual o México cedeu em 1848 Licitantes dos EUA para a metade de seu território, incluindo Texas, Novo México e Nova Califórnia.
Net voorbij zijn de oude stallen waar de veroveraars hielden de dieren inheemse verrast, ervan overtuigd dat paard en ruiter waren dezelfde persoon. Zijn verwarde verschijning vereist, weer, om een ​​daad van geloof te maken. Wat lijkt zeker is dat de kamer meer dan werd gebruikt 300 jaar na de verovering door de Algemene Kerstman Anna, verantwoordelijk is voor welke Mexico afgestaan ​​in 1848 Amerikaanse bieders om de helft van zijn grondgebied, waaronder Texas, New Mexico en New California.
Un poco más allá se encuentran las antiguas caballerizas donde los conquistadores guardaban a los animales que sorprendieron a los indígenas, convencidos de que caballo y jinete eran una misma persona. Su desastrado aspecto obliga, una vegada més, a hacer acto de fe. Lo que sí parece cierto es que la estancia fue utilizada más de 300 años después de la conquista por el general Santa Anna, el responsable de que México cediera en 1848 a los pujantes EE UU la mitad de su territorio, incluyendo Texas, Nou Mèxic i Nova Califòrnia.
Только за это старой конюшни где завоеватели держали животных, которые удивили индийцев, Убеждены, что лошадь и всадник были одним человеком. Его потрепанный вид требует, еще раз, сделать акт веры. То, что кажется определенным, что комната была использована более чем 300 лет после завоевания Генеральной Санта-Анна, ответственность за которое Мексика уступила в 1848 США претендентов на половине своей территории, в том числе Техас, Нью-Мексико и Нью-Калифорния.
Un poco más allá se encuentran las antiguas caballerizas donde los conquistadores guardaban a los animales que sorprendieron a los indígenas, convencidos de que caballo y jinete eran una misma persona. Su desastrado aspecto obliga, beste behin ere, a hacer acto de fe. Lo que sí parece cierto es que la estancia fue utilizada más de 300 años después de la conquista por el general Santa Anna, el responsable de que México cediera en 1848 a los pujantes EE UU la mitad de su territorio, incluyendo Texas, New Mexikon eta New California.
Despois quedan as antigas cavalariças onde os conquistadores mantivo os animais que sorprenderon os indios, convencido de que cabalo e cabaleiro fosen unha soa persoa. A súa aparencia shabby require, unha vez, facer un acto de fe. O que parece correcto é que a sala foi usada máis de 300 anos despois da conquista polo xeneral Santa Anna, responsables da cal o México cedeu en 1848 Licitantes de Estados Unidos á metade do seu territorio, incluíndo Texas, Novo México e Nova California.
  Časopis za putovanja s ...  
Početkom prošlog stoljeća, međutim, Oporavak soba po obližnjem prisutnosti pod utjecajem belgijskog društva drvne društvu Pine Paular pomaže stvoriti kulturnu atmosferu, što ga čini okupljalište slikara i umjetnika.
Then came the confiscation of Mendizabal and forgetting. At the beginning of last century, however, the recovery room by the nearby presence influenced Belgian Society Lumber Company of Pine Paular helping to create a cultural atmosphere that makes it a meeting place for painters and artists. And 1954 returns to the monastery town, Benedictine monks now, and the palace has been converted into a hotel, For those who want to end their journey through the history between these walls, I recommend that you come up there for a coffee.
Puis vint la confiscation de Mendizabal et l'oubli. Au début du siècle dernier, cependant, la salle se influencée par la présence à proximité Lumber Company Société belge de l'Paular Pine contribue à créer une atmosphère culturelle qui en fait un lieu de rencontre pour les peintres et les artistes. Et 1954 Couvent revient à la ville, Moines bénédictins maintenant, et le palais a été transformé en un hôtel, Pour ceux qui veulent terminer leur voyage à travers l'histoire dans ces murs, recommander qui y viennent pour le café.
Dann kam die Beschlagnahme von Mendizabal und Vergessen. Zu Beginn des letzten Jahrhunderts, DOCH, im Aufwachraum durch die Präsenz in der Nähe beeinflusst Belgischen Gesellschaft Lumber Company von Pine Paular helfen, eine kulturelle Atmosphäre, die es ein Treffpunkt für Maler und Künstler zu schaffen macht. Und 1954 kehrt in die Klosterstadt, Benediktiner-Mönche jetzt, und der Palast wurde in ein Hotel umgewandelt worden, Für diejenigen, die ihre Reise durch die Geschichte zwischen diesen Wänden enden soll, Ich empfehle, dass Sie kommen dort auf einen Kaffee.
Poi è arrivata la confisca di Mendizabal e oblio. All'inizio del secolo scorso, tuttavia, la stanza di recupero dalla presenza nelle vicinanze Compagnia influenzato belga Lumber Society of Paular Pine contribuendo a creare un ambiente culturale che lo rende un luogo di incontro per pittori e artisti. E 1954 torna alla cittadina abbaziale, Monaci benedettini ora, e il palazzo è stato trasformato in un albergo, Per coloro che vogliono porre fine al loro viaggio attraverso la storia tra queste mura, Vi consiglio di venire lì per un caffè.
Então veio o confisco de Mendizabal e esquecer. No início do século passado, no entanto, sala de recuperação pela próxima presença Lumber Company influenciado belga Society of Paular Pine ajudando a criar uma atmosfera cultural que o torna um local de encontro de pintores e artistas. E 1954 retorna para o mosteiro da cidade, Monges beneditinos agora, eo palácio foi convertido em um hotel, Para aqueles que querem acabar com a sua viagem através da história entre estas paredes, Eu recomendo que você venha até lá para tomar um café.
Toen kwam de confiscatie van Mendizabal en vergeten. Aan het begin van de vorige eeuw, evenwel, de ruimte wordt beïnvloed door de nabijgelegen aanwezigheid timmerhoutbedrijf Belgische Vereniging van de Pine Paular helpt bij het creëren van een culturele sfeer, waardoor het een ontmoetingsplek voor schilders en kunstenaars maakt. En 1954 Klooster terugkeert naar de stad, Benedictijner monniken nu, en het paleis is omgebouwd tot een hotel, Voor degenen die willen hun reis afmaken door de geschiedenis binnen die muren, raden wie er komen voor koffie.
その後Mendizabalの没収が来て、忘れ. 前世紀の初めに, しかしながら, 部屋はパインラールの近くのプレゼンス製材会社ベルギーの社会に影響されると、それは画家や芸術家の出会いの場になり、文化的な雰囲気を作成するのに役立ちます. の 1954 修道院は町に戻ります, ベネディクト会修道士今, そして宮殿はホテルに変換されている, これらの壁内に歴史を通して彼らの旅を終了したい人のための, コー​​ヒーのためにそこに来る人をお勧めします.
Després va arribar la desamortització de Mendizábal i l'oblit. A principis del segle passat, però, el recinte recupera presència influenciat per la propera empresa fustera Societat Belga dels Pinars del Paular que contribueix a crear una atmosfera cultural que el converteix en lloc de trobada de pintors i artistes. En 1954 el convent torna a ser poblat, ara per monjos benedictins, i el palau s'ha convertit en un hotel, Per als que volen acabar el seu viatge per la història entre aquells murs, recomano que s'acostin fins allà a fer un cafè.
Потом конфискацией Mendizabal и забыть. В начале прошлого века, однако, Восстановление комнате рядом присутствие повлияло бельгийской компании Пиломатериалы общества Паулар Pine помогает создать культурную атмосферу, что делает его местом встречи художников и артистов. В 1954 возвращается в монастырь города, Монахи-бенедиктинцы сейчас, и дворец был превращен в отель, Для тех, кто хочет закончить свое путешествие в историю между этими стенами, Я рекомендую, чтобы вы пришли туда на кофе.
Ondoren, Mendizabalen desamortizazioaren zen eta ahanztura. Mendeko azken hasieran, Hala ere, presentzia hurbileko eragina Belgikako Gizartea Lumber Pine Paular Enpresa kultur giro bat egiten duen margolari eta artisten topagune bat sortzeko laguntzen berreskuratzeko gela. Urtean 1954 monasterio herriko itzuliko da, Beneditarren fraide orain, eta jauregia hotel bat izan da bihurtzen, Pareta hauen arteko bere historian zehar bidaia amaitzeko nahi dutenentzat, Etorri nahi izanez gero, ez dago kafe bat gomendatzen.
Entón veu a confiscación de Mendizabal e esquecer. A principios do século pasado, con todo, sala de recuperación da próxima presenza Lumber Company influenciado belga Society of Paular Pine axudando a crear unha atmosfera cultural que o fai un lugar de encontro de pintores e artistas. E 1954 retorna ao mosteiro da cidade, Monxes beneditinos agora, eo palacio foi convertido nun hotel, Para os que queren acabar coa súa viaxe a través da historia entre estas paredes, Eu recomendo que veña ata alí para tomar un café.
  Časopis za putovanja s ...  
Naš partner baca bljesak svjetla i drugi, djelomice osvjetljavajući prazninu, ogromna polovice potopljena soba s zasvođen strop optočen. Neki zidovi mogu vidjeti izrasline nastale od vlage na ono što čini vrlo grube natpise.
Notre partenaire lance une fusée et allume une autre, éclairer en partie le vide, un immense moitié inondée à manger avec plafond voûté clouté. Certains murs peuvent voir des excroissances résultant de l'humidité sur ce qui semble inscriptions très rugueuses. Nous sommes sous l'Hippodrome, à côté du Palais, et nous avons parcouru un chemin, anciennement adapté pour communiquer les deux endroits ou de faciliter l'évasion d'eux ...
Unser Partner wirft eine Fackel und zündet sich eine weitere, teilweise beleuchtet die Leere, eine immense Hälfte überflutet Raum mit gewölbter Decke übersät. Einige Wände sehen kann Wucherungen aus Feuchtigkeit auf, was scheint sehr grobe Inschriften. Wir stehen unter dem Hippodrome, neben dem Palast, und wir haben eine Strecke,, früher angepasst, um beide Orte zu kommunizieren oder die Flucht aus ihnen zu erleichtern ...
Nuestro compañero lanza una bengala y enciende otra, iluminando en parte ese vacío, una inmensa sala medio inundada con el techo cuajado de bóvedas. En algunas paredes podemos ver excrecencias creadas por la humedad sobre lo que parecen inscripciones muy bastas. Estamos bajo el Hipódromo, junto al Palacio, y hemos recorrido una vía, antiguamente destinada a comunicar ambos lugares o para facilitar la huida entre ellos...
Il nostro partner getta un bagliore e le luci di un altro, parzialmente illuminando il vuoto, un immenso mezza allagata sala con soffitto a volta costellato. Alcune pareti possono vedere crescite derivanti da umidità su ciò che sembrano scritte molto grezzi. Siamo sotto l'Ippodromo, accanto al Palazzo, e abbiamo viaggiato un percorso, precedentemente adattato per comunicare entrambi i luoghi o per facilitare la fuga da loro ...
O nosso parceiro joga um flare e as luzes outra, parcialmente iluminando o vácuo, uma imensa metade inundada sala com tecto abobadado cravejado. Algumas paredes podem ver crescimentos resultantes da umidade em inscrições que parecem muito difíceis. Estamos sob o Hipódromo, junto ao Palácio, e percorremos um caminho, anteriormente adaptado para comunicar ambos os locais ou para facilitar o escape dos mesmos ...
Onze partner gooit een flare en verlichting een andere, gedeeltelijk verlichten de leegte, een immense half ondergelopen ruimte met gewelfd plafond bezaaid. Sommige muren kunnen gezwellen als gevolg van vocht op wat lijken erg ruw inscripties te zien. Wij zijn onder de Hippodrome, naast het Paleis, en we hebben een afgelegde weg, voorheen afgestemd op beide plaatsen te communiceren of het ontsnappen van hen vergemakkelijken ...
我々のパートナーは、別のフレアとライトをスロー, 部分的に隙間を照らす, 巨大な半分はアーチ型の天井がちりばめられたと部屋に殺到. いくつかの壁は非常に大まかな碑文に見えるものに湿気に起因する成長を見ることができます. 私たちは、ドロームの下にある, 宮殿の隣に, そして我々は道を旅している, 以前は両方の場所を伝えるために、またはそれらからの脱出を容易にするように適合。.
El nostre company llança una bengala i encén una altra, il · luminant en part aquest buit, una immensa sala mig inundada amb el sostre ple de voltes. En algunes parets podem veure excrescències creades per la humitat sobre el que semblen inscripcions molt bastes. Estem sota l'Hipòdrom, al costat del Palau, i hem recorregut una via, antigament destinada a comunicar ambdós llocs o per facilitar la fugida entre ells ...
Наш партнер бросает блики и огни другого, частично освещает пустоту, огромные половины затопленной комнате со сводчатым потолком шипованных. Некоторые стены может видеть наросты в результате сырости от того, что кажется очень грубые надписи. Мы находимся под ипподром, рядом с Дворцом, и мы путешествовали путь, ранее выполнен с возможностью связи обоих местах или для облегчения выхода из них ...
Gure bazkide erlantz bat argiak eta beste bat botatzen, neurri batean hutsunea argiztatzen, Egundoko Zati bat urpean gela ganga formako sabaia studded batera. Horma batzuk hazkunde hezetasuna zer dirudi oso zakarra inskripzioak on ondorioz, ikus daiteke. Dira Hipodromoa azpian dugu, ondoan jauregia, eta bidaiatu dugu bide bat, Antzina egokitutako lekuak bai komunikatu edo ihes errazteko haiengandik ...
O noso compañeiro xoga un flare e as luces outra, parcialmente iluminada o baleiro, unha inmensa metade inundada sala con teito abovedado cravejado. Algunhas paredes poden ver crecementos resultantes da humidade en inscricións que parecen moi difíciles. Estamos baixo o Hipódromo, xunto ao Palacio, e percorremos un camiño, anteriormente adaptado para comunicar ambos lugares ou para facilitar o escape dos mesmos ...
  Časopis za putovanja s ...  
En el ispregnuti, Putnik je dužan da napuste svoju prtljagu, Treetops jer samo mogu nositi osnove za noć, s obzirom na manjim dimenzijama jednostavnih soba. Gosti transfer u kombi vozilima s kapacitetom za dvadeset ljudi.
En el Outspan, the traveler is forced to leave their luggage, Treetops because only allowed to carry the essentials for the night, given the reduced dimensions of the simple rooms. Guests transfer in minibus for up to twenty people. After twenty minutes at the wheel, take a detour that leads to the copper ground Aberdare National Park, immersed in the lush tropical landscape of bright chestnut. El Treetops, hugging one of these giant trees (hence the nickname) is built with wooden planks that provide a unique aspect to its three floors dotted with tiny windows.
En el Outspan, le voyageur est tenu de laisser vos bagages, Cime des arbres parce que seulement autorisés à transporter les éléments essentiels pour la nuit, étant donné les dimensions réduites des chambres simples. le transfert des clients en minibus d'une capacité de vingt personnes. Après vingt minutes d'un volant, prendre une terre en cuivre de détour menant à Aberdare National Park, immergé dans le paysage tropical luxuriant de la châtaigne frappant. La cime des arbres, embrassé un de ces arbres gigantesques (d'où le surnom) est construite avec des planches de bois qui donnent un aspect unique à ses trois étages mouchetées de petites fenêtres.
En el Outspan, Der Reisende wird gezwungen, ihr Gepäck verlassen, Treetops da darf nur das Nötigste für die Nacht tragen, angesichts der geringen Abmessungen der einfachen Zimmern. Gäste Transfer im Minibus für bis zu 20 Personen. Nach zwanzig Minuten am Steuer, einen Umweg nehmen, die mit dem Kupfer Boden führt Aberdare National Park, eingebettet in die üppige tropische Landschaft der helle Kastanie. Die Baumkronen, umarmt einen dieser riesigen Bäume (daher der Spitzname) ist mit Holzbohlen, die einen einzigartigen Aspekt geben, seine drei Etagen mit winzigen Fenstern übersät gebaut.
En el Outspan, il viaggiatore è costretto a lasciare il suo bagaglio, Treetops perché solo permesso di portare l'essenziale per la notte, date le ridotte dimensioni delle camere semplici. Gli ospiti trasferimento minibus con una capacità di 20 persone. Dopo venti minuti di guida, prendere un terreno di rame deviazione che porta alla Aberdare National Park, immerso nel lussureggiante paesaggio tropicale di castagno colpisce. Le cime degli alberi, abbracciato uno di questi alberi giganti (da qui il soprannome) è costruito con assi di legno che forniscono un aspetto unico ai suoi tre piani punteggiati con piccole finestre.
Em Outspan, o viajante é obrigado a deixar a sua bagagem, Copas das árvores, porque só tem permissão para levar o essencial para a noite, dadas as dimensões reduzidas dos quartos simples. Transferência condicionada de microônibus com capacidade para vinte pessoas. Depois de 20 minutos um volante, dê uma terra de cobre desvio que leva a Aberdare National Park, imerso na paisagem tropical exuberante da castanha impressionante. As Copas, abraçou uma dessas árvores gigantescas (daí o apelido) é construído com tábuas de madeira que proporcionam um aspecto único de seus três andares salpicados com pequenas janelas.
Het Outspan, de reiziger is gedwongen om hun bagage achter te laten, omdat de Treetops alleen toegestaan ​​tot de essentie te voeren voor de nacht, Gezien de beperkte afmetingen van de eenvoudige kamers. Gasten naar minibussen voor maximaal twintig mensen. Na twintig minuten rijden, een omweg nemen die leidt tot de koperen grond Aberdare National Park, ondergedompeld in de weelderige tropische landschap van felle kastanje. El Treetops, omarmd een van deze gigantische bomen (vandaar de bijnaam) is gebouwd met houten planken, dat een uniek aspect van de drie verdiepingen bezaaid met kleine ramen geven.
Al Outspan, el viatger està obligat a deixar el seu equipatge, perquè al Treetops només es permet portar l'imprescindible per passar la nit, donades les reduïdíssimes dimensions de les senzilles habitacions. Els clients es traslladen en microbusos amb capacitat per a una vintena de persones. Després de vint minuts al volant, es pren un desviament de terra rogenca que porta al Parc National Park, immers en el frondós paisatge tropical de cridaners castanyers. El Treetops, abraçat a un d'aquests gegantins arbres (d'aquí el sobrenom) està construït amb taulons de fusta que atorguen un aspecte singular als seus tres pisos clapejats de diminutes finestres.
En El Outspan, путешественник обязан оставить свой багаж, Верхушки деревьев, потому что только разрешено осуществлять необходимое для ночи, с учетом снижения размеров простые номера. Гости передачи на микроавтобусах вместимостью двадцать человек. После двадцати минут маховика, взять землю объезд меди приводит к Aberdare национальный парк, погружен в пышной тропической зелени ярких каштана. Верхушками деревьев, обнял одну из этих гигантских деревьев (отсюда прозвище) построен с деревянными досками, которые обеспечивают уникальный аспект его трех этажей испещрена крошечными окнами.
En el Outspan, bidaiariak behar da zure ekipajea utzi behar, Treetops delako soilik onartzen funtsezko egiteko gauean, emandako simple gelak dimentsio txikia. Gonbidatuak hogei pertsonentzako minibusak transferentzia. Hogei minutu flywheel baten ondoren, saihesbide bat hartu kobrea lurreko liderra Aberdare Parke Nazionala, Gaztaina deigarria du lush tropikalak paisaia batean murgilduta. The Treetops, besarkatu zuhaitz erraldoi horietako bat (hortik datorkio goitizena) dago, egurrezko oholak berezia ematen duten alderdi bat, bere hiru solairu leiho txiki-txikiekin speckled eraiki.
En el Outspan, o viaxeiro está obrigado a deixar a súa equipaxe, Treetops porque só se permite para levar o esencial para a noite, dadas as dimensións reducidas dos dormitorios sinxelos. Os hóspedes transferencia en Minibus para ata vinte persoas. Tras vinte minutos á roda, facer un desvío que leva á terra de cobre Aberdare National Park, inmersos na paisaxe tropical de castaña brillante. As copas das árbores, asumindo unha desas árbores xigantes (de aí o apelido) está construído con táboas de madeira que proporcionan un aspecto único aos seus tres plantas dotados de pequenas fiestras.
  Časopis za putovanja s ...  
Ulaz je o 25 juan. Najzanimljiviji od posjeta je da se pogled na stari soba Dalaj Lama (Iako je većina zatvorena za javnost). Svaka je opremljena s različitim ukras troškove (Engleskom stilu, Kineski, Indijanac…).
L'entrée coûte environ 25 de yuans. Le plus intéressant de la visite est de prendre un coup d'oeil aux anciennes salles du dalaï-lama (bien que la plupart sont fermés au public). Chaque été fourni aux frais de décoration différentes (De style anglais, Chinois, Indien…). Oui, vous pouvez y entrer en utilisant le chef spirituel du bouddhisme tibétain alors que l'invasion de la Chine, qui est conservé comme à gauche, Radio soviétique à écouter craignent que les nouvelles en provenance de Beijing, tandis que son royaume médiéval évaporé. Je l'ai dit, surpris de voir une toilette moderne dans un pays où, encore, certains Tibétains continuent de faire leurs besoins accroupis en plein air.
Der Eintritt kostet etwa 25 Yuan. Die interessantesten des Besuchs ist es, bei den alten Räumen des Dalai Lama sehen (obwohl die meisten sind die öffentlichen geschlossen). Jeder war auf unterschiedliche Gebühren Dekoration eingerichtet (Englisch Stil, Chinesisch, Indian…). Ja, Sie können eingeben, die durch das geistliche Oberhaupt des tibetischen Buddhismus verwendet wird, wenn Chinas Invasion, die beibehalten wird, als er links, Sowjetischen Rundfunk zu befürchten, dass die Nachrichten aus Peking während ihrer mittelalterlichen Reich eingedampft hören. Ich sagte,, überrascht, eine moderne Toilette in einem Land zu sehen, wo, noch, einige Tibeter weiterhin auf ihre eigenen Bedürfnisse zu öffnen hockend.
La entrada cuesta alrededor de 25 yuanes. Lo más interesante de la visita es echar un vistazo a las antiguas habitaciones del Dalai Lama (aunque la mayoría están cerradas al público). Cada una estaba amueblada siguiendo cánones de decoración distintos (estilo inglés, chino, indio…). Sí se puede entrar en la que utilizaba el líder espiritual del budismo tibetano cuando se produjo la invasión china, que se conserva tal y como la dejó, con la radio soviética en la que escucharía preocupado las noticias que llegaban de Pekín mientras su reino medieval se evaporaba. Lo dicho, sorprende ver un moderno inodoro en un país donde, todavía hoy, algunos tibetanos siguen haciendo sus necesidades en cuclillas a cielo abierto.
L'ammissione è di circa 25 yuan. Il più interessante della visita è quello di guardare le vecchie stanze del Dalai Lama (sebbene la maggior parte sono chiusi al pubblico). Ognuno è stata fornita a pagamento decorazione diversa (stile inglese, Cinese, Indiano…). Sì, è possibile entrare in quella utilizzata dal leader spirituale del buddismo tibetano, quando l'invasione della Cina, che si conserva come ha lasciato, radio sovietica per ascoltare preoccupato che la notizia da Pechino, mentre il loro regno medievale evaporato. Ho detto, sorpreso di vedere un bagno moderno in un paese dove, ancora, alcuni tibetani continuano a fare i loro bisogni aperto squatting.
A admissão é sobre 25 yuan. O mais interessante da visita é olhar para os quartos velho do Dalai Lama (embora a maioria seja fechada ao público). Cada um foi fornecida aos encargos decoração diferente (estilo Inglês, Chinês, Indiana…). Sim, você pode entrar que a utilizada pelo líder espiritual do budismo tibetano, quando a invasão da China, que é preservado como ele deixou, rádio soviético para escutar preocupado que a notícia de Pequim, enquanto seu reino medieval evaporou. Eu disse:, surpreso ao ver um vaso sanitário moderno em um país onde, ainda, alguns tibetanos continuam a fazer as suas necessidades de cócoras aberto.
Toelating is ongeveer 25 yuan. De meest interessante van het bezoek is te kijken naar de oude kamers van de Dalai Lama (Hoewel de meeste zijn gesloten voor publiek). Elk is ingericht om de verschillende decoratie kosten (Engels stijl, Chinees, Indische…). Ja je kunt dat wordt gebruikt door de spirituele leider van het Tibetaanse boeddhisme, toen China de invasie, die wordt bewaard als hij wegging, Sovjet-radio te luisteren bang dat het nieuws uit Beijing, terwijl hun middeleeuwse koninkrijk verdampt. Ik zei, verrast om een ​​modern toilet te zien in een land waar, nog, sommige Tibetanen blijven om hun behoeften te openen kraken.
L'entrada costa al voltant de 25 iuans. El més interessant de la visita és fer una ullada a les antigues habitacions de l'Dalai Lama (encara que la majoria estan tancades al públic). Cadascuna estava moblada seguint cànons de decoració diferents (estil anglès, xinès, indi…). Sí que es pot entrar a la que utilitzava el líder espiritual del budisme tibetà quan es va produir la invasió xinesa, que es conserva tal com la va deixar, amb la ràdio soviètica en què escoltaria preocupat les notícies que arribaven de Pequín mentre el seu regne medieval s'evaporava. El que s'ha dit, sorprèn veure un modern vàter en un país on, encara avui, alguns tibetans segueixen fent les seves necessitats a la gatzoneta a cel obert.
Входная плата составляет около 25 юань. Самая интересная часть визита является взглянуть на старые номера Далай-ламы (хотя большинство из них закрыты для общественности). Каждый был обставлен в соответствии с различными сборов украшения (Английский стиль, Китайский, Индийский…). Да, вы можете указать, что использовать тибетского духовного лидера буддистов, когда не было китайского вторжения, которая сохраняется как левый, Советское радио, чтобы слушать беспокоятся, где новости из Пекина в то время как его средневекового королевства выпаривали. Выше, удивлены, увидев современный туалет в стране, где, по-прежнему, некоторые тибетцы по-прежнему на корточках дефекации открытым.
Onarpen da 25 yuan. Bisita gehien interesgarria da Dalai Lama zaharra gelak itxura bat hartu (gehienak publikoak nahiz itxita). Bakoitza dekorazio-tasak desberdinak altzariz (Ingeles estiloko, Txinako, Indian…). Bai Tibeteko budismoaren lider espirituala sar dezakezu erabiliz Txinako en inbasioa, Ezkerraldean bezala kontserbatu den, Sobietar irrati entzun kezkatuta, Beijing from berriak bere Erdi Aroko erresuma lurrundu bitartean. Aurreko, harritu garbigelak moderno bat ikusteko herrialde batean, non, oraindik, Tibetans batzuk jarraitu egin beren beharretara irekita in okupazio.
A admisión é sobre 25 yuan. O máis interesante da visita é mirar para os cuartos vello do Dalai Lama (aínda que a maioría sexa pechada ao público). Cada un foi proporcionada aos requisitos decoración diferente (estilo Inglés, Chinés, India…). Si, pode poñerse que a utilizada polo líder espiritual do Budismo Tibetano, cando a invasión de China, que mantense como deixou, radio soviético para escoitar a preocupar que a noticia de Pequín, mentres o seu reino medieval evaporou. Eu dixen:, sorprendido ao ver un vaso sanitario moderno nun país onde, aínda, algúns tibetanos seguen a facer as súas necesidades de cocoricó aberto.
  Časopis za putovanja s ...  
Hotelska soba vode i drva
Das Zimmer von Wasser und Holz
La camera d'albergo di acqua e legno
O quarto de hotel de água e madeira
De hotelkamer van het water en hout
L'habitació de l'hotel d'aigua i fusta
Гостиничном номере альянса дерева и воды
Ura eta egurra hotel gela
O cuarto de hotel de auga e madeira
  U Revista de Viajes con...  
Našao sam jedan jeftini pansion: la Charlie Guest House. Zvao sam iz kabine i rekao mi da su jednokrevetna soba 450 šišmiši, oko 11 EUR. Kad sam otvoriti vrata uspostavi, Kažem samo unajmiti sobu i sada imamo samo gornju klasu 650, ne rezervirati putem telefona.
I have not been blind to this site. Consulted on the Internet which was the largest park in Bangkok to go running. Then I consulted the hotels that were close. I found a cheap guest house: la Charlie Guest House. I called from the cab and told me that the single room are 450 bats, about 11 EUR. When I open the door of the establishment, I say just rent the room and now have only upper class 650, they do not book by phone. Sick and tired, I get one of my terrible fits of bad temper that completely baffles the eastern.
Je n'ai pas été aveugle à ce site. Consulté sur Internet qui a été le plus grand parc de Bangkok pour aller courir. Ensuite, j'ai consulté les hôtels qui étaient proches. J'ai trouvé une maison d'hôtes pas cher: La Guest House Charlie. J'ai appelé à partir de la cabine et me dit que la chambre simple sont 450 chauves-souris, sur 11 euros. Quand j'ouvre la porte de l'établissement, Je dis simplement louer la salle et ils ont maintenant uniquement à la classe supérieure 650, ils n'ont pas réserver par téléphone. Malade et fatigué, Je reçois un de mes terribles accès de mauvaise humeur qui déconcerte complètement de l'Est.
Ich war nicht blind für diese Seite. Konsultiert im Internet, die der größte Park in Bangkok zum Joggen war. Dann habe ich die Stellungnahme der Hotels, die nahe waren. Ich fand eine billige Pension: la Charlie Guest House. Rief ich aus der Kabine und sagte mir, dass die Einzelzimmer sind 450 Fledermäuse, ein 11 EUR. Als ich die Tür öffnen des Establishments, Ich sage nur mieten den Raum und haben jetzt nur Oberschicht 650, sie nicht per Telefon buchen. Krank und müde, Ich bekomme eine meiner schrecklichen Anfälle von schlechter Laune, die völlig verwirrt den östlichen.
Non sono stato cieco a questo sito. Suggerire Cuale parco Internet era più grande di Bangkok per andare in fuga. Poi ho consultato gli alberghi che erano vicini. Ho trovato una casa a buon mercato: La Charlie Guest House. Ho chiamato dal taxi e mi hanno detto che la camera singola sono 450 pipistrelli, circa 11 EUR. Quando apro la porta dello stabilimento, Dico solo affittare quella stanza e ora hanno solo classe superiore 650, di non prenotare per telefono. Stanco e stufo, Ho uno dei miei terribili accessi di collera che sconcerta completamente la parte orientale.
Eu não tenho sido cego a este site. Consultado na Internet que era o maior parque em Bangkok para correr. Então eu consultei os hotéis que estavam perto. Eu encontrei uma casa de hóspedes barato: la Charlie Guest House. Chamei a partir da cabina e me disse que o quarto single são 450 morcegos, um 11 EUR. Quando eu abrir a porta do estabelecimento, Eu digo apenas alugar o quarto e agora tem apenas uma classe superior 650, eles não reservar por telefone. Doente e cansado, Recebo uma das minhas crises terríveis de mau humor que confunde os completamente oriental.
Ik heb niet blind voor deze site. Geraadpleegd op het internet dat was het grootste park in Bangkok om te gaan lopen. Daarna heb ik overleg met de hotels die dicht waren. Ik vond een goedkoop pension: la Charlie Guest House. Ik belde vanuit de cabine en vertelde me dat de eenpersoonskamer zijn 450 vleermuizen, over 11 EUR. Toen ik open de deur van de inrichting, Ik zeg alleen maar huren de kamer en hebben nu alleen de hogere klasse 650, ze niet telefonisch reserveren. Ziek en moe, Ik krijg een van mijn vreselijke aanvallen van slecht humeur die volledig verbijstert de oostelijke.
私はこのサイトにブラインドされていない. 実行している行くためにバンコクで最大の公園であった、インターネット上の相談. それから私は近くにあったホテルに相談. 私は安いゲストハウスを見つけました: ラ·チャーリーハウス. 私はタクシーから呼び出され、シングルルームであることを教えてくれた 450 コウモリ, 約 11 ユーロ. 私は、設立の扉を開いたときに, 私は部屋を借りて、今では上流階級を持っていると言う 650, 彼らは電話でのご予約はありません. うんざり, 私は完全に東部をバッフル短気の私のひどい発作のいずれかを取得.
No he vingut a cegues a aquest lloc. Vaig consultar a Internet qual era el parc més gran de Bangkok per poder anar a córrer. Després vaig consultar els hotels que hi havia prop. Vaig trobar una casa d'hostes barata: Charlie la Casa. He trucat des del taxi i m'han dit que l'habitació individual són 450 ratpenats, uns 11 EUR. Quan obro la porta de l'establiment, em diuen que acaben de llogar aquella habitació i que ara només tenen de classe superior per 650, que ells no reserven per telèfon. Cansat i fart, m'entra un dels meus terribles accessos de mal humor que desconcerta per complet als orientals.
Я не был слепым на этот сайт. См. интернет Cuale парке это было более большие Бангкока в пуститься в бега. Тогда я консультировался с отелями, которые были близки. Я нашел дешевый пансион: ла Чарли Гостевой дом. Я позвонил из такси, и они сказали, что являются одноместный номер 450 летучие мыши, о 11 евро. Когда я открываю дверь создание, Я говорю просто арендовать эту комнату, и теперь есть только высший класс 650, что они не заказывают по телефону. Устал и надоело, Я получаю одно из моих ужасных приступов характер, что полностью сбивает с толку восточной.
Ez dut gune honetako itsu. Internet exekutatzen ari joan Bangkok parkerik handiena izan zen. Ondoren hotelak zeuden erreferentzia. Gonbidatu etxe merke bat aurkitu dut: la Charlie Guest House. Taxi deitu nuen eta esan zidan, gela bakarra direla 450 saguzarrak, buruz 11 euro. Establezimenduaren atea ireki dut, Besterik ez alokatzeko gela hori, eta, gaur egun, goi-mailako izan diot 650, ez dute telefono bidez erreserbatu. Gaixoa eta nekatuta, Tenplea txarra nire FITS terrible bat lortu dut erabat ekialdeko mystifying.
Non teño sido cego a este sitio. Consulté en Internet cual era el parque más grande de Bangkok para poder ir a correr. Entón eu consultei os hoteis que estaban preto. Eu atopei unha casa de hóspedes barato: la Charlie Guest House. I chamada do taxi e eles dixeron que o cuarto individual son 450 morcegos, sobre 11 EUR. Cando abro a porta do establecemento, Digo só alugar o cuarto, e agora só ten clase alta 650, que non reservar por teléfono. Canso e farto, Recibe unha das miñas crises terribles de temperamento que confunde completamente a liches.
  Časopis za putovanja s ...  
Također možete sudjelovati u avanturu i ekoturizma tvrtkama koje postoje u Canaima i obično traje 3 dana, uključujući noćenje u kampu džungli. Nema me la experiencia negaréis koja obećava. Te 3 dana u džungli, postupno uključivati ​​ostavljajući soba, čini percepcija pada još više snage bakra. JA visoko preporučiti to.
The second is the inland navigation Carrao tracing first and then the river to the island Churún Mouse. Landed on the island and walk around 15 minutes in the natural forest to the balcony where the gazebo Laime, front of Angel Falls. You can also engage in adventure and ecotourism companies that exist in Canaima and usually lasts 3 days including an overnight stay at jungle camp. No me la experiencia negaréis that promises. These 3 days in the jungle, progressively involve leaving the room, makes the perception of the falls even more strength copper. I highly recommend it.
La seconde est la navigation intérieure Carrao traçage d'abord, puis la rivière à l'île Churun ​​Mouse. Débarqué sur l'île et se promener 15 minutes dans la forêt naturelle sur le balcon où le gazebo Laimé, devant Angel Falls. Vous pouvez également participer à des entreprises d'aventure et d'écotourisme qui existent dans Canaima et dure habituellement 3 jours, y compris une nuit au camp de jungle. No me la experiencia negaréis qui promet. Ces 3 jours dans la jungle, impliqueront progressivement de quitter la salle, rend la perception de la tombe de cuivre encore plus de force. Je le recommande fortement.
Die zweite ist die Binnenschifffahrt Carrao Aufstieg auf den Fluss dann den Fluss auf die Insel Churún Maus. Auf der Insel haben wir aussteigen und herumlaufen 15 Minuten in der natürlichen Waldgesellschaften auf den Balkon, wo der Pavillon Laime, vor der Salto Angel. Sie können auch in Abenteuer-und Ökotourismus Unternehmen, die in Canaima existieren engagieren und dauert in der Regel 3 Tage mit Übernachtung im Dschungel-Camp inklusive. Ich leugne nicht, dass die Erfahrung verspricht. Diejenigen 3 Tagen im Dschungel, schrittweise einbeziehen Verlassen des Raumes, macht die Wahrnehmung der Katarakt noch mehr Kraft Kupfer. Ich empfehle es dringend.
La seconda è la navigazione interna Carrao rintracciamento prima e poi il fiume per l'isola Mouse Churun. Sbarcati sull'isola e andare in giro 15 minuti nella foresta naturale sul balcone dove il gazebo Laime, fronte di Angel Falls. È inoltre possibile impegnarsi in imprese avventura ed ecoturismo che esistono nel Canaima e di solito dura 3 giorni con un pernottamento in accampamento nella giungla. No me la experiencia negaréis che promette. Questi 3 giorni nella giungla, coinvolgere progressivamente uscendo dalla stanza, rende la percezione del rame scende ancora più forza. Ve lo consiglio.
O segundo é a navegação fluvial Carrao rastreamento primeiro e depois o rio até a ilha Churun ​​Mouse. Desembarcou na ilha e andar 15 minutos em área de floresta natural para a varanda onde o mirante Laime, frente de Angel Falls. Você também pode participar de aventura e ecoturismo empresas que existem em Canaima e normalmente dura 3 dias, incluindo uma estada de noite em acampamento na selva. No me negaréis que la experiencia promete. Estes 3 dias na selva, progressivamente envolvem sair do quarto, faz com que a percepção do cobre cai ainda mais força. Eu recomendo.
De tweede is de binnenvaart Carrao traceren en vervolgens de rivier naar het eiland Churún Mouse. Landde op het eiland en rond te lopen 15 minuten in het natuurlijke bos naar het balkon waar de gazebo Laime, voorkant van Angel Falls. U kunt ook deelnemen aan avontuur en ecotoerisme bedrijven die bestaan ​​in Canaima en meestal duurt 3 dagen met een overnachting in de jungle kamp. No me la experiencia negaréis dat belooft. Deze 3 dagen in de jungle, geleidelijk te betrekken verlaten van de kamer, maakt de beleving van de watervallen nog meer kracht koper. Ik adviseer het hoogst.
La segona és la navegació fluvial remuntant primer el riu Carrao i després el riu Churún fins a l'illa Ratolí. A l'illa es desembarca i es camina uns 15 minuts per la selva fins al balcó natural on es troba el mirador Laime, davant del Salt Angel. També es pot contractar a les empreses d'aventura i ecoturisme que existeixen a Canaima i sol durar 3 dies amb pernoctació en campament selvàtic inclosa. No em negareu que l'experiència promet. Aquests 3 dies a la selva, deixant-nos embolicar progressivament per l'ambient, fa que la percepció de la cataracta coure encara més força. Us el recomano ferventment.
Во-вторых, внутренних водных путей Carrao восхождение вверх по реке, затем по реке к острову Churún мышь. На острове мы высадку и ходить 15 минут в джунглях естественной балкон, где беседка Лайме, Перед Angel Falls. Вы также можете участвовать в приключении и экотуризм компаний, которые существуют в Canaima и обычно длится 3 дней с ночевкой в ​​джунглях лагерь в том числе. Я не отрицаю, что опыт обещает. Те 3 дней в джунглях, постепенно включать выходя из номера, делает восприятие катаракты даже больше силы меди. Я рекомендую это сильно.
La segunda es la navegación fluvial remontando primero el río Carrao y luego el río Churún hasta la isla Ratón. En la isla se desembarca y se camina unos 15 minutos por la selva hasta el balcón natural donde se encuentra el mirador Laime, frente al Salto Angel. También se puede contratar en las empresas de aventura y ecoturismo que existen en Canaima y suele durar 3 días con pernoctación en campamento selvático incluida. No me negaréis que la experiencia promete. Dutenek 3 días en la selva, dejándonos envolver progresivamente por el ambiente, hace que la percepción de la catarata cobre todavía más fuerza. Os lo recomiendo fervientemente.
O segundo é a navegación fluvial Carrao seguimento primeiro e despois o río ata a illa Churun ​​rato. Desembarcou na illa e andar 15 minutos en zona de bosque natural para a terraza onde o miradoiro Laime, fronte de Angel Falls. Tamén pode participar de aventura e ecoturismo empresas que existen en Canaima e normalmente dura 3 días, incluíndo un pernoite en acampamento na selva. No me negaréis que la experiencia promete. Estes 3 días na selva, progresivamente implica saír do cuarto, fai que a percepción do cobre cae aínda máis forza. Recomendo.
  Časopis za putovanja s ...  
Svjesni ovog problema, nas navaliti s ponudama na ono najluđi broda do nas odvesti do mjesta. Mi radije, međutim, pristupiti gat, se nalazi pored bivšeg prebivališta diktatora Mengistu, Sada polu-napušteni (Glavna soba je dekadentno hotel).
To reach Gorgora we skirted the eastern shore of the Tana, amazing landscape of fertile land, for nearly four hours. Wharf Road clear to us that is not accessible by land with the road to the church where he is buried Paez (Miquel Silvestre, who got there on a bike,good faith given the difficulties of that track devilish). The rainy season is rife in African roads. Aware of this difficulty, assail us with offers to what craziest boat to take us to the place. We prefer, however, approach the pier, next to a former residence of the dictator Mengistu, now semi-abandoned (the main room is a decadent hotel).
Pour atteindre Gorgora avait longé la côte orientale de Tana, magnifique paysage de terres fertiles, pour près de quatre heures. Pier Road, nous savons que ce n'est pas accessible par voie terrestre avec la route de l'église où il est enterré Paez (Miquel Silvestre, qui a obtenu il ya sur un vélo,de bonne foi compte tenu des difficultés de cette piste diabolique). La saison des pluies fait des ravages sur les routes africaines. Conscient de cette difficulté, nous attaquer avec des offres à ce fou bateau pour nous emmener à l'endroit. Nous préférons, cependant, l'approche du quai, situé à côté d'une ancienne résidence du dictateur Mengistu, maintenant semi-abandonné (La pièce principale est un hôtel décadent).
Zu erreichen Gorgora hatte den östlichen Ufer des Tana umsäumte, beeindruckende Landschaft des fruchtbaren Landes, für fast vier Stunden. Pier Road wir wissen, das ist nicht auf dem Landweg mit dem Weg in die Kirche, wo er begraben liegt Paez (Miquel Silvestre, sie bekamen es mit dem Motorrad,Treu und Glauben angesichts der Schwierigkeiten, die teuflische Verfolgung). Die Regenzeit verheerende Auswirkungen auf afrikanischen Straßen. Im Bewusstsein dieser Schwierigkeiten, bestürmen uns mit Angeboten, was verrücktesten Boot zu uns an den Ort nehmen. Wir bevorzugen, DESSENUNGEACHTET, nähern sich der Pier, neben einem ehemaligen Residenz des Diktators Mengistu, jetzt halb verlassenen (Der Hauptraum ist eine dekadente Hotel).
Per raggiungere Gorgora aveva costeggiato la sponda orientale del Tana, incredibile paesaggio di terra fertile, per quasi quattro ore. Pier Road sappiamo che non è accessibile via terra con la strada per la chiesa dove è sepolto Paez (Miquel Silvestre, che ha ottenuto con una moto,buona fede, data la difficoltà di quella traccia diabolica). La stagione delle piogge seminano il terrore sulle strade africane. Consapevole di questa difficoltà, ci assalgono con offerte a ciò barca più pazza di portarci al luogo. Noi preferiamo, tuttavia, avvicinarsi al molo, situato vicino ad una ex residenza del dittatore Mengistu, ormai semi-abbandonato (La sala principale è un hotel decadente).
Para chegar Gorgora que contornou a costa oriental da Tana, incrível paisagem de terras férteis, por quase quatro horas. Wharf Road claro para nós que não é acessível por terra com a estrada para a igreja onde está enterrado Paez (Miquel Silvestre, que chegou lá em uma bicicleta,boa fé, dado as dificuldades dessa faixa diabólico). A estação das chuvas é abundante em estradas africanas. Ciente dessa dificuldade, nos assaltam com ofertas para o que mais louca barco para nos levar para o local. Nós preferimos, contudo, aproximar-se do cais, ao lado de uma antiga residência do ditador Mengistu, agora semi-abandonada (a sala principal é um hotel decadente).
Te bereiken Gorgora had de oostelijke oever van Tana begrenste, geweldig landschap van vruchtbare grond, voor bijna vier uur. Pier Road weten we dat niet toegankelijk is voor het land met de weg naar de kerk waar hij wordt begraven Paez (Miquel Silvestre, zij daar met de motor,goed vertrouwen, gezien de moeilijkheden die volgen duivelse). Het regenseizoen keet op Afrikaanse wegen. Zich bewust van deze moeilijkheid, bestormen ons met aanbiedingen om wat gekste boot om ons naar de plaats. Wij geven de voorkeur, echter, benaderen de pier, gelegen naast een voormalige residentie van de dictator Mengistu, nu semi-verlaten (de grote zaal is een decadent hotel).
llegarハスタGorgorは東岸それタナを接していたため, 肥沃ティエラの素晴らしい風景, ほぼ4時間. 我々は彼がパエス埋葬されている教会に道路と陸路でアクセスすることができないことを知っている桟橋の道 (ミケルシルベストル, 自転車でそこに着いた人,誠意は悪魔、そのトラックの難しさを与えられた). 雨季は、アフリカ道路で大混乱を天下. この難しさを認識して, 場所に私たちを取るためにどのようなクレイジーボートにオファーで私たちを襲撃. 私たちは好む, しかしながら, 桟橋に近づく, 独裁者の邸宅の隣に位置して メンギスツ, 今半放棄 (メインルームは、退廃的なホテルです。).
Per arribar fins Gorgorá havíem vorejat la riba oriental del Tana, un paisatge fabulós de terres fèrtils, durant gairebé quatre hores. Camí del embarcador tenim clar que no és possible accedir per terra amb el tot terreny fins a l'església on està enterrat Páez (Miquel Silvestre, que va arribar fins allà amb moto,va donar bona fe de les dificultats d'aquesta pista endimoniada). La temporada de pluges fa estralls en els camins africans. Conscients d'aquesta dificultat, ens assalten amb ofertes a quina més absurda per portar-nos en barca fins al lloc. Preferim, però, apropar-nos a l'embarcador, situat al costat d'una antiga residència del dictador Mengistu, ara semiabandonada (l'estança principal és un hotel decadent).
Para llegar hasta Gorgorá habíamos bordeado la orilla oriental del Tana, un paisaje fabuloso de tierras fértiles, durante casi cuatro horas. Camino del embarcadero tenemos claro que no es posible acceder por tierra con el todoterreno hasta la iglesia donde está enterrado Páez (Микел Сильвестр, они добрались туда на мотоцикле,добросовестно, учитывая трудности, которые отслеживают дьявольской). La temporada de lluvias hace estragos en los caminos africanos. Conscientes de esa dificultad, nos asaltan con ofertas a cuál más disparatada para llevarnos en barca hasta el lugar. Preferimos, однако, acercarnos al embarcadero, situado junto a una antigua residencia del dictador Mengistu, ahora semiabandonada (la estancia principal es un hotel decadente).
Gorgora izan skirted Tana shore ekialdeko iristeko, lur emankorrak paisaia harrigarria, ia lau ordu. Pier Bide hori ez da lur eskuragarria elizaren errepide batera eta bertan dago lurperatuta Paez badakigu (Miquel Silvestre, iritsi diren moto by,fede ona eman zailtasunak jarraipena devilish). Euritsua denboraldian wreaks hondamena errepideak Afrikako. Zailtasun horren jakitun, assail digu zer craziest txalupa eskaintza batera eramango gaitu lekua. Nahiago dugu, Hala ere,, hurbiltzen kaia, ondoan dago diktadorea egoitza ohia Mengistu, orain erdi-utzitako (nagusiak gela dekadentea hotel bat da).
Para chegar Gorgora tiña aliñado na marxe leste do Tana, incrible paisaxe de terras fértiles, por case catro horas. Pier Road sabemos que non é accesible por terra co terreo para a igrexa onde está enterrado Paez (Miquel Silvestre, eles chegaron alí por moto,boa fe, dadas as dificultades que acompañan diabólico). A estación das choivas causa estragos en estradas africanas. Consciente desa dificultade, atacan-nos con unha máis ofertas tolas para sacar barco para o lugar. Preferimos, con todo, achegar do peirao, ao lado dunha antiga residencia do ditador Mengistu, agora semi-abandonado (o cuarto principal é un hotel decadente).
  Časopis za putovanja s ...  
Grad miješa tipično turističko napuštanje albanski. Soba za sastanke na rivi. Recepcionar je impresivna nova Mercedes kaže da je trošak 20.000 Pasivno eura. "Segunda Mano", eufemizam često. Soba ima veliki prozor s pogledom na more.
The town blends the typical tourist abandonment Albanian. Meeting room on the waterfront. The receptionist has an impressive new Mercedes says it has cost 20.000 Second-hand euros. “Segunda mano”, euphemism often. The room has a large window facing the sea. Corfu floats before me like a distant Stone Raft.
La ville mélange l'abandon touristique typique albanais. Salle de réunion sur le front de mer. Le réceptionniste a une impressionnante nouvelle Mercedes dit qu'il en a coûté 20.000 Occasion d'euros. "Segunda Mano", euphémisme souvent. La salle a une grande fenêtre donnant sur la mer. Corfou flotte devant moi comme un lointain Stone Raft.
Die Stadt mischt den typischen touristischen albanischen Verlassenheit. Tagungsraum im Boardwalk. Die Empfangsdame hat eine beeindruckende neue Mercedes sagt es gekostet hat 20.000 EUR von aus zweiter Hand. "Gebrauchte", oft Euphemismus. Das Zimmer hat ein großes Fenster mit Blick aufs Meer. Ahead of mich Flotte Corfu wie ein fernes steinerne Floß.
市は、典型的な観光アルバニア放棄をミックス. ボードウォークでの会議室. 受付が持つ印象的な新しいメルセデスは、それがコストを持っていると言う 20.000 中古のユーロ. "使用", 婉曲表現が多い. 部屋は海に面した大きな窓を持っている. 私は遠い石のいかだのように前に、コルフ島に浮かぶ.
Город смешивает обычный турист с албанскими отказ. Конференц-зал в Boardwalk. Рабочий стол имеет потрясающий Новый Mercedes обошлась обеспечения 20.000 Перепродажа евро. "Использовали", эвфемизм часто. В номере есть большое окно с видом на море. Передо мной как далекая Корфу флота Каменный плот.
A cidade mestura o típico turista abandono albanés. Sala de reunións no Boardwalk. A recepcionista ten un impresionante novo Mercedes di que ten custo 20.000 euros en segunda man. "Novo", eufemismo moitas veces. O cuarto ten unha gran ventá aberta ao mar. Corfu flota diante de min como unha flota de pedra lonxe.
  Časopis za putovanja s ...  
Soba ima veliki prozor s pogledom na more. Krf lebdi preda mnom kao daleka Stone Raft
The room has a large window facing the sea. Corfu floats before me like a distant Stone Raft
La salle a une grande fenêtre donnant sur la mer. Corfou flotte devant moi comme un lointain Stone Raft
Das Zimmer hat ein großes Fenster mit Blick aufs Meer. Ahead of mich Flotte Corfu wie ein fernes steinerne Floß
部屋は海に面した大きな窓を持っている. 私は遠い石のいかだのように前に、コルフ島に浮かぶ
В номере есть большое окно с видом на море. Передо мной как далекая Корфу флота Каменный плот
O cuarto ten unha gran ventá aberta ao mar. Corfu flota diante de min como unha flota de pedra lonxe
  Časopis za putovanja s ...  
Suite soba
Suite chambre
Suite Zimmer
Suite camera
Quarto Suite
Suite kamer
スイートルーム
Habitació suite
Suite-aretoa
  Časopis za putovanja s ...  
Pitanje George Mallory udomili Rongbuk način na svojoj prvoj ekspediciji na Everest izviđanje, u lipnju 1921. U istom mjestu, a 65 kilometara od Qomolangma, sadi svoj logor, gdje nedostaje jedan bar ni ni tamna soba otkriti fotografije.
L'émission d' George Mallory installés ici manière Rongbuk dans sa première expédition de reconnaissance de l'Everest, en Juin 1921. Dans ce lieu, un 65 Qomolangma kilomètres, planté son camp, où les disparus Ni Ni una cantina Une chambre noire pour révéler les photos.
Die Ausgabe von George Mallory hier Rongbuk Weise in seiner ersten Expedition zum Everest Aufklärung beigelegt, im Juni 1921. In diesem Ort, ein 65 Qomolangma Kilometer, gepflanzt sein Lager, Werden die fehlenden ni ni una cantina ein dunkler Raum, um Fotos zu offenbaren.
La questione della George Mallory stabilirono modo Rongbuk nella sua spedizione prima ricognizione a Everest, nel mese di giugno 1921. In questo luogo, un 65 chilometri di Qomolangma, piantato il suo campo, dove non c'era carenza o un bar o una camera oscura per sviluppare le fotografie.
A questão da George Mallory instalou-se aqui como Rongbuk na sua primeira expedição de reconhecimento ao Everest, em junho 1921. Neste lugar, um 65 quilômetros de Qomolangma, plantada seu acampamento, onde não havia escassez ou um bar ou uma sala escura para revelar fotografias.
De uitgifte van George Mallory Hier vestigden Rongbuk manier in zijn eerste verkenning expeditie naar Everest, in juni 1921. In deze plaats, een 65 Qomolangma kilometers, plantte zijn kamp, de ontbrekende ni ni una cantina een donkere kamer om foto's te onthullen.
の問題 ジョージ·マロリー エベレスト偵察に彼の最初の遠征でここRongbuk方法定住, 6月に 1921. 同じ場所で, a 65 チョモランマからキロ, 彼のキャンプを植えました, ここで、不足している一つのバーNI NI写真を明らかにするために暗い部屋.
L'expedició de George Mallory es va instal.lar aquí camí de Rongbuk en la seva primera expedició de reconeixement a l'Everest, el juny de 1921. En aquest mateix lloc, una 65 quilòmetres del Qomolangma, plantar el seu campament, on la falta d'una barra ni ni una cambra fosca per a revelar fotografies.
Выдача Джордж Мэллори поселились здесь Ронгбук путь в своем первом разведывательной экспедиции на Эверест, в июне 1921. В этом месте, a 65 Джомолунгма километров, посадил его лагерь, Если недостающая Ni Ni Una Cantina темную комнату, чтобы показать фото.
Jaulki du George Mallory likidatuko hemen Rongbuk modu bere azterketa lehenengo Everest espedizioa hasi, ekainean 1921. Leku honetan, bat 65 Qomolangma kilometro, landatu bere camp, non falta ni ni una Cantina bat gela ilun argazkiak erakusteko.
A cuestión da George Mallory instalouse aquí como Rongbuk na súa primeira expedición ao Everest recoñecemento, en xuño de 1921. No mesmo lugar, un 65 quilómetros do Qomolangma, plantada seu campamento, donde no faltaban ni una cantina ni un cuarto oscuro para revelar fotografías.
  Časopis za putovanja s ...  
Parador de Cuenca, u bivšem samostanu svetoga Pavla šesnaestom stoljeću, ima najbolji pogled na viseća Kuće, Željezni most i stari grad. Dobra hrana, bazen i šarmantni soba. www.paradores.es
Le Parador de Cuenca,, dans l'ancien monastère de Saint-Paul du XVIe siècle,, avoir la meilleure vue de la pendaison maison,, pont de fer et la vieille ville.. Bonne nourriture, piscine et les chambres sont charmantes.. Www.paradores.es
Der Parador de Cuenca, im ehemaligen Kloster von San Pablo sechzehnten Jahrhundert, hat die beste Aussicht auf die hängenden Häuser, Die Eiserne Brücke und die Altstadt. Gutes Essen, Pool und charmante Zimmer. www.paradores.es
Il Parador de Cuenca, nell'ex convento di St. Paul del XVI secolo, ha la migliore vista sul case sospese, Ponte di Ferro e il Centro Storico. Buon cibo, piscina e camere di charme. www.paradores.es
O Parador de Cuenca, no antigo convento de São Paulo no século XVI, tem as melhores vistas das Casas de suspensão, Ponte de Ferro e da Cidade Velha. Boa comida, piscina e quartos encantadores. www.paradores.es
El Parador Nacional de Cuenca, en el antiguo convento de San Pablo del siglo XVI, tiene las mejores vistas de las Casas Colgadas, el puente de hierro y la ciudad vieja. Goed eten, piscina y habitaciones con encanto. www.paradores.es
パラドールデクエンカ, サンパブロ、16世紀の元修道院で, ハンギングハウスの最高の景色を持ってい, 鉄橋と旧市街. おいしい料理, プールと魅力的な客室. www.paradores.es
El Parador Nacional de Conca, a l'antic convent de Sant Pau del segle XVI, té les millors vistes de les Cases Penjades, el pont de ferro i la ciutat vella. Bon menjar, piscina i habitacions amb encant. www.paradores.es
Parador де-Куэнка, в бывшем монастыре Сан-Пабло в шестнадцатом веке, имеет лучший вид на висячие дома, Железный мост и старый город. Хорошее питание, бассейн и уютные номера. www.paradores.es
Parador de la Cuenca, San Pablo del siglo XVI antzinako komentuan, ditu Ganbarak Esekia ikuspegi onena, burdina eta zubi zaharrean. Janaria, igerilekua eta xarmangarri logela. www.paradores.es
O Parador de Cuenca, no antigo convento de San Pablo século XVI, ten as mellores vistas das casas suspendidas, a ponte de ferro e da cidade vella. Boa comida, piscina e cuartos encanto. www.paradores.es
  Časopis za putovanja s ...  
Tamna soba, samo lit neke svijeće i dim sunčevim zrakama Tibet. Ned bez snage i gotovo bez prisutnosti u ovom kutku svijeta. Phantom likovi se kreću kroz sjene na zidovima. Sin Bodhisatvas, bića postići nirvanu nakon što su puštanje odustao kotač rođenja spasiti ostatak nas i vodi nas prema put Buddhe.
Ein dunkler Raum, nur zündete Kerzen und Sonnenlicht dimmen Tibet. Eine Sonne ohne Kraft und fast keine Präsenz in dieser Ecke der Welt. Phantom Figuren bewegen sich durch die Schatten der Mauern. Son Bodhisattvas, Wesen zu erlangen Nirvana nach dem Release das Rad von Geburt an den Rest von uns zu retten und führe uns auf den Weg des Buddha gegeben haben. Figuren aussehen wie Dämonen oder Tiere, Spiegel des Synkretismus des tantrischen Buddhismus Dach der Welt.
Una stanza buia, fiocamente illuminata da poche candele e fioca luce del sole Tibet. Un sole senza forza e quasi nessuna presenza in questo angolo di mondo. Figure spettrali si muove attraverso le ombre delle pareti. Bodhisatvas Son, esseri che dopo aver raggiunto il Nirvana hanno abbandonato il rilascio della ruota delle nascite per salvare il resto di noi e ci guidi sul sentiero del Buddha. Figure che sembrano demoni sugli animali, Specchio del buddhismo tantrico sincretismo Tetto del Mondo.
Um quarto escuro, apenas acendeu algumas velas e luz solar fraca Tibet. Um sol sem força e presença quase não neste canto do mundo. Figuras fantasma percorrer as sombras das paredes. Bodhisatvas últimos, seres atingir o Nirvana após o lançamento ter desistido da roda do nascimento para salvar o resto de nós e nos guie para o caminho do Buda. Figuras com aspecto de demonios a animais, espelho do sincretismo do budismo tântrico Roof of the World.
Een donkere kamer, gewoon een paar kaarsen aangestoken en dim zonlicht Tibet. Een zon, zonder kracht en bijna geen aanwezigheid in deze hoek van de wereld. Phantom cijfers te verplaatsen door de schaduwen van de muren. Zijn Bodhisatvas, wezens te bereiken Nirvana na de release hebben opgegeven het wiel van geboorte tot de rest van ons te redden en ons leiden naar het pad van de Boeddha. Cijfers op zoek als demonen of dieren, spiegel van het syncretisme van Tantrische Boeddhisme Dak van de Wereld.
暗い部屋, ただ、いくつかのキャンドルと薄暗い日光チベットが点灯し. 強さと世界のこのコーナーではほとんど存在せず日. ファントムの数値は、壁の影を介して移動. 息子Bodhisatvas, リリースでは、出産のホイールをあきらめた後、人間は私たちの残りの部分を保存し、仏の道に向けて私たちを導くためにニルヴァーナを達成. 鬼や動物のように見える数字, 世界の密教屋根のシンクレティズムのミラー.
Una habitació fosca, tot just il · luminada per algunes espelmes i la tènue llum del sol del Tibet. Un sol sense força i gairebé sense presència en aquesta cantonada del món. Figures fantasmals es mouen a través de les ombres de les parets. Són Bodhisatvas, éssers que després d'arribar al Nirvana han renunciat a l'alliberament de la roda de naixements per salvar a la resta de nosaltres i guiar-nos cap al camí del Buda. Les figures que s'assemblen als dimonis dels animals, mirall del sincretisme del budisme tàntric del Sostre del Món.
Темная комната, просто зажгли свечи и тусклом солнечном свете Тибет. Солнце без силы и почти не присутствует в этом уголке мира. Phantom цифры перемещаться по тени стены. Сын Bodhisatvas, существам достичь нирваны после освобождения отказались от колеса рождения спасти всех нас и направляет нас на путь Будды. Цифры похожи демонов и животных, Зеркало синкретизм тантрического буддизма Крыша мира.
Gela ilun bat, dimly kandela pare bat eta iluntzeko Tibet arabera, eguzki-argia pizten. A indarrean gabe eguzkia eta ia-ia ez da munduko txoko honetan presentzia. Espektrala zifra hormak itzalak bidez mugitzen. Son Bodhisatvas, izaki nork Nirvana lortzeko eman ondoren sortu jaiotzak gurpil-oharra gurekin gainerako gorde eta gu gidatzeko Buda bidea. Zifra hori deabru itxura animaliekin, Tantric budismoa syncretism Munduko sabaian ispilu.
A sala escura, só algunhas velas acesas e sol ofuscante do Tíbet. Un sol sen forza e case ningunha presenza neste recuncho do mundo. Figuras fantasmagóricas que se cambiar a través das sombras das paredes. Bodhisatvas fillo, seres acadar o Nirvana despois de desistir da liberación da roda de nacemento para salvar o resto de nós e nos guíe cara ao camiño do Buda. Demo como figuras ou animais, sincretismo espello Tantric Buddhism Roof of the World.
  Časopis za putovanja s ...  
Hotelska soba, Monica
Hotel Room, Monica
Chambre d'hôtel, Monica
Hotel Room, Monica
Camera di albergo, Monica
Quarto de hotel, Monica
Hotel Room, Monica
ホテルルーム, モニカ
Quart hotel, Mónica
Номер в отеле, Моника
Hotel Room, Monica
Cuarto de hotel, Monica
  Časopis za putovanja s ...  
Proljeće Soba, Sat je u kući. Matadero Madrid. Walk of Topole, Ne 6.
Salle de Printemps, dans Clock House. Matadero Madrid. Marche des peupliers, Aucun 6.
Frühling Zimmer, in Clock House. Matadero Madrid. Walk of Pappeln, Nicht 6.
Primavera in camera, in Clock House. Matadero Madrid. Passeggiata di Pioppi, No 6.
Quarto Primavera, em Clock House. Matadero Madrid. Caminhe dos álamos, Não. 6.
Voorjaar Kamer, in Clock House. Matadero Madrid. Lopen van Populieren, nº 6.
Sala Primavera, en la Casa del Reloj. Matadero de Madrid. Paseo de la Chopera, ノー 6.
Sala Primavera, a la Casa del Rellotge. Escorxador de Madrid. Passeig de la Chopera, No 6.
Весна палата, Часы в доме. Бойня Мадриде. Пасео-де-ла-Chopera, Нет 6.
Spring Ganbera, Etxean Clock. Matadero Madrid. Paseo de la Chopera, No 6.
Cuarto primavera, en Clock House. Matadero Madrid. Camiño dos álamos, nº 6.
  Časopis za putovanja s ...  
Hotelska soba, Monica
Chambre d'hôtel, Monica
Hotel Room, Monica
Camera di albergo, Monica
Quarto de hotel, Monica
Hotel Room, Monica
ホテルルーム, モニカ
Quart hotel, Mónica
Номер в отеле, Моника
Hotel Room, Monica
Cuarto de hotel, Monica
  Časopis za putovanja s ...  
Parador de Cuenca, u bivšem samostanu svetoga Pavla šesnaestom stoljeću, ima najbolji pogled na viseća Kuće, Željezni most i stari grad. Dobra hrana, bazen i šarmantni soba. www.paradores.es
The Parador de Cuenca, in the former convent of St. Paul the sixteenth century, has the best views of the Hanging Houses, Iron Bridge and Old Town. Good food, pool and charming rooms. www.paradores.es
Le Parador de Cuenca,, dans l'ancien monastère de Saint-Paul du XVIe siècle,, avoir la meilleure vue de la pendaison maison,, pont de fer et la vieille ville.. Bonne nourriture, piscine et les chambres sont charmantes.. Www.paradores.es
Der Parador de Cuenca, im ehemaligen Kloster von San Pablo sechzehnten Jahrhundert, hat die beste Aussicht auf die hängenden Häuser, Die Eiserne Brücke und die Altstadt. Gutes Essen, Pool und charmante Zimmer. www.paradores.es
Il Parador de Cuenca, nell'ex convento di St. Paul del XVI secolo, ha la migliore vista sul case sospese, Ponte di Ferro e il Centro Storico. Buon cibo, piscina e camere di charme. www.paradores.es
O Parador de Cuenca, no antigo convento de São Paulo no século XVI, tem as melhores vistas das Casas de suspensão, Ponte de Ferro e da Cidade Velha. Boa comida, piscina e quartos encantadores. www.paradores.es
El Parador Nacional de Cuenca, en el antiguo convento de San Pablo del siglo XVI, tiene las mejores vistas de las Casas Colgadas, el puente de hierro y la ciudad vieja. Goed eten, piscina y habitaciones con encanto. www.paradores.es
パラドールデクエンカ, サンパブロ、16世紀の元修道院で, ハンギングハウスの最高の景色を持ってい, 鉄橋と旧市街. おいしい料理, プールと魅力的な客室. www.paradores.es
El Parador Nacional de Conca, a l'antic convent de Sant Pau del segle XVI, té les millors vistes de les Cases Penjades, el pont de ferro i la ciutat vella. Bon menjar, piscina i habitacions amb encant. www.paradores.es
Parador де-Куэнка, в бывшем монастыре Сан-Пабло в шестнадцатом веке, имеет лучший вид на висячие дома, Железный мост и старый город. Хорошее питание, бассейн и уютные номера. www.paradores.es
Parador de la Cuenca, San Pablo del siglo XVI antzinako komentuan, ditu Ganbarak Esekia ikuspegi onena, burdina eta zubi zaharrean. Janaria, igerilekua eta xarmangarri logela. www.paradores.es
O Parador de Cuenca, no antigo convento de San Pablo século XVI, ten as mellores vistas das casas suspendidas, a ponte de ferro e da cidade vella. Boa comida, piscina e cuartos encanto. www.paradores.es
  La revista de viajes co...  
Za sat i pol putovanja s škrtost zamršen hodnicima tvrđave s više od tisuću soba i obimnu knjižnicu.
Pour une heure et demie avec parcimonie Voyage dans les couloirs complexe de la forteresse avec plus d'un millier de chambres et une immense bibliothèque.
Für eine Stunde und eine halbe Reise mit Sparsamkeit der komplizierten Gängen der Festung mit mehr als tausend Räume und eine riesige Bibliothek.
Per un'ora e mezzo di viaggio con parsimonia i corridoi intricati della fortezza con più di mille stanze e una grande biblioteca.
Por uma hora e meia de viagem com parcimônia intrincados corredores da fortaleza, com mais de mil quartos e uma enorme biblioteca.
Voor een uur en een half reizen met parsimonie de ingewikkelde gangen van het fort met meer dan duizend kamers en een enorme bibliotheek.
Durant hora i mitja recorrem amb parsimònia els passadissos intricats d'aquesta fortalesa amb més d'un miler d'habitacions i una descomunal biblioteca.
За полтора часа путешествия с скупость сложные коридоры крепости с более чем тысячи комнат и огромная библиотека.
Mila baino gehiago gela eta liburutegi bat erraldoia ordu eta erdiko bidaia, gotorlekua parsimony-korridore korapilatsu.
Durante unha hora e media cunha viaxe corredores parsimonia intrincados desta fortaleza con máis de mil habitacións e unha enorme biblioteca.
  Časopis za putovanja s ...  
Postoji samo osam soba. U svakoj priči visi jedna od mnogih brodoloma koji su se dogodili na ovim obalama
Il ya seulement huit chambres. Dans chaque histoire se bloque l'un des nombreux naufrages qui ont eu lieu sur ces côtes
Es gibt nur acht Zimmer. In jeder Geschichte hängt jeder der vielen Schiffswracks, die in diesen Küsten ereignet haben
Ci sono solo otto camere. In ogni storia una impiccagione di naufragi multipli che si sono verificati in queste coste
Há apenas oito quartos. Em cada história trava um dos muitos naufrágios que ocorreram nessas praias
Er zijn slechts acht kamers. In elk verhaal hangt een van de vele scheepswrakken die zich hebben voorgedaan in deze kusten
Hi ha només vuit habitacions. En cadascuna penja la història d'algun dels múltiples naufragis que s'han produït en aquestes costes
Есть только восемь номеров. В каждой истории висит одна из многих кораблекрушений, которые произошли на этих берегах
Badira zortzi gela. Istorio bakoitzean zintzilikatzen asko hondoratzeen edozein duten kostaldeak hauetan gertatu
  Časopis za putovanja s ...  
Soba od kuće
Room of a house
Chambre d'une maison
Zimmer eines Hauses
Stanza di una casa
Quarto de uma casa
Kamer van een huis
住宅の室内
Номер дома
Etxe bateko gela
Cuarto dunha casa
  Časopis za putovanja s ...  
Pitanje George Mallory udomili Rongbuk način na svojoj prvoj ekspediciji na Everest izviđanje, u lipnju 1921. U istom mjestu, a 65 kilometara od Qomolangma, sadi svoj logor, gdje nedostaje jedan bar ni ni tamna soba otkriti fotografije.
The expedition George Mallory settled here Rongbuk road on his first expedition to Everest reconnaissance, in June 1921. In this same place, a 65 Qomolangma kilometers, planted his camp, where the missing one canteen ni ni a dark room to reveal photos.
L'émission d' George Mallory installés ici manière Rongbuk dans sa première expédition de reconnaissance de l'Everest, en Juin 1921. Dans ce lieu, un 65 Qomolangma kilomètres, planté son camp, où les disparus Ni Ni una cantina Une chambre noire pour révéler les photos.
Die Ausgabe von George Mallory hier Rongbuk Weise in seiner ersten Expedition zum Everest Aufklärung beigelegt, im Juni 1921. In diesem Ort, ein 65 Qomolangma Kilometer, gepflanzt sein Lager, Werden die fehlenden ni ni una cantina ein dunkler Raum, um Fotos zu offenbaren.
La questione della George Mallory stabilirono modo Rongbuk nella sua spedizione prima ricognizione a Everest, nel mese di giugno 1921. In questo luogo, un 65 chilometri di Qomolangma, piantato il suo campo, dove non c'era carenza o un bar o una camera oscura per sviluppare le fotografie.
A questão da George Mallory instalou-se aqui como Rongbuk na sua primeira expedição de reconhecimento ao Everest, em junho 1921. Neste lugar, um 65 quilômetros de Qomolangma, plantada seu acampamento, onde não havia escassez ou um bar ou uma sala escura para revelar fotografias.
De uitgifte van George Mallory Hier vestigden Rongbuk manier in zijn eerste verkenning expeditie naar Everest, in juni 1921. In deze plaats, een 65 Qomolangma kilometers, plantte zijn kamp, de ontbrekende ni ni una cantina een donkere kamer om foto's te onthullen.
の問題 ジョージ·マロリー エベレスト偵察に彼の最初の遠征でここRongbuk方法定住, 6月に 1921. 同じ場所で, a 65 チョモランマからキロ, 彼のキャンプを植えました, ここで、不足している一つのバーNI NI写真を明らかにするために暗い部屋.
L'expedició de George Mallory es va instal.lar aquí camí de Rongbuk en la seva primera expedició de reconeixement a l'Everest, el juny de 1921. En aquest mateix lloc, una 65 quilòmetres del Qomolangma, plantar el seu campament, on la falta d'una barra ni ni una cambra fosca per a revelar fotografies.
Выдача Джордж Мэллори поселились здесь Ронгбук путь в своем первом разведывательной экспедиции на Эверест, в июне 1921. В этом месте, a 65 Джомолунгма километров, посадил его лагерь, Если недостающая Ni Ni Una Cantina темную комнату, чтобы показать фото.
Jaulki du George Mallory likidatuko hemen Rongbuk modu bere azterketa lehenengo Everest espedizioa hasi, ekainean 1921. Leku honetan, bat 65 Qomolangma kilometro, landatu bere camp, non falta ni ni una Cantina bat gela ilun argazkiak erakusteko.
A cuestión da George Mallory instalouse aquí como Rongbuk na súa primeira expedición ao Everest recoñecemento, en xuño de 1921. No mesmo lugar, un 65 quilómetros do Qomolangma, plantada seu campamento, donde no faltaban ni una cantina ni un cuarto oscuro para revelar fotografías.
  Časopis za putovanja s ...  
Iako sam pitati 50 dólares, mi odgovara jer je blizu terminala (Imam let za Španjolsku uskoro). Zadržavamo hotel i kad sam pronaći sebe u potrazi zgradu novootvoreni ili nedavno napustio, u mračnoj sobi i soba puna govana.
Delhi also had a unique final. After two weeks in Nepal back to the city. I decide to part with Olga and sleep near the airport. I make the mistake of renting an office room at the same aerodrome. Although I ask 50 dólares, suits me because it is near the terminal (I have the flight to Spain soon). We reserve the hotel and when I find myself looking building of newly opened or recently abandoned, in a dark room and rooms full of shit. We have a huge brawl, I tell you do not pay as agreed and only when I leave announcement that the price will be close 25 dólares. When I opened the bed to sleep, I saw the black sU.S. dollarshe closed, and put a bath towel on which to lie down.
Delhi a également eu une fin unique,. Après deux semaines au Népal de retour en ville. Je décide de se séparer de Olga et dormir près de l'aéroport. Je fais l'erreur de louer une chambre dans un bureau de l'aérodrome. Bien que je demande 50 dólares, me convient car il est à proximité de la borne (J'ai un vol à destination de l'Espagne bientôt). La réserve et quand j'arrive à l'hôtel, j'ai trouvé un bâtiment à l'apparition de nouveaux ouverts ou récemment abandonné, quelque part morne et les chambres sont plein de merde. Nous avons une énorme bagarre, Je dis que je ne fais pas comme convenu et que lorsque je quitte annonce prdollars des États-Unisle prix soit 25 dólares. Quand je suis allé me ​​coucher, j'ai ouvert le lit, vous laissez sábanas negras, la fermeture, et mettre une serviette de bain sur lequel se trouvent.
Delhi hatte auch eine einzigartige End. Nach zwei Wochen in Nepal wieder in der Stadt. Ich beschließe, zu einem Teil mit Olga und ganz in der Nähe des Flughafens. Ich mache den Fehler, Anmietung eines Zimmers in einem Büro des Flugplatzes. Obwohl ich fragen 50 dólares, gefällt mir, weil es in der Nähe des Terminals ist (Ich habe einen Flug nach Spanien bald). Die Reserve und als ich zum Hotel fand ich ein Gebäude mit dem Aussehen der neu eröffnete oder kürzlich aufgegeben, irgendwo trostlos und Zimmer sind voller Scheiße. Wir haben eine riesige Schlägerei, Ich sage, ich weiß nicht wie vereinbart zahlen und nur dann, wenn ich in der Nähe AnkündigunDollarder Preis zu verlassen 25 dólares. Als ich zu Bett ging, öffnete ich das Bett, Sie verlassen Sábanas Negras, der geschlossene, und legte ein Handtuch auf dem liegen.
Delhi aveva anche un fine unico. Dopo due settimane in Nepal, di nuovo in città. Decido di parte con Olga e dormire nei pressi dell'aeroporto. Faccio l'errore di affittare una stanza in un ufficio dell'aeroporto. Anche se mi chiedo 50 dólares, mi si addice, perché è vicino al terminal (Ho un volo per la Spagna presto). La riserva e quando arrivo in albergo ho trovato un edificio con comparsa di nuova apertura o recentemente abbandonati, in qualche luogo tetro e le camere sono piene di merda. Abbiamo una grande rissa, Io dico che non pago come concordato e solo quando lascio vicino annuncio che il prezzo sia 25 dólares. Quando soDollario a letto ho aperto il letto, si lascia lenzuola negras, chiuso, e mettere un asciugamano sulla quale si trovano.
Delhi também teve um efeito único. Depois de duas semanas no Nepal volta para a cidade. Decidi participar com Olga e dormir perto do aeroporto. Eu cometer o erro de alugar uma sala de escritório no mesmo aeródromo. Embora eu pergunto 50 dólares, me serve porque é perto do terminal (Eu tenho o vôo para a Espanha em breve). Nós nos reservamos o hotel e quando me vejo olhando construção da recém-inaugurado ou recentemente abandonado, em um quarto escuro e salas cheias de merda. Temos uma briga enorme, Eu digo que você não paga conforme acordado e só quando eu deixo o anúncio que o preço será próximo 25 dólares. Quando eu adólaresma para dormir, vi las Negras Sabana, o fechado, e colocar uma toalha de banho em que se deitar.
Delhi had ook een unieke end. Na twee weken in Nepal terug in de stad. Ik besluit om een ​​deel met Olga en slapen in de buurt van de luchthaven. Ik maak de fout om een ​​kamer te huren in een kantoor van het luchtvaartterrein. Hoewel ik vraag 50 dólares, past bij mij omdat het in de buurt van de terminal (Ik heb een vlucht naar Spanje binnenkort). De reserve en als ik bij het hotel vond ik een gebouw met het uiterlijk van de nieuw geopende of recent verlaten, ergens somber en kamers zijn vol stront. We hebben een enorme vechtpartij, Ik zeg dat ik niet betalen zoals overeengekomen en alleen als ik wegga dicht aankondiging dat de prijs 25 dólaDollarn ik naar bed ging ik het bed geopend, je laat sábanas negras, de gesloten, en zet een badhanddoek waarop liggen.
Delhi va tenir també un final singular. Després de dues setmanes pel Nepal tornem a la ciutat. Jo decideixo separar d'Olga i dormir prop de l'aeroport. Cometo l'error de llogar habitació en una oficina del mateix aeròdrom. Encara em demanen 50 dólares, em va bé perquè queda a prop de la terminal (tinc el vol a Espanya molt aviat). El reservo i quan arribo a l'hotel em trobo un edifici amb aparença de recent abandonat o acabat d'obrir, en un lloc lúgubre i unes habitacions plenes de merda. Tenim una bronca descomunal, li dic que no li pago el que s'ha pactat i només quan anunci que me'n vaig tanquem que el preu siguin 25 dólares. Quan EUA dòlarr a dormir vaig obrir llit, deixa Llençols negres, les vaig tancar, i vaig posar una tovallola del bany sobre la qual estirar.
Дели также уникальный конца. Через две недели в Непале в город. Я решил расстаться с Ольгой и спать рядом с аэропортом. Я делаю ошибку, аренда офисного помещения, в то же аэродроме. Хотя я прошу 50 dólares, мне подходит, потому что это рядом с терминалом (У меня рейс в Испанию скоро). Мы оставляем за отель, и когда я нахожусь ищет здание вновь открыты или недавно отказались, в темной комнате, и комнаты, полные дерьма. У нас Долларов США огромная драка, Я говорю вам не платят по согласованию и только тогда, когда я оставляю сообщение о том, что цена будет близка 25 dólares. Когда я открыл кровать, чтобы спать, Я видел черные листы, закрытые, и положить полотенце, на котором лежать.
Delhi ere amaiera bat bakarra izan. Bi Nepal aste hiria itzuli ondoren. Erabakitzen parte dut Olga eta aireportutik gertu lo. Bulego bat, aerodromo berean gela alokairuan oker egin dut. Eskatu arren. 50 dólares, egokitzen da terminal gertu dagoelako (Espainiako hegaldi izan dut laster). Hotel erreserba dugu, eta aurki eraikina bila neure burua ireki berriek edo berriki bertan behera utzitako, gela ilun batean eta kaka-gelak osoa. Handi brawl dugu, Ez duzu ordaindu behar bezala adostu eta oharrak prezioa hurbil izango denean bakarrik utzi dut esango dut 25 dólares. Noiz ohe ireki nuen lo egin, OrriakDolar ikusi nuen, itxita, eta oheratu bainu eskuoihal bat jarri.
Delhi, tamén tivo un efecto exclusivo. Despois de dúas semanas en Nepal volta na cidade. Eu decido que parte con Olga e durmir preto do aeroporto. Eu cometer o erro de alugar un cuarto nunha oficina do aeródromo. A pesar de eu pedir 50 dólares, combina comigo porque é preto da terminal (Eu teño un voo a España en breve). A reserva e cando chegar ao hotel atopei un edificio con aspecto de recén aberto ou pouco abandonado, nalgún lugar sombrío e os cuartos están cheos de merda. Temos unha enorme pelexa, Eu digo que non pagar o combinado e só cando saír próximo anuncio de que o prezo sexa 25 dólares. Cando eu fun para a camadólaresa cama, deixa sabanas negras, o pechado, e poñer unha toalla de baño en que se atopan.
  Časopis za putovanja s ...  
Svjesni ovog problema, nas navaliti s ponudama na ono najluđi broda do nas odvesti do mjesta. Mi radije, međutim, pristupiti gat, se nalazi pored bivšeg prebivališta diktatora Mengistu, Sada polu-napušteni (Glavna soba je dekadentno hotel).
Zu erreichen Gorgora hatte den östlichen Ufer des Tana umsäumte, beeindruckende Landschaft des fruchtbaren Landes, für fast vier Stunden. Pier Road wir wissen, das ist nicht auf dem Landweg mit dem Weg in die Kirche, wo er begraben liegt Paez (Miquel Silvestre, sie bekamen es mit dem Motorrad,Treu und Glauben angesichts der Schwierigkeiten, die teuflische Verfolgung). Die Regenzeit verheerende Auswirkungen auf afrikanischen Straßen. Im Bewusstsein dieser Schwierigkeiten, bestürmen uns mit Angeboten, was verrücktesten Boot zu uns an den Ort nehmen. Wir bevorzugen, DESSENUNGEACHTET, nähern sich der Pier, neben einem ehemaligen Residenz des Diktators Mengistu, jetzt halb verlassenen (Der Hauptraum ist eine dekadente Hotel).
Per raggiungere Gorgora aveva costeggiato la sponda orientale del Tana, incredibile paesaggio di terra fertile, per quasi quattro ore. Pier Road sappiamo che non è accessibile via terra con la strada per la chiesa dove è sepolto Paez (Miquel Silvestre, che ha ottenuto con una moto,buona fede, data la difficoltà di quella traccia diabolica). La stagione delle piogge seminano il terrore sulle strade africane. Consapevole di questa difficoltà, ci assalgono con offerte a ciò barca più pazza di portarci al luogo. Noi preferiamo, tuttavia, avvicinarsi al molo, situato vicino ad una ex residenza del dittatore Mengistu, ormai semi-abbandonato (La sala principale è un hotel decadente).
Para chegar Gorgora que contornou a costa oriental da Tana, incrível paisagem de terras férteis, por quase quatro horas. Wharf Road claro para nós que não é acessível por terra com a estrada para a igreja onde está enterrado Paez (Miquel Silvestre, que chegou lá em uma bicicleta,boa fé, dado as dificuldades dessa faixa diabólico). A estação das chuvas é abundante em estradas africanas. Ciente dessa dificuldade, nos assaltam com ofertas para o que mais louca barco para nos levar para o local. Nós preferimos, contudo, aproximar-se do cais, ao lado de uma antiga residência do ditador Mengistu, agora semi-abandonada (a sala principal é um hotel decadente).
Te bereiken Gorgora had de oostelijke oever van Tana begrenste, geweldig landschap van vruchtbare grond, voor bijna vier uur. Pier Road weten we dat niet toegankelijk is voor het land met de weg naar de kerk waar hij wordt begraven Paez (Miquel Silvestre, zij daar met de motor,goed vertrouwen, gezien de moeilijkheden die volgen duivelse). Het regenseizoen keet op Afrikaanse wegen. Zich bewust van deze moeilijkheid, bestormen ons met aanbiedingen om wat gekste boot om ons naar de plaats. Wij geven de voorkeur, echter, benaderen de pier, gelegen naast een voormalige residentie van de dictator Mengistu, nu semi-verlaten (de grote zaal is een decadent hotel).
llegarハスタGorgorは東岸それタナを接していたため, 肥沃ティエラの素晴らしい風景, ほぼ4時間. 我々は彼がパエス埋葬されている教会に道路と陸路でアクセスすることができないことを知っている桟橋の道 (ミケルシルベストル, 自転車でそこに着いた人,誠意は悪魔、そのトラックの難しさを与えられた). 雨季は、アフリカ道路で大混乱を天下. この難しさを認識して, 場所に私たちを取るためにどのようなクレイジーボートにオファーで私たちを襲撃. 私たちは好む, しかしながら, 桟橋に近づく, 独裁者の邸宅の隣に位置して メンギスツ, 今半放棄 (メインルームは、退廃的なホテルです。).
Per arribar fins Gorgorá havíem vorejat la riba oriental del Tana, un paisatge fabulós de terres fèrtils, durant gairebé quatre hores. Camí del embarcador tenim clar que no és possible accedir per terra amb el tot terreny fins a l'església on està enterrat Páez (Miquel Silvestre, que va arribar fins allà amb moto,va donar bona fe de les dificultats d'aquesta pista endimoniada). La temporada de pluges fa estralls en els camins africans. Conscients d'aquesta dificultat, ens assalten amb ofertes a quina més absurda per portar-nos en barca fins al lloc. Preferim, però, apropar-nos a l'embarcador, situat al costat d'una antiga residència del dictador Mengistu, ara semiabandonada (l'estança principal és un hotel decadent).
Para llegar hasta Gorgorá habíamos bordeado la orilla oriental del Tana, un paisaje fabuloso de tierras fértiles, durante casi cuatro horas. Camino del embarcadero tenemos claro que no es posible acceder por tierra con el todoterreno hasta la iglesia donde está enterrado Páez (Микел Сильвестр, они добрались туда на мотоцикле,добросовестно, учитывая трудности, которые отслеживают дьявольской). La temporada de lluvias hace estragos en los caminos africanos. Conscientes de esa dificultad, nos asaltan con ofertas a cuál más disparatada para llevarnos en barca hasta el lugar. Preferimos, однако, acercarnos al embarcadero, situado junto a una antigua residencia del dictador Mengistu, ahora semiabandonada (la estancia principal es un hotel decadente).
Gorgora izan skirted Tana shore ekialdeko iristeko, lur emankorrak paisaia harrigarria, ia lau ordu. Pier Bide hori ez da lur eskuragarria elizaren errepide batera eta bertan dago lurperatuta Paez badakigu (Miquel Silvestre, iritsi diren moto by,fede ona eman zailtasunak jarraipena devilish). Euritsua denboraldian wreaks hondamena errepideak Afrikako. Zailtasun horren jakitun, assail digu zer craziest txalupa eskaintza batera eramango gaitu lekua. Nahiago dugu, Hala ere,, hurbiltzen kaia, ondoan dago diktadorea egoitza ohia Mengistu, orain erdi-utzitako (nagusiak gela dekadentea hotel bat da).
Para chegar Gorgora tiña aliñado na marxe leste do Tana, incrible paisaxe de terras fértiles, por case catro horas. Pier Road sabemos que non é accesible por terra co terreo para a igrexa onde está enterrado Paez (Miquel Silvestre, eles chegaron alí por moto,boa fe, dadas as dificultades que acompañan diabólico). A estación das choivas causa estragos en estradas africanas. Consciente desa dificultade, atacan-nos con unha máis ofertas tolas para sacar barco para o lugar. Preferimos, con todo, achegar do peirao, ao lado dunha antiga residencia do ditador Mengistu, agora semi-abandonado (o cuarto principal é un hotel decadente).
  Časopis za putovanja s ...  
Odsjeli smo u jednoj od tih hotela ćudljivo sive s uslugom. Soba je bila toliko ukusa da sam mislio da je namjerno uređen za zamjeriti i pokrenuti sljedeći dan koji je, sigurno, ono što smo učinili. Vrijeme igrao s nama.
Nos hospedamos en otro de esos hoteles grises con un servicio malhumorado. La habitación era tan rancia que llegué a pensar que estaba intencionadamente dispuesta para desagradar y salir corriendo al día siguiente que fue, por cierto, lo que hicimos. El clima jugaba con nosotros. La mañana se presentó despejada y al doblar una esquina sentí el sobresalto de mi primer volcán. El Koriakskaia se eleva 3.456 metros y es uno de los tres colosos que custodian la ciudad.
Abbiamo alloggiato in uno di quegli alberghi lunatico grigio con un servizio. La stanza era così stantio che ho pensato è stato volutamente organizzato dispiacere ed eseguire il giorno successivo che era, certamente, cosa abbiamo fatto. Il tempo gioca con noi. La mattina era chiaro e dietro un angolo ho sentito la scossa del mio primo vulcano. El Koriakskaia SE Eleva 3.456 metri ed è uno dei tre giganti che sorvegliano la città.
Nós hospedado em um dos hotéis moody cinza com um serviço de. O quarto era tão velho que eu pensei que ele estava intencionalmente organizado para desagradar e executado no dia seguinte que foi, certamente, o que fizemos. O tempo jogou com a gente. A manhã estava clara e em uma esquina eu senti o choque da minha primeira vulcão. El Koriakskaia se Eleva 3.456 metros e é um dos três gigantes que guardam a cidade.
We verbleven in een van die hotels stemmige grijze met service. De kamer was zo muf dat ik dacht was dat hij opzettelijk ingericht om mishagen en lopen de volgende dag dat was, zeker, wat we deden. Het weer speelde met ons. De ochtend was duidelijk en om een ​​hoek voelde ik de schok van mijn eerste vulkaan. El Koriakskaia se eleva 3.456 voeten en is een van de drie reuzen die de stad bewaken.
我々は、サービスとそれらのホテル不機嫌グレーの1にとどまった. 部屋は、私は彼が意図的だった次の日気を悪くして実行するように配置されていたと思ったように陳腐だった, 確かに, 我々が何をしたか. 天気は私たちと一緒に演奏. 朝には明らかだったと角を回って、私は私の最初の火山の衝撃を感じた. エルKoriakskaia SE標高 3.456 メートル、街を守る3巨​​人の一つです.
Nos hospedamos en otro de esos hoteles grises con un servicio malhumorado. La habitación era tan rancia que llegué a pensar que estaba intencionadamente dispuesta para desagradar y salir corriendo al día siguiente que fue, per cert, lo que hicimos. El clima jugaba con nosotros. La mañana se presentó despejada y al doblar una esquina sentí el sobresalto de mi primer volcán. El Koriakskaia se eleva 3.456 metros y es uno de los tres colosos que custodian la ciudad.
Мы останавливались в одном из тех отелей, Moody серый с обслуживанием. Номер был настолько устаревшим, что я думал, что он был намеренно расположены вызвать недовольство и запустить на следующий день, который был, конечно, что мы сделали. Погода сыграла с нами. Утро было ясным и за углом я почувствовал шок от моего первого вулкана. El Koriakskaia SE лифты 3.456 метров и является одним из трех гигантов, которые охраняют город.
Geratu direnen hotelak Moody gris bat dugu, zerbitzu batekin. Gela izan zen, beraz, pentsatu egiten dut zuen nahita antolatu eta displease exekutatu hurrengo egunean izan zen, zalantzarik gabe, zer egin genuen. Eguraldi gurekin jokatu. Goizean izan zen argi eta korner baten inguruan nire sumendi lehenengo shock sentitu dut. El Koriakskaia se eleva 3.456 metro eta hiru erraldoiek zaintzen duen hiri bat da.
Nós aloxado nun dos hoteis Moody gris cun servizo de. O cuarto era tan vello que eu penso que estaba intencionalmente organizado para desagradar e executado o día seguinte que se, certamente, o que fixemos. O tempo xogou coa xente. A mañá estaba clara e nunha esquina sentín o choque da miña primeira volcán. El Koriakskaia elévase 3.456 metros e é un dos tres xigantes que gardan a cidade.
  Časopis za putovanja s ...  
Odsjeli smo u jednoj od tih hotela ćudljivo sive s uslugom. Soba je bila toliko ukusa da sam mislio da je namjerno uređen za zamjeriti i pokrenuti sljedeći dan koji je, sigurno, ono što smo učinili. Vrijeme igrao s nama.
Nous étions dans un de ces hôtels déprimé gris avec un service. La chambre était tellement vicié que je pensais qu'il était intentionnellement conçu pour déplaire et courir le lendemain qui était, assurément, ce que nous avons fait. La météo a joué avec nous. La matinée était claire et dans un coin je me suis senti le choc de ma première volcan. El Koriakskaia soi élévation 3.456 mètres et est l'un des trois géants qui gardent la ville.
Wir übernachteten in einem dieser Hotels launisch grau mit einem Service. Das Zimmer war so abgestanden, dass ich dachte, dass er absichtlich wurde angeordnet, um missfallen und führen Sie den nächsten Tag war das, SICHERLICH, was wir getan haben. Das Wetter spielte mit uns. Der Morgen war klar und um eine Ecke fühlte ich den Schock meines ersten Vulkans. El Koriakskaia se Aufzüge 3.456 Metern und ist eines der drei Riesen, die die Stadt zu bewachen.
Nos hospedamos en otro de esos hoteles grises con un servicio malhumorado. La habitación era tan rancia que llegué a pensar que estaba intencionadamente dispuesta para desagradar y salir corriendo al día siguiente que fue, por cierto, lo que hicimos. El clima jugaba con nosotros. La mañana se presentó despejada y al doblar una esquina sentí el sobresalto de mi primer volcán. El Koriakskaia se eleva 3.456 metros y es uno de los tres colosos que custodian la ciudad.
Abbiamo alloggiato in uno di quegli alberghi lunatico grigio con un servizio. La stanza era così stantio che ho pensato è stato volutamente organizzato dispiacere ed eseguire il giorno successivo che era, certamente, cosa abbiamo fatto. Il tempo gioca con noi. La mattina era chiaro e dietro un angolo ho sentito la scossa del mio primo vulcano. El Koriakskaia SE Eleva 3.456 metri ed è uno dei tre giganti che sorvegliano la città.
Nós hospedado em um dos hotéis moody cinza com um serviço de. O quarto era tão velho que eu pensei que ele estava intencionalmente organizado para desagradar e executado no dia seguinte que foi, certamente, o que fizemos. O tempo jogou com a gente. A manhã estava clara e em uma esquina eu senti o choque da minha primeira vulcão. El Koriakskaia se Eleva 3.456 metros e é um dos três gigantes que guardam a cidade.
We verbleven in een van die hotels stemmige grijze met service. De kamer was zo muf dat ik dacht was dat hij opzettelijk ingericht om mishagen en lopen de volgende dag dat was, zeker, wat we deden. Het weer speelde met ons. De ochtend was duidelijk en om een ​​hoek voelde ik de schok van mijn eerste vulkaan. El Koriakskaia se eleva 3.456 voeten en is een van de drie reuzen die de stad bewaken.
我々は、サービスとそれらのホテル不機嫌グレーの1にとどまった. 部屋は、私は彼が意図的だった次の日気を悪くして実行するように配置されていたと思ったように陳腐だった, 確かに, 我々が何をしたか. 天気は私たちと一緒に演奏. 朝には明らかだったと角を回って、私は私の最初の火山の衝撃を感じた. エルKoriakskaia SE標高 3.456 メートル、街を守る3巨​​人の一つです.
Nos hospedamos en otro de esos hoteles grises con un servicio malhumorado. La habitación era tan rancia que llegué a pensar que estaba intencionadamente dispuesta para desagradar y salir corriendo al día siguiente que fue, per cert, lo que hicimos. El clima jugaba con nosotros. La mañana se presentó despejada y al doblar una esquina sentí el sobresalto de mi primer volcán. El Koriakskaia se eleva 3.456 metros y es uno de los tres colosos que custodian la ciudad.
Мы останавливались в одном из тех отелей, Moody серый с обслуживанием. Номер был настолько устаревшим, что я думал, что он был намеренно расположены вызвать недовольство и запустить на следующий день, который был, конечно, что мы сделали. Погода сыграла с нами. Утро было ясным и за углом я почувствовал шок от моего первого вулкана. El Koriakskaia SE лифты 3.456 метров и является одним из трех гигантов, которые охраняют город.
Geratu direnen hotelak Moody gris bat dugu, zerbitzu batekin. Gela izan zen, beraz, pentsatu egiten dut zuen nahita antolatu eta displease exekutatu hurrengo egunean izan zen, zalantzarik gabe, zer egin genuen. Eguraldi gurekin jokatu. Goizean izan zen argi eta korner baten inguruan nire sumendi lehenengo shock sentitu dut. El Koriakskaia se eleva 3.456 metro eta hiru erraldoiek zaintzen duen hiri bat da.
Nós aloxado nun dos hoteis Moody gris cun servizo de. O cuarto era tan vello que eu penso que estaba intencionalmente organizado para desagradar e executado o día seguinte que se, certamente, o que fixemos. O tempo xogou coa xente. A mañá estaba clara e nunha esquina sentín o choque da miña primeira volcán. El Koriakskaia elévase 3.456 metros e é un dos tres xigantes que gardan a cidade.
  La revista de viajes co...  
Naš partner baca bljesak svjetla i drugi, djelomice osvjetljavajući prazninu, ogromna polovice potopljena soba s zasvođen strop optočen. Neki zidovi mogu vidjeti izrasline nastale od vlage na ono što čini vrlo grube natpise.
Notre partenaire lance une fusée et allume une autre, éclairer en partie le vide, un immense moitié inondée à manger avec plafond voûté clouté. Certains murs peuvent voir des excroissances résultant de l'humidité sur ce qui semble inscriptions très rugueuses. Nous sommes sous l'Hippodrome, à côté du Palais, et nous avons parcouru un chemin, anciennement apte à communiquer deux places ou de faciliter l'évasion de leur, qui sait.
Unser Partner wirft eine Fackel und zündet sich eine weitere, teilweise beleuchtet die Leere, eine immense Hälfte überflutet Raum mit gewölbter Decke übersät. Einige Wände sehen kann Wucherungen aus Feuchtigkeit auf, was scheint sehr grobe Inschriften. Wir stehen unter dem Hippodrome, neben dem Palast, und wir haben eine Strecke,, früher angepasst, um beide Orte zu kommunizieren oder die Flucht aus ihnen zu erleichtern, wer weiß,.
Il nostro partner getta un bagliore e le luci di un altro, parzialmente illuminando il vuoto, un immenso mezza allagata sala con soffitto a volta costellato. Alcune pareti possono vedere crescite derivanti da umidità su ciò che sembrano scritte molto grezzi. Siamo sotto l'Ippodromo, accanto al Palazzo, e abbiamo viaggiato un percorso, precedentemente atta a comunicare entrambi i luoghi o facilitare la fuga da loro, chi lo sa.
O nosso parceiro joga um flare e as luzes outra, parcialmente iluminando o vácuo, uma imensa metade inundada sala com tecto abobadado cravejado. Algumas paredes podem ver crescimentos resultantes da umidade em inscrições que parecem muito difíceis. Estamos sob o Hipódromo, junto ao Palácio, e percorremos um caminho, anteriormente adaptado para comunicar ambos os locais ou para facilitar a fuga a partir deles, quem sabe.
Onze partner gooit een flare en verlichting een andere, gedeeltelijk verlichten de leegte, een immense half ondergelopen ruimte met gewelfd plafond bezaaid. Sommige muren kunnen gezwellen als gevolg van vocht op wat lijken erg ruw inscripties te zien. Wij zijn onder de Hippodrome, naast het Paleis, en we hebben een afgelegde weg, voorheen afgestemd op beide plaatsen te communiceren of het ontsnappen van hen te vergemakkelijken, wie weet.
我々のパートナーは、別のフレアとライトをスロー, 部分的に隙間を照らす, 巨大な半分はアーチ型の天井がちりばめられたと部屋に殺到. いくつかの壁は非常に大まかな碑文に見えるものに湿気に起因する成長を見ることができます. 私たちは、ドロームの下にある, 宮殿の隣に, そして我々は道を旅している, 以前は両方の場所を伝えるために、またはそれらからの脱出を容易にするように適合さ, 誰が知っている.
El nostre company llança una bengala i encén una altra, il · luminant en part aquest buit, una immensa sala mig inundada amb el sostre ple de voltes. En algunes parets podem veure excrescències creades per la humitat sobre el que semblen inscripcions molt bastes. Estem sota l'Hipòdrom, al costat del Palau, i hem recorregut una via, antigament destinada a comunicar ambdós llocs o per facilitar la fugida entre ells, qui sap.
Наш партнер бросает блики и огни другого, частично освещает пустоту, огромные половины затопленной комнате со сводчатым потолком шипованных. Некоторые стены может видеть наросты в результате сырости от того, что кажется очень грубые надписи. Мы находимся под ипподром, рядом с Дворцом, и мы путешествовали путь, ранее выполнен с возможностью связи обоих местах или для облегчения выхода из них, кто знает.
Gure bazkide erlantz bat argiak eta beste bat botatzen, neurri batean hutsunea argiztatzen, Egundoko Zati bat urpean gela ganga formako sabaia studded batera. Horma batzuk hazkunde hezetasuna zer dirudi oso zakarra inskripzioak on ondorioz, ikus daiteke. Dira Hipodromoa azpian dugu, ondoan jauregia, eta bidaiatu dugu bide bat, Antzina egokitutako lekuak bai komunikatu edo ihes errazteko haiengandik, nork daki.
  Časopis za putovanja s ...  
Svi enklava došao da romanička crkva, samostan u prilogu hram, groblje, Hodočasnici bolnici (koja je najmanje osam soba), prethodnog boravka i kapele Santa Barbari, nalazi na dnu, antigo most pored kreveta od klanca trajala.
In the thirteenth century, the monastery hospital reached its peak, enriched by papal parcels extended their dominions to the south of France villas, Navarra, Soria, Aragon and Castile to. At that time ran the hospital setting ten monks under the command of a prior. All the enclave came to have a Romanesque church, a monastery attached to the temple, cemetery, Pilgrims Hospital (which was at least eight rooms), of prior residence and the Chapel of Santa Barbara, located at the bottom, antigo bridge next to the bed of the ravine spanned the.
Au XIIIe siècle,, l'hôpital le monastère a atteint son apogée, enrichie par colis villages du pape étendu leurs possessions au sud de la France, Navarre, Soria, Aragon et de Castille à. A cette époque, assister à l'hôpital fixe dix moines sous la direction d'un prieur. Tout l'enclave est venu d'avoir une église romane, un monastère attaché au temple, un cimetière, l'hôpital pour les pèlerins (qui comprenait au moins huit Chambre), Avant de résidence et l'ermitage de Santa Barbara, situé dans la partie inférieure, antigo pont à côté du lit de la ravine sauvé.
Im dreizehnten Jahrhundert, das Kloster Krankenhaus erreichte ihren Höhepunkt, angereichert durch päpstliche Pakete erweitert ihre Besitzungen im Süden von Frankreich Villen, Navarra, Soria, Aragon und Kastilien. Zu dieser Zeit lief das Krankenhaus zehn Mönche unter dem Kommando von einer vorherigen. Alle Enklave kam zu einer romanischen Kirche haben, ein Kloster angebracht, den Tempel, ein Friedhof, Pilger Krankenhaus (denen mindestens acht Zimmer war), der vorherigen Aufenthalt und die Kapelle von Santa Barbara, am unteren Rand, antigo Brücke neben dem Bett der Schlucht überspannt die.
Nel XIII secolo, l'ospedale monastero raggiunse il suo picco, arricchito da pacchi papale esteso i loro domini a sud di ville Francia, Navarra, Soria, Aragona e Castiglia a. A quel tempo correva l'ospedale impostazione di dieci monaci, sotto il comando di un precedente. Tutte le enclave arrivò ad avere una chiesa romanica, un monastero allegata al tempio, cimitero, Ospedale Pellegrini (che è stato almeno otto stanze), di precedente residenza e la Cappella di Santa Barbara, trova nella parte inferiore, Antigo ponte accanto al letto del burrone attraversato il.
No século XIII, o hospital mosteiro atingiu o seu pico, enriquecida por parcelas papal estenderam seu domínio até o sul da França vivendas, Navarra, Soria, Aragão e Castela a. Naquela época corria o ambiente hospitalar dez monges sob o comando de uma prévia. Tudo o enclave veio a ter uma igreja românica, um mosteiro anexo ao templo, cemitério, Peregrinos Hospital (que foi, pelo menos, oito salas de), de residência prévia e da Capela de Santa Bárbara, localizado na parte inferior, Antigo ponte ao lado da cama da ravina mediu o.
In de dertiende eeuw, ziekenhuis Klooster bereikte zijn hoogtepunt, pauselijke pakjes verrijkt uitgebreid hun bezittingen naar het zuiden van Frankrijk villa, Navarra, Soria, Aragon en Castilië tot. Tegen die tijd wonen ziekenhuis opzetten tien monniken onder het bevel van een voorafgaande. Al de enclave kwam tot een Romaanse kerk hebben, een klooster verbonden aan de tempel, een begraafplaats, Pelgrims Ziekenhuis (we telden minstens acht kamers), Voorafgaand's woonplaats en de kapel van Santa Barbara, aan de onderzijde, antigo brug naast het bed van het ravijn opgeslagen.
13世紀における, 病院の修道院は、そのピークに達した, 豊か教皇小包はフランスのヴィラの南に彼らの領土を拡張し, ナバラ, ソリア, アラゴンとカスティーリャまで. 前の指揮下に10の僧侶を設定する病院に通ってその時まで. すべての飛び地は、ロマネスク様式の教会を持つようになりました, 寺に添付修道院, 墓地, 巡礼病院 (私たちは、少なくとも8つの部屋を数えた), 事前の住居とサンタバーバラの礼拝堂, 下部にある, 保存された渓谷のベッドの横アンティゴ橋.
Al segle XIII, el monestir hospital aconseguir la seva màxima esplendor, enriquit per encàrrecs papals que van estendre els seus dominis a viles del sud de França, Navarra, Soria, Aragó i fins Castella. Per aquesta època atenien l'establiment hospitalari una desena de frares sota el comandament d'un prior. Tot l'enclavament va arribar a comptar amb una església romànica, un monestir adossat al temple, un cementiri, l'hospital de pelegrins (que va comptar almenys amb vuit habitacions), la residència del prior i l'ermita de Santa Bàrbara, situada a la part baixa, costat del antigo pont que salvava el llit del barranc.
В тринадцатом веке, больницы монастырь достиг своего пика, обогащенный участок папский деревни расширили свои владения на юге Франции, Наварра, Сория, Арагона и Кастилии в. В то время участие в больницах десять монахов под руководством до. Все анклаве пришло иметь романская церковь, Монастырь прикреплены к храму, кладбище, больница для паломников (которые включены по меньшей мере восемь номеров), До места жительства и скит Санта-Барбаре, , расположенная в нижней, Antigo мост рядом с кроватью из оврага сохранены.
XIII mendean, ospitale monasterioa iritsi zen bere gailurra, lurzatien pontificia aberastu luzatu beren señoríos Frantziako hegoaldean txalet, Nafarroako, Soria, Aragoi eta Gaztela arte. Garai hartan ospitale parte hartzen duten hamar fraide aurretik agindupean By. Enklabe guztiak zen eliza erromanikoa, tenpluan erantsitako monasterio, hilerria, Erromesen Ospitalea (zenbatuko gutxienez zortzi gelak), Aurretik egoitza eta Santa Barbarako ermitan, beheko aldean kokatuta dago, Antigo zubia amildegi, ohe ondoan gorde.
  Časopis za putovanja s ...  
Iz jedne od tih soba, jedan od mojih omiljenih putopisaca, Robert Byron, Baalbeck gledao mjesec. Uz mali prijenosnik skočio ogradu koja je obilježila hramove, od pola iskopano, i nestao u sjeni ogromnih mramornih stupova, slijedila svoje vlastite duhove, Drugi način za opisivanje izgubljene hramove u podnožju Hindu Kush Afganistanski.
De l'une de ces chambres, un de mes écrivains préférés de voyage, Robert Byron, regardé la lune sur Baalbeck. Avec un petit carnet a sauté la barrière qui a marqué les temples, la moitié excavé puis, et disparut dans l'ombre des colonnes de marbre énormes, la poursuite de leurs propres fantômes, autre façon de décrire temples perdus au pied de l'Hindu Kush afghan. Quelques pages pleines de lyrisme que Chatwin mentionné plus d'une fois, une expérience qui a essayé d'imiter, peut-être même pas vraiment……
Von einem dieser Zimmer, einer meiner Lieblings Reiseschriftsteller, Robert Byron, beobachtete den Mond über Baalbek. Mit einem kleinen Notebook hüpfte den Zaun, der die Tempel markiert, Hälfte ausgegraben dann, und in den Schatten der riesigen Marmorsäulen verschwunden, Verfolgung ihrer eigenen Geister, anderen Weg, um verloren Tempel am Fuße des Hindukusch afghanische beschreiben. Ein paar Seiten voller Lyrik dass Chatwin mehr als einmal erwähnt, eine Erfahrung, die versucht zu emulieren, vielleicht sogar wirklich……
Da una di queste camere, uno dei miei scrittori di viaggio preferiti, Robert Byron, Baalbeck guardato la luna. Con un piccolo notebook saltato la recinzione che ha segnato i templi, poi la metà scavato, e scomparve nell'ombra delle enormi colonne di marmo, perseguire i propri fantasmi, altro modo per descrivere i templi perduti ai piedi dell'Hindu Kush afghano. Alcune pagine piene di lirismo che Chatwin di cui più di una volta e ho cercato di emulare l'esperienza, forse anche molto……
De um destes quartos, um dos meus escritores favoritos de viagens, Robert Byron, a lua olhou em Baalbeck. Com um pequeno caderno pulou a cerca que marcou os templos, então escavação médio, e desapareceu nas sombras das enormes colunas de mármore, prossecução dos seus próprios fantasmas, outra maneira de descrever templos perdidos no sopé do Hindu Kush no Afeganistão. Algumas páginas cheias de lirismo que Chatwin mencionados mais de uma vez, uma experiência que tentou imitar, pode até mesmo……
Uit een van deze kamers, een van mijn favoriete schrijvers reizen, Robert Byron, de maan keek op Baalbeck. Met een kleine notebook over het hek gesprongen dat de tempels gemarkeerd, Vervolgens graven medium, en verdween in de schaduw van de enorme marmeren zuilen, het nastreven van hun eigen spoken, andere manier om verloren tempels te beschrijven aan de voet van de Afghaanse Hindu Kush. Een paar pagina's vol lyriek, dat Chatwin gezegd meer dan een keer, een ervaring die probeerde te emuleren, kan zelfs echt……
Des d'una d'aquestes habitacions, un dels meus autors de viatge preferits, Robert Byron, contemplar la lluna sobre Baalbeck. Amb un petit quadern va saltar la reixa que delimitava els temples, a mig excavar llavors, i es va perdre entre les ombres de les enormes columnes de marbre, perseguint els seus propis fantasmes, de camí a descriure altres temples perduts al peu del Hindu Kush afganès. Unes pàgines plenes de lirisme que Chatwin esmenta més d'una vegada i una experiència que va tractar d'emular, potser fins realment……
С одного из этих номеров, один из моих любимых писателей путешествий, Robert Byron, Баальбек наблюдал Луну. С небольшой ноутбук подскочил забор, который ознаменовал храмы, то половина раскопаны, и исчез в тени огромных мраморных колонн, преследуют свои собственные призраки, Другой способ описать потеряли храмы у подножия Гиндукуша афганские. Некоторые страницы полны лиризма, что Чатвин говорилось не раз и пытался подражать, что опыт, может быть, даже очень……
Gela batetik, nire bidaia gogoko idazle bat, Robert Byron, ikusitako ilargia Baalbeck baino gehiago. Koaderno txiki bat hopped hesia markatu duten tenplu batera, Zati indusketak eta gero, eta marmolezko zutabe handi itzalak sartu desagertu, beren mamuak lortu, beste modu galdu tenplu deskribatzeko Hindu Kush Afganistango oinean. A orrialde batzuk lirismoa beteta Chatwin aipatu behin baino gehiagotan, esperientzia bat saiatu emulatu, agian benetan……
  Časopis za putovanja s ...  
Dok smo organizirali večeru Victora, a netko u grupi otišao u potrazi za mjesto za prenoćiti i naći, Pansion Cariaco zove i nazočio joj mlada 24 godina, da bolest je zaglavi u tijelu djeteta (Pokazao mi je svoju iskaznicu). Po imenu Webster, bio je isti kao i da je od američke TV serije, rezervirano nam neke sobe, pravedno za skupinu (zatim tu je i soba za Victora, a mi smo mislili da spava u automobilima).
And yes, find a place to sleep. While we organized dinner Victor and someone in the group went looking for a place to spend the night and found, Pension Cariaco called and attended her a young 24 years that a disease had been stuck in the body of a child (showed me his ID). The named Webster, was the same as that of the American TV series, booked us some rooms, the righteous for the group (then there was also room for Victor and me we thought sleeping in cars).
Et oui, trouver un endroit pour dormir. Alors que nous avons organisé Victor dîner et quelqu'un dans le groupe parti à la recherche d'un endroit pour passer la nuit et trouvé, Pension Cariaco appelé et elle a participé à un jeune 24 années qu'une maladie a été collé dans le corps d'un enfant, (m'a montré sa carte d'identité). Le nommé Webster, était le même que celui de la série TV américaine, nous a réservé quelques chambres, les justes pour le groupe (puis il y avait aussi de la place pour Victor et moi nous avons pensé dormir dans les voitures).
Und ja, finden einen Platz zum Schlafen. Während wir organisiert Abendessen Victor und jemand in der Gruppe auf die Suche nach einer Unterkunft für die Nacht und fanden, Pension Cariaco genannt und besuchte sie eine junge 24 Jahre, die eine Krankheit im Körper eines Kindes worden stecken (zeigte mir seine ID). Die genannten Webster, war die gleiche wie die der amerikanischen TV-Serie, buchte uns einige Zimmer, der Gerechte für die Gruppe (dann war da auch Platz für Victor und ich dachte, wir schlafen im Auto).
E sì, trovare un posto per dormire. Mentre abbiamo organizzato la cena Victor e qualcuno del gruppo andati alla ricerca di un posto dove passare la notte e abbiamo trovato, Pension Cariaco chiamato e lei frequenta un giovane 24 anni che una malattia era stato bloccato nel corpo di un bambino (mi ha mostrato il suo ID). Il nome Webster, era lo stesso di quello della serie TV americana, ci ha prenotato alcune camere, il giusto per il gruppo (poi c'è stato spazio anche per Victor e io abbiamo pensato dormire in auto).
E sim, encontrar um lugar para dormir. Enquanto nós organizamos jantar Victor e alguém do grupo foi à procura de um lugar para passar a noite e encontrou, Pension Cariaco chamado e atendeu a um jovem 24 anos que uma doença tinha sido preso no corpo de uma criança (me mostrou o seu ID). O chamado Webster, era a mesma que a da série de televisão americana, reservou-nos alguns quartos, os justos, para o grupo (em seguida, houve também espaço para Victor e eu achamos que dormindo em carros).
En ja, een plek om te slapen. Terwijl we organiseerden een diner Victor en iemand in de groep ging op zoek naar een plek om de nacht door te brengen en vond, Pensioen Cariaco riep en woonde haar een jonge 24 jaar dat een ziekte was vast in het lichaam van een kind (liet me zijn ID). De genaamd Webster, was dezelfde als die van de Amerikaanse tv-serie, boekte ons een aantal kamers, de rechtvaardige voor de groep (dan was er ook ruimte voor Victor en ik dachten we slapen in auto's).
とはい, 寝る場所を見つける. 私たちは夕食のビクターを組織し、グループ内の誰かが夜を過ごすための場所を探して行き、発見しながら, 年金Cariacoはと呼ばれ、彼女に若いに出席 24 病気は子どもの身体の中で立ち往生していたことを年 (私に彼のIDを見せ). という名前のウェブスター, アメリカのテレビシリーズのものと同じであった, 私たちにいくつかのお部屋を予約, グループのための正義 (その後、ビクターと私のための部屋は、私たちは車の中で眠って考えもあった).
I sí, trobem un lloc on dormir. Mentre organitzàvem el sopar Víctor i algú del grup van anar a buscar un lloc on passar la nit i el van trobar, es deia Pensió Cariaco i l'atenia un jove de 24 anys que per una malaltia s'havia quedat tancat en el cos d'un nen (em va ensenyar el seu DNI). El batejat com Webster, ja que era igual que el de la sèrie americana de TV, ens va reservar uns quarts, els justos per als integrants del grup (després també hi va haver espai per a Víctor i per a mi que pensàvem dormir als cotxes).
И да, найти место для сна. В то время как мы организовали ужин Виктор и кто-то в группе пошли искать место, чтобы провести ночь и нашли, Пенсионный Cariaco позвонил и присутствовал на ее молодой 24 годы заболевание застрял в теле ребенка (показал мне свой ID). Имени Webster, была такой же, как у американского сериала, заказал нас в некоторых номерах, праведник за группу (потом было также место для Виктора и меня, мы думали, спать в автомобилях).
Eta bai, aurkitzeko leku bat lo egin. Afaria antolatu genuen eta Victor bitartean taldeko norbaitek joan zen leku bat gaua pasatzeko bila eta aurkitu, Pentsio Cariaco izeneko bertaratu eta gazte bat, bere 24 urte gaixotasun bat izan da ume baten gorputzari itsatsita (erakutsi zidan, bere identifikazio). Webster izendatu du, Telebista American serie berbera zen, horia gurekin gela batzuk, taldearen leiala (orduan ere izan zen Victor gela eta autoak me lo pentsatu genuen).
E si, atopar un lugar para durmir. Mentres nós organizamos cea Victor e alguén do grupo foi á procura dun lugar para pasar a noite e atopou, Pension Cariaco chamado e atendeu a un mozo 24 anos que unha enfermidade fora prendido no corpo dun neno (me amosar o seu ID). O chamado Webster, era o mesmo que o da serie de televisión americana, reservouse connosco algúns cuartos, os xustos, para o grupo (logo houbo tamén espazo para Victor e eu cremos que durmindo en coches).
  Časopis za putovanja s ...  
Tajna: iznajmljivanje soba, 7 € između dva, u kuću koja je nepopunjeno, tako da smo zapravo cijelu kuću za nas. A s lounge i filmove, i vodu za tebe, i voće, i hlad koji nas probudi rano ... Mi smo bili će ostati nekoliko dana, i idete za šest.
Un secret: louer une chambre, € 7 entre les deux, dans une maison qui est vacant, si nous avons en fait toute la maison pour nous. Et avec un salon et des films, et de l'eau pour vous, et les fruits, et un soleil de plomb qui nous réveille tôt ... Nous allions rester quelques jours, et tu pars pour six. Et la hausse. Je n'ai pas été plus à l'aise dans l'ensemble du trajet. La nuit, nous rendre dans un bar dans un ultra-moderne de la Chine a une liaison avec un Français et parfois jouer de la musique locale Perroflauta, et d'autres railleries Dylan, o Sprinsteeng.
Ein Geheimnis: ein Zimmer mieten, für € 7 zwischen den beiden, in einem Haus, das unbewohnt ist, so haben wir eigentlich das ganze Haus für uns. Und mit einer Lounge und Filme, und Wasser für Sie, und Obst, und blendenden Sonne wacht früh ... wir wollten ein paar Tage bleiben, und wir sind für die sechs kommenden. Und bis. Ich habe nicht mehr Komfort auf der ganzen Reise. Am Abend gehen wir in einer Bar in einem hochmodernen China ist mit einem Franzosen beteiligt und manchmal spielen Musik perroflauta Local, und andere Dylan stechen, o eine Sprinsteeng.
Un segreto: affittare una stanza, per sette euro tra i due, in una casa che non è occupato, quindi in realtà abbiamo la casa tutta per noi. E con un salotto e film, e l'acqua per voi, e frutta, e il sole abbagliante sveglia presto ... noi stavamo per stare un paio di giorni, e stiamo arrivando per sei. E fino. Non sono stato più a suo agio durante tutto il viaggio. La sera andiamo in un bar in una Cina ultramoderna è coinvolto con un francese e qualche volta riprodurre musica perroflauta locale, e altri Dylan pungere, Ø A Sprinsteeng.
Um segredo: alugar um quarto, 7 € entre os dois, em uma casa que se encontra vago, Então nós realmente temos a casa toda para nós. E com um lounge e filmes, e água para você, e frutas, e um sol escaldante que nos acorda cedo ... Nós estávamos indo para ficar um par de dias, e você vai para seis. E, levantando. Eu não tenho sido mais confortável em toda a viagem. À noite, ir a um bar em uma China ultramoderno está envolvido com um francês e às vezes tocar música perroflauta local, e outra picada Dylan, o um Sprinsteeng.
Een geheim: Huur een kamer, zeven euro tussen de twee, in een huis dat is onbewoond, dus we eigenlijk het hele huis voor ons. En met een lounge en films, en water voor u, en vruchten, en een oogverblindende zon maakt ons wakker vroeg ... We gingen naar een paar dagen te blijven, en we zijn al zes. En up. Ik heb niet meer comfortabel gedurende de hele reis. 'S Avonds gaan we naar een bar in een ultramoderne China is betrokken bij een Franse perroflauta muziek afspelen en soms lokale, Dylan en andere prik, o een Sprinsteeng.
秘密: 部屋を借りる, 両者の間に7ユーロのために, 空いている家の中で, ので、実際に私達に家全体を持って. とラウンジや映画で, あなたのために、水, とフルーツ, とまぶしい太陽が早期に目を覚ます...我々は、数日間滞在するつもりだった, そして我々は6のために来ている. と最大. 私は、全体の旅行でより快適ではなかった. 夕方に私たちは、最先端の中国でバーに行くフランス人に関与していると、時々音楽perroflautaローカルを再生, や他のディランを刺す, SprinsteengをÒ.
Un secret: lloguem una habitació, per set euros entre els dos, en una casa que està deshabitada, així que en realitat tenim tota la casa per a nosaltres. I amb un saló i pel · lícules, i aigua per et, i fruites, i un sol enlluernador que ens desperta d'hora ... Anàvem a quedar un parell de dies, i ja anem per sis. I pujant. No he estat més a gust en tot el viatge. A la nit ens anem a un bar d'una xinesa ultramoderna que està embolicada amb un francès gosflauta i de vegades toquen música local, i altres punxen a Dylan, o un Sprinsteeng.
Секрет: снять комнату, за семь евро между двумя, в доме, который не занят, так что мы на самом деле есть целый дом нам. И с гостиной и фильмы, и воды для Вас, и фрукты, и ослепительное солнце просыпается рано ... Мы собирались остаться на пару дней, и мы идем в течение шести. И до. Я не был в более удобной в целой поездке. Вечером мы идем в бар в ультрасовременном Китай участвует с французом, а иногда и играть музыку perroflauta Местное, и другие укол Дилана, Ø Sprinsteeng.
Sekretu bat: gela bat alokatu, zazpi bi euro arteko, etxe hori hutsik en, beraz, benetan dugu gurekin etxe osoan. Eta egongela bat eta film batekin, eta zuretzat ura, eta fruta, eta liluragarri eguzkiak goiz esnatu ... egun pare bat lo ziren dugu, eta sei ari gara, datozen. Eta sortu. Ez dut izan erosoago osoa bidaia. Arratsaldean joateko bat ultramodern Txinan taberna bat dugu frantses bat dago tartean, eta batzuetan musika perroflauta Tokiko play, eta beste Dylan prick, o Sprinsteeng bat.
Un segredo: alugar un cuarto, sete euros entre os dous, nunha casa que está deshabitada, entón nós realmente temos a casa toda para nós. E con un salón e películas, e auga para ti, e froitos, e un sol abraiante nos esperta cedo ... Que estaban indo para estar uns días, e xa somos seis. E ata. Eu non teño sido máis cómodo durante toda a viaxe. Á noite, ir a un bar nunha China ultramoderno toma parte cunha música francesa xogo perroflauta e ás veces locais, Dylan e punção outro, o un Sprinsteeng.
  Časopis za putovanja s ...  
Odmah iza su stare staje gdje su osvajači držati životinje koje iznenadio Indijance, uvjeren da je konj i jahač su bili jedna osoba. Njegov izgled ružan zahtijeva, opet, učiniti čin vjere. Ono što izgleda sigurno je da je soba koristi više od 300 godina nakon osvajanja od strane generala Santa Anne, odgovoran za koje Meksiko ustupljen u 1848 Američki ponuditelji na polovici svog teritorija, uključujući Texas, New Mexico i New California.
Ein wenig weiter sind die alten Stallungen wo die Eroberer hielten die Tiere, die überrascht Indianer, davon überzeugt, dass Pferd und Reiter waren ein und dieselbe Person. Seine schäbige Aussehen erfordert, wieder, um einen Akt des Glaubens zu tun. Was scheint sicher ist, dass der Raum genutzt wurde mehr 300 Jahre nach der Eroberung von General Santa Anna, verantwortlich für Mexiko abtreten zu 1848 US-Bieter die Hälfte seines Territoriums, einschließlich Texas, New Mexico und New Kalifornien.
Poco più avanti si le antiche stalle dove i conquistatori tenuti gli animali che gli indiani sorpreso, convinto che cavallo e cavaliere erano la stessa persona. Il suo aspetto trasandato richiede, di nuovo, per fare un atto di fede. Quello che sembra certo è che la stanza è stata utilizzata più 300 anni dopo la conquista del generale Santa Anna, responsabile per il Messico a cedere a 1848 offerenti degli Stati Uniti di metà del suo territorio, compreso il Texas, New Mexico e California Nuova.
Logo depois ficam as antigas cavalariças onde os conquistadores manteve os animais indígenas surpreendido, convencido de que o cavalo eo cavaleiro eram a mesma pessoa. Sua aparência desgrenhada requer, mais uma vez, para fazer um ato de fé. O que parece certo é que o quarto foi usado mais de 300 anos após a conquista pelo general Santa Anna, responsável pelo qual o México cedeu em 1848 Licitantes dos EUA para a metade de seu território, incluindo Texas, Novo México e Nova Califórnia.
Net voorbij zijn de oude stallen waar de veroveraars hielden de dieren inheemse verrast, ervan overtuigd dat paard en ruiter waren dezelfde persoon. Zijn verwarde verschijning vereist, weer, om een ​​daad van geloof te maken. Wat lijkt zeker is dat de kamer meer dan werd gebruikt 300 jaar na de verovering door de Algemene Kerstman Anna, verantwoordelijk is voor welke Mexico afgestaan ​​in 1848 Amerikaanse bieders om de helft van zijn grondgebied, waaronder Texas, New Mexico en New California.
Un poco más allá se encuentran las antiguas caballerizas donde los conquistadores guardaban a los animales que sorprendieron a los indígenas, convencidos de que caballo y jinete eran una misma persona. Su desastrado aspecto obliga, una vegada més, a hacer acto de fe. Lo que sí parece cierto es que la estancia fue utilizada más de 300 años después de la conquista por el general Santa Anna, el responsable de que México cediera en 1848 a los pujantes EE UU la mitad de su territorio, incluyendo Texas, Nou Mèxic i Nova Califòrnia.
Только за это старой конюшни где завоеватели держали животных, которые удивили индийцев, Убеждены, что лошадь и всадник были одним человеком. Его потрепанный вид требует, еще раз, сделать акт веры. То, что кажется определенным, что комната была использована более чем 300 лет после завоевания Генеральной Санта-Анна, ответственность за которое Мексика уступила в 1848 США претендентов на половине своей территории, в том числе Техас, Нью-Мексико и Нью-Калифорния.
Un poco más allá se encuentran las antiguas caballerizas donde los conquistadores guardaban a los animales que sorprendieron a los indígenas, convencidos de que caballo y jinete eran una misma persona. Su desastrado aspecto obliga, beste behin ere, a hacer acto de fe. Lo que sí parece cierto es que la estancia fue utilizada más de 300 años después de la conquista por el general Santa Anna, el responsable de que México cediera en 1848 a los pujantes EE UU la mitad de su territorio, incluyendo Texas, New Mexikon eta New California.
Despois quedan as antigas cavalariças onde os conquistadores mantivo os animais que sorprenderon os indios, convencido de que cabalo e cabaleiro fosen unha soa persoa. A súa aparencia shabby require, unha vez, facer un acto de fe. O que parece correcto é que a sala foi usada máis de 300 anos despois da conquista polo xeneral Santa Anna, responsables da cal o México cedeu en 1848 Licitantes de Estados Unidos á metade do seu territorio, incluíndo Texas, Novo México e Nova California.
  Časopis za putovanja s ...  
Početkom prošlog stoljeća, međutim, Oporavak soba po obližnjem prisutnosti pod utjecajem belgijskog društva drvne društvu Pine Paular pomaže stvoriti kulturnu atmosferu, što ga čini okupljalište slikara i umjetnika.
Dann kam die Beschlagnahme von Mendizabal und Vergessen. Zu Beginn des letzten Jahrhunderts, DOCH, im Aufwachraum durch die Präsenz in der Nähe beeinflusst Belgischen Gesellschaft Lumber Company von Pine Paular helfen, eine kulturelle Atmosphäre, die es ein Treffpunkt für Maler und Künstler zu schaffen macht. Und 1954 kehrt in die Klosterstadt, Benediktiner-Mönche jetzt, und der Palast wurde in ein Hotel umgewandelt worden, Für diejenigen, die ihre Reise durch die Geschichte zwischen diesen Wänden enden soll, Ich empfehle, dass Sie kommen dort auf einen Kaffee.
Poi è arrivata la confisca di Mendizabal e oblio. All'inizio del secolo scorso, tuttavia, la stanza di recupero dalla presenza nelle vicinanze Compagnia influenzato belga Lumber Society of Paular Pine contribuendo a creare un ambiente culturale che lo rende un luogo di incontro per pittori e artisti. E 1954 torna alla cittadina abbaziale, Monaci benedettini ora, e il palazzo è stato trasformato in un albergo, Per coloro che vogliono porre fine al loro viaggio attraverso la storia tra queste mura, Vi consiglio di venire lì per un caffè.
Então veio o confisco de Mendizabal e esquecer. No início do século passado, no entanto, sala de recuperação pela próxima presença Lumber Company influenciado belga Society of Paular Pine ajudando a criar uma atmosfera cultural que o torna um local de encontro de pintores e artistas. E 1954 retorna para o mosteiro da cidade, Monges beneditinos agora, eo palácio foi convertido em um hotel, Para aqueles que querem acabar com a sua viagem através da história entre estas paredes, Eu recomendo que você venha até lá para tomar um café.
Toen kwam de confiscatie van Mendizabal en vergeten. Aan het begin van de vorige eeuw, evenwel, de ruimte wordt beïnvloed door de nabijgelegen aanwezigheid timmerhoutbedrijf Belgische Vereniging van de Pine Paular helpt bij het creëren van een culturele sfeer, waardoor het een ontmoetingsplek voor schilders en kunstenaars maakt. En 1954 Klooster terugkeert naar de stad, Benedictijner monniken nu, en het paleis is omgebouwd tot een hotel, Voor degenen die willen hun reis afmaken door de geschiedenis binnen die muren, raden wie er komen voor koffie.
その後Mendizabalの没収が来て、忘れ. 前世紀の初めに, しかしながら, 部屋はパインラールの近くのプレゼンス製材会社ベルギーの社会に影響されると、それは画家や芸術家の出会いの場になり、文化的な雰囲気を作成するのに役立ちます. の 1954 修道院は町に戻ります, ベネディクト会修道士今, そして宮殿はホテルに変換されている, これらの壁内に歴史を通して彼らの旅を終了したい人のための, コー​​ヒーのためにそこに来る人をお勧めします.
Després va arribar la desamortització de Mendizábal i l'oblit. A principis del segle passat, però, el recinte recupera presència influenciat per la propera empresa fustera Societat Belga dels Pinars del Paular que contribueix a crear una atmosfera cultural que el converteix en lloc de trobada de pintors i artistes. En 1954 el convent torna a ser poblat, ara per monjos benedictins, i el palau s'ha convertit en un hotel, Per als que volen acabar el seu viatge per la història entre aquells murs, recomano que s'acostin fins allà a fer un cafè.
Потом конфискацией Mendizabal и забыть. В начале прошлого века, однако, Восстановление комнате рядом присутствие повлияло бельгийской компании Пиломатериалы общества Паулар Pine помогает создать культурную атмосферу, что делает его местом встречи художников и артистов. В 1954 возвращается в монастырь города, Монахи-бенедиктинцы сейчас, и дворец был превращен в отель, Для тех, кто хочет закончить свое путешествие в историю между этими стенами, Я рекомендую, чтобы вы пришли туда на кофе.
Ondoren, Mendizabalen desamortizazioaren zen eta ahanztura. Mendeko azken hasieran, Hala ere, presentzia hurbileko eragina Belgikako Gizartea Lumber Pine Paular Enpresa kultur giro bat egiten duen margolari eta artisten topagune bat sortzeko laguntzen berreskuratzeko gela. Urtean 1954 monasterio herriko itzuliko da, Beneditarren fraide orain, eta jauregia hotel bat izan da bihurtzen, Pareta hauen arteko bere historian zehar bidaia amaitzeko nahi dutenentzat, Etorri nahi izanez gero, ez dago kafe bat gomendatzen.
Entón veu a confiscación de Mendizabal e esquecer. A principios do século pasado, con todo, sala de recuperación da próxima presenza Lumber Company influenciado belga Society of Paular Pine axudando a crear unha atmosfera cultural que o fai un lugar de encontro de pintores e artistas. E 1954 retorna ao mosteiro da cidade, Monxes beneditinos agora, eo palacio foi convertido nun hotel, Para os que queren acabar coa súa viaxe a través da historia entre estas paredes, Eu recomendo que veña ata alí para tomar un café.
  Časopis za putovanja s ...  
Budući da je u samom proročanstva Amona, gotovo sam iu tišini, ne može usporediti s bilo čime. Oracle boravak je samo mala soba bez stropa ne više od 40 četvornih metara. Razmišljajući je više nego moguće da je to mala soba postala faraoni, Rimski carevi, neke od najvećih generala povijesti i samom Alejandro je, jednostavno, nevjerojatan, i osjećaj da žive u svojoj koži težinu svih onih ljudi tijekom stoljeća gotovo da možete osjetiti.
Places like this have always fascinated me. Am, I admit, a true "geek" of history. Being in the very oracle of Ammon, almost alone and in silence, not be compared with anything. The Oracle room is just a small room with no ceiling no more than 40 square meters. Thinking it's more than possible that this small room became pharaohs, Roman emperors, some of the greatest generals of history and the very Alejandro is, simply, incredible, and the feeling of living in your skin the weight of all those people over the centuries can almost feel.
De tels lieux m'ont toujours fasciné. Am, J'avoue, un vrai "geek" de l'histoire. Être dans l'oracle d'Ammon très, presque seul et en silence, pas être comparé à quoi que ce soit. L'Oracle chambre est juste une petite pièce sans plafond ne dépassant pas 40 mètres carrés. Pensant que c'est plus que possible que cette petite salle est devenue pharaons, Empereurs romains, quelques-uns des plus grands généraux de l'histoire et de la très Alejandro est, tout simplement, incroyable, et le sentiment de vivre dans votre peau le poids de tous ces gens au cours des siècles peut presque sentir.
Orte wie diese haben mich immer fasziniert. Am, Ich gebe zu,, ein wahrer "Geek" der Geschichte. Als in der sehr Orakel von Ammon, fast allein und in der Stille, mit nichts verglichen werden. Die Oracle Zimmer ist nur ein kleines Zimmer ohne Decke nicht mehr als 40 Quadratmeter. Denken ist es mehr als möglich, dass diese kleinen Raum Pharaonen wurde, Römischen Kaiser, einige der größten Feldherren der Geschichte und der sehr Alejandro ist, SCHLECHTWEG, unglaublich, und das Gefühl des Lebens in der Haut das Gewicht all jene Menschen im Laufe der Jahrhunderte, kann fast glauben.
Luoghi come questo mi hanno sempre affascinato. Am, Ammetto, un vero "geek" della storia. Essere nel molto oracolo di Ammon, quasi da solo e in silenzio, non paragonabile con qualsiasi cosa. La stanza Oracle è solo una piccola stanza senza soffitto non più di 40 metri quadrati. Pensare è più che possibile che questa piccola stanza divenne faraoni, Imperatori romani, alcuni tra i più grandi generali della storia e la stessa Alejandro è, semplicemente, incredibile, e la sensazione di vivere nella vostra pelle il peso di tutte quelle persone che nel corso dei secoli può quasi sentire.
Lugares como esse sempre me fascinaram. Sou, Admito, um verdadeiro "geek" da história. Sendo bem no oráculo de Ammon, quase sozinho e em silêncio, não pode ser comparado com qualquer coisa. A sala Oracle é apenas uma pequena sala sem teto não mais do que 40 metros quadrados. Pensando que é mais do que possível que esta pequena sala ficou faraós, Imperadores romanos, alguns dos maiores generais da história e da própria Alejandro é, simplesmente, incrível, ea sensação de viver em sua pele o peso de todas as pessoas ao longo dos séculos pode quase sentir.
Plaatsen als deze hebben mij altijd gefascineerd. Am, Ik geef toe, een echte "geek" van de geschiedenis. Omdat in het zeer orakel van Ammon, bijna alleen en in stilte, niet te vergelijken met iets. De Oracle kamer is slechts een kleine kamer met geen plafond niet meer dan 40 vierkante meter. Denken dat het meer dan mogelijk dat deze kleine kamer werd farao, Romeinse keizers, enkele van de grootste generaals van de geschiedenis en de zeer Alejandro is, gewoon, ongelooflijk, en het gevoel van het leven in uw huid het gewicht van al die mensen door de eeuwen heen kan bijna voelen.
Llocs com aquest sempre m'han fascinat. Sóc, ho reconec, un autèntic "friki" de la història. Estar en el mateix oracle d'Amon, gairebé en solitari i en silenci, no es pot comparar amb res. L'habitació de l'Oracle no és més que una petita estada sense sostre de no més de 40 metres quadrats. Pensar que és més que possible que per aquesta petita habitació passar faraons, emperadors romans, alguns dels majors generals de la història i el mateix Alejandro és, simplement, increïble, i la sensació de viure en la teva pell el pes de totes aquestes persones al llarg dels segles gairebé pot sentir.
Такие места, как это всегда очаровывали меня. Am, Я признаю,, истинный "маньяка" истории. Находясь в самом оракул Аммона, практически в одиночку и в тишине, Не с чем сравнить. номере Oracle не является лишь небольшой комнате без верхнего предела не более 40 квадратных метров. Думая, что это более чем возможно, что эта небольшая комната стала фараонов, Римские императоры, некоторые из величайших полководцев истории и самого Алехандро, просто, невероятный, и ощущение жизни в вашей коже вес всех этих людей на протяжении веков почти чувствую.
Hau bezalako leku bat egin du beti liluratu me. Am, I onartzen, benetako "geek" historiaren. Ammon oso orakulu egoteko, ia bakarrik, eta isilik, ez da ezer alderatuta. Oracle gela sabaia besterik ez duen gela txiki bat baino ez da, 40 metro karratu. It pentsatzen da posible baino gehiago, gela txiki hori zen Faraoien, Erromatar enperadoreen, historiaren jeneralak eta handiena Oso Alejandro ezaugarri batzuk, besterik gabe, Sinestezina, eta zure azala pertsona guztiei pisua bizi mendeetan zehar sentimendua daiteke ia sentitzen.
Sitios como este sempre me fascinaram. Son, Admito, un verdadeiro "geek" da historia. Sendo ben no oráculo de Ammon, case só e en silencio, non se pode comparar con calquera cousa. A sala Oracle é só unha pequena sala sen teito non máis do que 40 metros cadrados. Pensando que é máis que posible que esta pequena sala quedou faraóns, Emperadores romanos, algúns dos maiores xenerais da historia e da propia Alejandro é, simplemente, incrible, ea sensación de vivir na súa pel o peso de todas as persoas ao longo dos séculos pode case sentir.
  Časopis za putovanja s ...  
Budući da je u samom proročanstva Amona, gotovo sam iu tišini, ne može usporediti s bilo čime. Oracle boravak je samo mala soba bez stropa ne više od 40 četvornih metara. Razmišljajući je više nego moguće da je to mala soba postala faraoni, Rimski carevi, neke od najvećih generala povijesti i samom Alejandro je, jednostavno, nevjerojatan, i osjećaj da žive u svojoj koži težinu svih onih ljudi tijekom stoljeća gotovo da možete osjetiti.
De tels lieux m'ont toujours fasciné. Am, J'avoue, un vrai "geek" de l'histoire. Être dans l'oracle d'Ammon très, presque seul et en silence, pas être comparé à quoi que ce soit. L'Oracle chambre est juste une petite pièce sans plafond ne dépassant pas 40 mètres carrés. Pensant que c'est plus que possible que cette petite salle est devenue pharaons, Empereurs romains, quelques-uns des plus grands généraux de l'histoire et de la très Alejandro est, tout simplement, incroyable, et le sentiment de vivre dans votre peau le poids de tous ces gens au cours des siècles peut presque sentir.
Orte wie diese haben mich immer fasziniert. Am, Ich gebe zu,, ein wahrer "Geek" der Geschichte. Als in der sehr Orakel von Ammon, fast allein und in der Stille, mit nichts verglichen werden. Die Oracle Zimmer ist nur ein kleines Zimmer ohne Decke nicht mehr als 40 Quadratmeter. Denken ist es mehr als möglich, dass diese kleinen Raum Pharaonen wurde, Römischen Kaiser, einige der größten Feldherren der Geschichte und der sehr Alejandro ist, SCHLECHTWEG, unglaublich, und das Gefühl des Lebens in der Haut das Gewicht all jene Menschen im Laufe der Jahrhunderte, kann fast glauben.
Luoghi come questo mi hanno sempre affascinato. Am, Ammetto, un vero "geek" della storia. Essere nel molto oracolo di Ammon, quasi da solo e in silenzio, non paragonabile con qualsiasi cosa. La stanza Oracle è solo una piccola stanza senza soffitto non più di 40 metri quadrati. Pensare è più che possibile che questa piccola stanza divenne faraoni, Imperatori romani, alcuni tra i più grandi generali della storia e la stessa Alejandro è, semplicemente, incredibile, e la sensazione di vivere nella vostra pelle il peso di tutte quelle persone che nel corso dei secoli può quasi sentire.
Lugares como esse sempre me fascinaram. Sou, Admito, um verdadeiro "geek" da história. Sendo bem no oráculo de Ammon, quase sozinho e em silêncio, não pode ser comparado com qualquer coisa. A sala Oracle é apenas uma pequena sala sem teto não mais do que 40 metros quadrados. Pensando que é mais do que possível que esta pequena sala ficou faraós, Imperadores romanos, alguns dos maiores generais da história e da própria Alejandro é, simplesmente, incrível, ea sensação de viver em sua pele o peso de todas as pessoas ao longo dos séculos pode quase sentir.
Plaatsen als deze hebben mij altijd gefascineerd. Am, Ik geef toe, een echte "geek" van de geschiedenis. Omdat in het zeer orakel van Ammon, bijna alleen en in stilte, niet te vergelijken met iets. De Oracle kamer is slechts een kleine kamer met geen plafond niet meer dan 40 vierkante meter. Denken dat het meer dan mogelijk dat deze kleine kamer werd farao, Romeinse keizers, enkele van de grootste generaals van de geschiedenis en de zeer Alejandro is, gewoon, ongelooflijk, en het gevoel van het leven in uw huid het gewicht van al die mensen door de eeuwen heen kan bijna voelen.
Llocs com aquest sempre m'han fascinat. Sóc, ho reconec, un autèntic "friki" de la història. Estar en el mateix oracle d'Amon, gairebé en solitari i en silenci, no es pot comparar amb res. L'habitació de l'Oracle no és més que una petita estada sense sostre de no més de 40 metres quadrats. Pensar que és més que possible que per aquesta petita habitació passar faraons, emperadors romans, alguns dels majors generals de la història i el mateix Alejandro és, simplement, increïble, i la sensació de viure en la teva pell el pes de totes aquestes persones al llarg dels segles gairebé pot sentir.
Такие места, как это всегда очаровывали меня. Am, Я признаю,, истинный "маньяка" истории. Находясь в самом оракул Аммона, практически в одиночку и в тишине, Не с чем сравнить. номере Oracle не является лишь небольшой комнате без верхнего предела не более 40 квадратных метров. Думая, что это более чем возможно, что эта небольшая комната стала фараонов, Римские императоры, некоторые из величайших полководцев истории и самого Алехандро, просто, невероятный, и ощущение жизни в вашей коже вес всех этих людей на протяжении веков почти чувствую.
Hau bezalako leku bat egin du beti liluratu me. Am, I onartzen, benetako "geek" historiaren. Ammon oso orakulu egoteko, ia bakarrik, eta isilik, ez da ezer alderatuta. Oracle gela sabaia besterik ez duen gela txiki bat baino ez da, 40 metro karratu. It pentsatzen da posible baino gehiago, gela txiki hori zen Faraoien, Erromatar enperadoreen, historiaren jeneralak eta handiena Oso Alejandro ezaugarri batzuk, besterik gabe, Sinestezina, eta zure azala pertsona guztiei pisua bizi mendeetan zehar sentimendua daiteke ia sentitzen.
Sitios como este sempre me fascinaram. Son, Admito, un verdadeiro "geek" da historia. Sendo ben no oráculo de Ammon, case só e en silencio, non se pode comparar con calquera cousa. A sala Oracle é só unha pequena sala sen teito non máis do que 40 metros cadrados. Pensando que é máis que posible que esta pequena sala quedou faraóns, Emperadores romanos, algúns dos maiores xenerais da historia e da propia Alejandro é, simplemente, incrible, ea sensación de vivir na súa pel o peso de todas as persoas ao longo dos séculos pode case sentir.
  Časopis za putovanja s ...  
Sada usmjerava Oliverov, Luksuzna otvoren kamp gdje se vanjskim tuševima, pod zvijezdama, i spavati okrenut ogromne bagremova stabla zamotan u magli zore iz kreveta za svoj udoban šator. Nema ograde, ili obranu. Postoji samo jedan požar piti vino nakon safarija i soba puna šarma u kojem se ručati i razgovarati slušanje noći zvukove džungle.
Nous avons finalement atteint le camp, où nous obtenons Tanya., une Afrique du Sud qui a passé des années à vivre dans les parcs en Afrique. Oliver dirige maintenant, Luxe camp ouvert où vous des douches en plein air, sous les étoiles, et dormir face à d'énormes acacias entourés de brouillard aube du lit de votre tente confortable. Pas de clôtures, ou défenses. Il n'ya qu'un seul feu de boire du vin après safaris et une salle pleine de charme pour dîner et converser écoutant la nuit les sons de la jungle.
Schließlich erreichten wir das Lager, wo wir Tanya., ein Südafrikaner, der in jahrelanger Arbeit lebt in Parks in Afrika. Jetzt leitet Oliver, Luxury offenen Camp, wo Sie Outdoor-Duschen, unter den Sternen, und schlafen vor enormen Akazien im Nebel Morgengrauen aus dem Bett Ihres komfortablen Zelt gehüllt. Keine Zäune, oder Verteidigungen. Es gibt nur ein Feuer, um Wein nach Safaris und ein Zimmer voller Charme, in denen zu speisen und unterhalten Hören der Nacht zu trinken Geräusche des Dschungels.
Abbiamo finalmente raggiunto il campo, dove otteniamo Tanya., un sudafricano che ha trascorso anni che vivono nei parchi in Africa. Ora dirige Oliver, Lusso campo aperto dove è docce esterne, sotto le stelle, e dormire di fronte enormi alberi di acacia avvolti nella nebbia all'alba dal letto della vostra tenda confortevole. Nessun recinzioni, o difese. C'è solo un fuoco a bere vino dopo safari e una stanza piena di fascino in cui cenare e conversare ascoltando la notte suoni della giungla.
Nós finalmente chegamos ao acampamento, onde nos recebe Tanya., um Sul-Africano que passou anos vivendo em parques na África. Agora dirige Oliver, Luxo campo aberto onde você chuveiros ao ar livre, sob as estrelas, e dormir enfrentando enormes acácias envolto em névoa do alvorecer da cama de sua barraca confortável. Não há cercas, ou defesas. Há apenas um fogo de beber vinho depois de safaris e uma sala cheia de charme para as suas refeições e conversar ouvindo os sons noturnos da selva.
We eindelijk het kamp bereikte, waar we Tanya., een Zuid-Afrikaanse die jaren heeft doorgebracht in Afrika wonen in parken. Nu regisseert Oliver's, Open luxe kamp waar je buitendouches, onder de sterren, en slapen voor enorme acacia bomen gehuld in mist dageraad van het bed van uw comfortabele tent. Geen hekken, of verdedigingen. Er is maar een vuur om wijn te drinken na safari's en een kamer vol charme waar te dineren en converseren luisteren naar de nachtelijke geluiden van de jungle.
我々は最終的にキャンプに達し, 我々はターニャを取得する場所。, アフリカで公園に住んで年間を費やしてきた1南アフリカ. 今オリバーのは演出, あなた屋外シャワーラグジュアリーオープンキャンプ, 星空の下で, とあなたの快適なテントベッドから霧夜明けに包ま巨大アカシアの木が直面している睡眠. いいえフェンスません, または防御. ジャングルの夜の音に耳を傾けサファリや食事をする中で魅力いっぱいの部屋の後にワインを飲むと会話する唯一の火災があります.
Arribem per fi al campament, on tenim Tanya., una sud-africana que porta anys vivint en parcs d'Àfrica. Dirigeix ​​ara el Oliver s, un campament obert de luxe on et dutxes a l'aire lliure, sota les estrelles, i dorms mirant enormes acàcies que es desperten embolicades en boira des del llit de la teva confortable tenda de campanya. No hi ha tanques, ni defenses. Hi ha només un foc on beure un vi després dels safaris i un saló ple d'encant en el qual sopar i conversar escoltant el so nocturn de la selva.
Мы, наконец, добрались до лагеря, где мы получаем Таню., одна южноафриканская который провел годы, живя в парках в Африке. Сейчас руководит Оливера, Роскошный открытый лагерь, где вы душами на открытом воздухе, под звездами, и спать сталкиваются с огромными акациями, завернутые в тумане рассвета с кровати своего комфортабельного палатки. Нет заборов, или возражений. Существует только один огонь, чтобы пить вино после сафари и комнату, полную очарования, в котором, чтобы пообедать и разговаривать слушать ночные звуки из джунглей.
Iritsi gara azkenik camp, non Larrarte dugu., ko Hegoafrikako nork eman ditu urte parke Afrikan bizi. Orain zuzentzen Oliver-en, Luxuzko zabalik camp non kanporako dutxak, izarren azpian, eta lo izugarria akazia laino egunsentian bilduta zure kanpin-denda eroso ohe zuhaitz batetik begira. Hesiak ez, edo defentsak. Bakarreko su-ardoa edan safariak eta gela bat xarma eta bertan afaldu eta hitz egiteko gauean entzuteko full ondoren oihaneko soinuak.
Nós finalmente chegamos ao campamento, donde nos recibe Tanya., un Sur-Africano que pasou anos vivindo en parques en África. Agora dirixe Oliver, Luxo campo aberto onde ducha ao aire libre, baixo as estrelas, e durmir afrontando enormes acacias envolto néboa do amencer da cama da súa caseta cómodo. Non hai valos, ou defensas. Hai só un lume de beber viño tras Safaris e unha sala chea de encanto para as súas comidas e falar escoitando os sons nocturnos da selva.
  Časopis za putovanja s ...  
Ulaz je o 25 juan. Najzanimljiviji od posjeta je da se pogled na stari soba Dalaj Lama (Iako je većina zatvorena za javnost). Svaka je opremljena s različitim ukras troškove (Engleskom stilu, Kineski, Indijanac…).
Der Eintritt kostet etwa 25 Yuan. Die interessantesten des Besuchs ist es, bei den alten Räumen des Dalai Lama sehen (obwohl die meisten sind die öffentlichen geschlossen). Jeder war auf unterschiedliche Gebühren Dekoration eingerichtet (Englisch Stil, Chinesisch, Indian…). Ja, Sie können eingeben, die durch das geistliche Oberhaupt des tibetischen Buddhismus verwendet wird, wenn Chinas Invasion, die beibehalten wird, als er links, Sowjetischen Rundfunk zu befürchten, dass die Nachrichten aus Peking während ihrer mittelalterlichen Reich eingedampft hören. Ich sagte,, überrascht, eine moderne Toilette in einem Land zu sehen, wo, noch, einige Tibeter weiterhin auf ihre eigenen Bedürfnisse zu öffnen hockend.
La entrada cuesta alrededor de 25 yuanes. Lo más interesante de la visita es echar un vistazo a las antiguas habitaciones del Dalai Lama (aunque la mayoría están cerradas al público). Cada una estaba amueblada siguiendo cánones de decoración distintos (estilo inglés, chino, indio…). Sí se puede entrar en la que utilizaba el líder espiritual del budismo tibetano cuando se produjo la invasión china, que se conserva tal y como la dejó, con la radio soviética en la que escucharía preocupado las noticias que llegaban de Pekín mientras su reino medieval se evaporaba. Lo dicho, sorprende ver un moderno inodoro en un país donde, todavía hoy, algunos tibetanos siguen haciendo sus necesidades en cuclillas a cielo abierto.
L'ammissione è di circa 25 yuan. Il più interessante della visita è quello di guardare le vecchie stanze del Dalai Lama (sebbene la maggior parte sono chiusi al pubblico). Ognuno è stata fornita a pagamento decorazione diversa (stile inglese, Cinese, Indiano…). Sì, è possibile entrare in quella utilizzata dal leader spirituale del buddismo tibetano, quando l'invasione della Cina, che si conserva come ha lasciato, radio sovietica per ascoltare preoccupato che la notizia da Pechino, mentre il loro regno medievale evaporato. Ho detto, sorpreso di vedere un bagno moderno in un paese dove, ancora, alcuni tibetani continuano a fare i loro bisogni aperto squatting.
A admissão é sobre 25 yuan. O mais interessante da visita é olhar para os quartos velho do Dalai Lama (embora a maioria seja fechada ao público). Cada um foi fornecida aos encargos decoração diferente (estilo Inglês, Chinês, Indiana…). Sim, você pode entrar que a utilizada pelo líder espiritual do budismo tibetano, quando a invasão da China, que é preservado como ele deixou, rádio soviético para escutar preocupado que a notícia de Pequim, enquanto seu reino medieval evaporou. Eu disse:, surpreso ao ver um vaso sanitário moderno em um país onde, ainda, alguns tibetanos continuam a fazer as suas necessidades de cócoras aberto.
Toelating is ongeveer 25 yuan. De meest interessante van het bezoek is te kijken naar de oude kamers van de Dalai Lama (Hoewel de meeste zijn gesloten voor publiek). Elk is ingericht om de verschillende decoratie kosten (Engels stijl, Chinees, Indische…). Ja je kunt dat wordt gebruikt door de spirituele leider van het Tibetaanse boeddhisme, toen China de invasie, die wordt bewaard als hij wegging, Sovjet-radio te luisteren bang dat het nieuws uit Beijing, terwijl hun middeleeuwse koninkrijk verdampt. Ik zei, verrast om een ​​modern toilet te zien in een land waar, nog, sommige Tibetanen blijven om hun behoeften te openen kraken.
L'entrada costa al voltant de 25 iuans. El més interessant de la visita és fer una ullada a les antigues habitacions de l'Dalai Lama (encara que la majoria estan tancades al públic). Cadascuna estava moblada seguint cànons de decoració diferents (estil anglès, xinès, indi…). Sí que es pot entrar a la que utilitzava el líder espiritual del budisme tibetà quan es va produir la invasió xinesa, que es conserva tal com la va deixar, amb la ràdio soviètica en què escoltaria preocupat les notícies que arribaven de Pequín mentre el seu regne medieval s'evaporava. El que s'ha dit, sorprèn veure un modern vàter en un país on, encara avui, alguns tibetans segueixen fent les seves necessitats a la gatzoneta a cel obert.
Входная плата составляет около 25 юань. Самая интересная часть визита является взглянуть на старые номера Далай-ламы (хотя большинство из них закрыты для общественности). Каждый был обставлен в соответствии с различными сборов украшения (Английский стиль, Китайский, Индийский…). Да, вы можете указать, что использовать тибетского духовного лидера буддистов, когда не было китайского вторжения, которая сохраняется как левый, Советское радио, чтобы слушать беспокоятся, где новости из Пекина в то время как его средневекового королевства выпаривали. Выше, удивлены, увидев современный туалет в стране, где, по-прежнему, некоторые тибетцы по-прежнему на корточках дефекации открытым.
Onarpen da 25 yuan. Bisita gehien interesgarria da Dalai Lama zaharra gelak itxura bat hartu (gehienak publikoak nahiz itxita). Bakoitza dekorazio-tasak desberdinak altzariz (Ingeles estiloko, Txinako, Indian…). Bai Tibeteko budismoaren lider espirituala sar dezakezu erabiliz Txinako en inbasioa, Ezkerraldean bezala kontserbatu den, Sobietar irrati entzun kezkatuta, Beijing from berriak bere Erdi Aroko erresuma lurrundu bitartean. Aurreko, harritu garbigelak moderno bat ikusteko herrialde batean, non, oraindik, Tibetans batzuk jarraitu egin beren beharretara irekita in okupazio.
A admisión é sobre 25 yuan. O máis interesante da visita é mirar para os cuartos vello do Dalai Lama (aínda que a maioría sexa pechada ao público). Cada un foi proporcionada aos requisitos decoración diferente (estilo Inglés, Chinés, India…). Si, pode poñerse que a utilizada polo líder espiritual do Budismo Tibetano, cando a invasión de China, que mantense como deixou, radio soviético para escoitar a preocupar que a noticia de Pequín, mentres o seu reino medieval evaporou. Eu dixen:, sorprendido ao ver un vaso sanitario moderno nun país onde, aínda, algúns tibetanos seguen a facer as súas necesidades de cocoricó aberto.
  Časopis za putovanja s ...  
Budući da je u samom proročanstva Amona, gotovo sam iu tišini, ne može usporediti s bilo čime. Oracle boravak je samo mala soba bez stropa ne više od 40 četvornih metara. Razmišljajući je više nego moguće da je to mala soba postala faraoni, Rimski carevi, neke od najvećih generala povijesti i samom Alejandro je, jednostavno, nevjerojatan, i osjećaj da žive u svojoj koži težinu svih onih ljudi tijekom stoljeća gotovo da možete osjetiti.
De tels lieux m'ont toujours fasciné. Am, J'avoue, un vrai "geek" de l'histoire. Être dans l'oracle d'Ammon très, presque seul et en silence, pas être comparé à quoi que ce soit. L'Oracle chambre est juste une petite pièce sans plafond ne dépassant pas 40 mètres carrés. Pensant que c'est plus que possible que cette petite salle est devenue pharaons, Empereurs romains, quelques-uns des plus grands généraux de l'histoire et de la très Alejandro est, tout simplement, incroyable, et le sentiment de vivre dans votre peau le poids de tous ces gens au cours des siècles peut presque sentir.
Orte wie diese haben mich immer fasziniert. Am, Ich gebe zu,, ein wahrer "Geek" der Geschichte. Als in der sehr Orakel von Ammon, fast allein und in der Stille, mit nichts verglichen werden. Die Oracle Zimmer ist nur ein kleines Zimmer ohne Decke nicht mehr als 40 Quadratmeter. Denken ist es mehr als möglich, dass diese kleinen Raum Pharaonen wurde, Römischen Kaiser, einige der größten Feldherren der Geschichte und der sehr Alejandro ist, SCHLECHTWEG, unglaublich, und das Gefühl des Lebens in der Haut das Gewicht all jene Menschen im Laufe der Jahrhunderte, kann fast glauben.
Luoghi come questo mi hanno sempre affascinato. Am, Ammetto, un vero "geek" della storia. Essere nel molto oracolo di Ammon, quasi da solo e in silenzio, non paragonabile con qualsiasi cosa. La stanza Oracle è solo una piccola stanza senza soffitto non più di 40 metri quadrati. Pensare è più che possibile che questa piccola stanza divenne faraoni, Imperatori romani, alcuni tra i più grandi generali della storia e la stessa Alejandro è, semplicemente, incredibile, e la sensazione di vivere nella vostra pelle il peso di tutte quelle persone che nel corso dei secoli può quasi sentire.
Lugares como esse sempre me fascinaram. Sou, Admito, um verdadeiro "geek" da história. Sendo bem no oráculo de Ammon, quase sozinho e em silêncio, não pode ser comparado com qualquer coisa. A sala Oracle é apenas uma pequena sala sem teto não mais do que 40 metros quadrados. Pensando que é mais do que possível que esta pequena sala ficou faraós, Imperadores romanos, alguns dos maiores generais da história e da própria Alejandro é, simplesmente, incrível, ea sensação de viver em sua pele o peso de todas as pessoas ao longo dos séculos pode quase sentir.
Plaatsen als deze hebben mij altijd gefascineerd. Am, Ik geef toe, een echte "geek" van de geschiedenis. Omdat in het zeer orakel van Ammon, bijna alleen en in stilte, niet te vergelijken met iets. De Oracle kamer is slechts een kleine kamer met geen plafond niet meer dan 40 vierkante meter. Denken dat het meer dan mogelijk dat deze kleine kamer werd farao, Romeinse keizers, enkele van de grootste generaals van de geschiedenis en de zeer Alejandro is, gewoon, ongelooflijk, en het gevoel van het leven in uw huid het gewicht van al die mensen door de eeuwen heen kan bijna voelen.
Llocs com aquest sempre m'han fascinat. Sóc, ho reconec, un autèntic "friki" de la història. Estar en el mateix oracle d'Amon, gairebé en solitari i en silenci, no es pot comparar amb res. L'habitació de l'Oracle no és més que una petita estada sense sostre de no més de 40 metres quadrats. Pensar que és més que possible que per aquesta petita habitació passar faraons, emperadors romans, alguns dels majors generals de la història i el mateix Alejandro és, simplement, increïble, i la sensació de viure en la teva pell el pes de totes aquestes persones al llarg dels segles gairebé pot sentir.
Такие места, как это всегда очаровывали меня. Am, Я признаю,, истинный "маньяка" истории. Находясь в самом оракул Аммона, практически в одиночку и в тишине, Не с чем сравнить. номере Oracle не является лишь небольшой комнате без верхнего предела не более 40 квадратных метров. Думая, что это более чем возможно, что эта небольшая комната стала фараонов, Римские императоры, некоторые из величайших полководцев истории и самого Алехандро, просто, невероятный, и ощущение жизни в вашей коже вес всех этих людей на протяжении веков почти чувствую.
Hau bezalako leku bat egin du beti liluratu me. Am, I onartzen, benetako "geek" historiaren. Ammon oso orakulu egoteko, ia bakarrik, eta isilik, ez da ezer alderatuta. Oracle gela sabaia besterik ez duen gela txiki bat baino ez da, 40 metro karratu. It pentsatzen da posible baino gehiago, gela txiki hori zen Faraoien, Erromatar enperadoreen, historiaren jeneralak eta handiena Oso Alejandro ezaugarri batzuk, besterik gabe, Sinestezina, eta zure azala pertsona guztiei pisua bizi mendeetan zehar sentimendua daiteke ia sentitzen.
Sitios como este sempre me fascinaram. Son, Admito, un verdadeiro "geek" da historia. Sendo ben no oráculo de Ammon, case só e en silencio, non se pode comparar con calquera cousa. A sala Oracle é só unha pequena sala sen teito non máis do que 40 metros cadrados. Pensando que é máis que posible que esta pequena sala quedou faraóns, Emperadores romanos, algúns dos maiores xenerais da historia e da propia Alejandro é, simplemente, incrible, ea sensación de vivir na súa pel o peso de todas as persoas ao longo dos séculos pode case sentir.
  Časopis za putovanja s ...  
Mislim da umjesto kolu svjetske i zaboravljene osvajača, Stvarno ono što ja opisujem je fenomen transformacije koji postaje virtualna lutka. Ja sam putuju unutar stakla LCD. ESO nema slobodnih soba. Odavde će ostaviti diferente osoba.
Ahora es diferente. Me he convertido en hombre anuncio que publicita hasta cuando se rasca la nariz, que cuelga fotos como un poseso, que edita vídeos sin cesar y que responde todos los mensajes. Es algo nuevo para mí. También es interesante porque supone una metamorfosis. Otra más. Creo que en lugar de una vuelta al mundo y los exploradores olvidados, lo que de verdad estoy describiendo es el fenómeno de la transformación que supone convertirse en monigote virtual. Estoy viajando dentro de una urna de cristal LCD. Eso no sale gratis. De aquí va a salir una persona diferente. ¿Me preocupa? Claro, soy yo quien está en juego. Pero tampoco el temor debe frenarme ahora.
Adesso è diverso. Sono diventato annuncio pubblicitario uomo anche quando si gratta il naso, quadri appesi come un matto, di modificare i video in costante e sensibile tutti i messaggi. E 'qualcosa di nuovo per me. E 'anche interessante perché si tratta di una metamorfosi. Un altro più. Io penso che invece di un giro del mondo ed esploratori dimenticati, davvero quello che sto descrivendo è il fenomeno della trasformazione che sta diventando fantoccio virtuale. Sto viaggiando all'interno di un display LCD di vetro. Eso no sale gratis. Da qui partirà una persona diferente. ¿Mi interessa? Cancella, Io che è in gioco. Ma la paura non mi dovrebbe fermarsi ora.
Agora é diferente. Eu me tornei publicidade ad homem, mesmo quando ele coça o nariz, pendurar quadros como um louco, você editar vídeos e constantemente sensíveis todas as mensagens. É algo novo para mim. Também é interessante porque envolve uma metamorfose. Outra mais. Eu acho que em vez de uma volta ao mundo e exploradores esquecidos, realmente o que eu estou descrevendo é o fenômeno da transformação que está se tornando marionetes virtuais. Estou viajando dentro de um LCD de vidro. ESO há quartos livres. A partir daqui ele vai deixar uma pessoa Diferente. ¿Me preocupa? Limpar, Eu que está em jogo. Mas o medo não me parar agora.
Nu is het anders. Ik heb reclame advertentie mens te worden, zelfs als hij krassen zijn neus, opknoping foto's als een gek, je video's voortdurend inspelen alle posts bewerken en. Het is iets nieuws voor mij. Het is ook interessant omdat het gaat om een ​​metamorfose. Nog meer. Ik denk dat in plaats van een rond de wereld en vergeten ontdekkingsreizigers, echt wat ik beschrijf is het fenomeen van de transformatie die steeds virtueel poppetje. Ik ben op reis in een glazen LCD. Eso geen vrije kamers. Vanaf hier zal het een persoon diferente vertrekken. ¿Ik zorg? Duidelijke, Ik dat op het spel staat. Maar vrees niet me nu stoppen.
今では違う. 私は、広告の広告マンになっているときでさえ、彼は傷鼻を, 狂ったように写真をぶら下げ, あなたは常にビデオを編集し、応答性のすべての投稿. それは私にとって新しいものだ. それは変態を伴うので、それはまた面白いです. 別のより. 私は思うその代わりに世界一周、忘れ探検家の, 本当に私が記述しているものは、仮想人形になっている変換の現象である. 私はガラスLCD内を移動しています. ESOなし無料部屋. ここから、それは人diferenteを残す. ¿私は気? 明確な, 危機に瀕しているI. しかし、恐怖は今私を止めるべきではありません.
Ara és diferent. M'he convertit en home anunci que publicita fins quan es grata el nas, que penja fotos com un posseït, que edita vídeos sense parar i que respon tots els missatges. És una cosa nova per a mi. També és interessant perquè suposa una metamorfosi. Una altra més. Crec que en lloc d'una volta al món i els exploradors oblidats, el que de veritat estic descrivint és el fenomen de la transformació que suposa convertir-se en ninot virtual. Estic viatjant dins d'una urna de vidre LCD. Això no surt gratis. D'aquí sortirà una persona diferent. Em preocupa? Clar, sóc jo qui està en joc. Però tampoc la por ha de frenar ara.
Ahora es diferente. Me he convertido en hombre anuncio que publicita hasta cuando se rasca la nariz, que cuelga fotos como un poseso, que edita vídeos sin cesar y que responde todos los mensajes. Es algo nuevo para mí. También es interesante porque supone una metamorfosis. Otra más. Creo que en lugar de una vuelta al mundo y los exploradores olvidados, lo que de verdad estoy describiendo es el fenómeno de la transformación que supone convertirse en monigote virtual. Estoy viajando dentro de una urna de cristal LCD. Eso no sale gratis. De aquí va a salir una persona diferente. ¿Me preocupa? Очистить, soy yo quien está en juego. Pero tampoco el temor debe frenarme ahora.
Orain desberdinak da. Marratu zuen bere sudurra arte I publizitate ad gizon bihurtu, zintzilik crazy bezala pictures, bideoak editatzeko, etengabe, eta mezu guztiak erantzuten. Zerbait berria niretzat da. Era berean, interesgarria da inplikatzen da metamorfosia delako. Another gehiago. Uste dut erronda mundu eta ahaztuta esploratzaileak ordez, benetan ari naiz deskribatzeko birtuala txotxongilo bilakatu da eraldaketa fenomenoa da. Beira LCD bidaiatzen dut. Horrek ez du etorri librea. Horretatik aurrera beste pertsona bat aterako da. Ez dut axola? Garbitu, I jokoan dagoena. Baina ez behar den beldurra gelditu orain.
Agora é distinto. Eu me fixen publicidade relativa home, mesmo cando coca o nariz, colgar cadros coma un tolo, edita vídeos e sempre sensibles tódalas mensaxes. É algo novo para min. Tamén é interesante porque implica unha metamorfose. Outra máis. Eu creo que en vez de unha volta ao mundo e exploradores esquecidos, realmente o que eu estou describindo é o fenómeno da transformación que se está facendo marionetas virtuais. Estou viaxando dentro dun LCD de vidro. ESO hai habitacións libres. A partir de aquí que vai deixar unha persoa Distinto. ¿Me preocupa? Borrar, Eu que está en xogo. Pero o medo non me deixar agora.
  Časopis za putovanja s ...  
Iako sam pitati 50 dólares, mi odgovara jer je blizu terminala (Imam let za Španjolsku uskoro). Zadržavamo hotel i kad sam pronaći sebe u potrazi zgradu novootvoreni ili nedavno napustio, u mračnoj sobi i soba puna govana.
Delhi hatte auch eine einzigartige End. Nach zwei Wochen in Nepal wieder in der Stadt. Ich beschließe, zu einem Teil mit Olga und ganz in der Nähe des Flughafens. Ich mache den Fehler, Anmietung eines Zimmers in einem Büro des Flugplatzes. Obwohl ich fragen 50 dólares, gefällt mir, weil es in der Nähe des Terminals ist (Ich habe einen Flug nach Spanien bald). Die Reserve und als ich zum Hotel fand ich ein Gebäude mit dem Aussehen der neu eröffnete oder kürzlich aufgegeben, irgendwo trostlos und Zimmer sind voller Scheiße. Wir haben eine riesige Schlägerei, Ich sage, ich weiß nicht wie vereinbart zahlen und nur dann, wenn ich in der Nähe AnkündigunDollarder Preis zu verlassen 25 dólares. Als ich zu Bett ging, öffnete ich das Bett, Sie verlassen Sábanas Negras, der geschlossene, und legte ein Handtuch auf dem liegen.
Delhi aveva anche un fine unico. Dopo due settimane in Nepal, di nuovo in città. Decido di parte con Olga e dormire nei pressi dell'aeroporto. Faccio l'errore di affittare una stanza in un ufficio dell'aeroporto. Anche se mi chiedo 50 dólares, mi si addice, perché è vicino al terminal (Ho un volo per la Spagna presto). La riserva e quando arrivo in albergo ho trovato un edificio con comparsa di nuova apertura o recentemente abbandonati, in qualche luogo tetro e le camere sono piene di merda. Abbiamo una grande rissa, Io dico che non pago come concordato e solo quando lascio vicino annuncio che il prezzo sia 25 dólares. Quando soDollario a letto ho aperto il letto, si lascia lenzuola negras, chiuso, e mettere un asciugamano sulla quale si trovano.
Delhi também teve um efeito único. Depois de duas semanas no Nepal volta para a cidade. Decidi participar com Olga e dormir perto do aeroporto. Eu cometer o erro de alugar uma sala de escritório no mesmo aeródromo. Embora eu pergunto 50 dólares, me serve porque é perto do terminal (Eu tenho o vôo para a Espanha em breve). Nós nos reservamos o hotel e quando me vejo olhando construção da recém-inaugurado ou recentemente abandonado, em um quarto escuro e salas cheias de merda. Temos uma briga enorme, Eu digo que você não paga conforme acordado e só quando eu deixo o anúncio que o preço será próximo 25 dólares. Quando eu adólaresma para dormir, vi las Negras Sabana, o fechado, e colocar uma toalha de banho em que se deitar.
Delhi had ook een unieke end. Na twee weken in Nepal terug in de stad. Ik besluit om een ​​deel met Olga en slapen in de buurt van de luchthaven. Ik maak de fout om een ​​kamer te huren in een kantoor van het luchtvaartterrein. Hoewel ik vraag 50 dólares, past bij mij omdat het in de buurt van de terminal (Ik heb een vlucht naar Spanje binnenkort). De reserve en als ik bij het hotel vond ik een gebouw met het uiterlijk van de nieuw geopende of recent verlaten, ergens somber en kamers zijn vol stront. We hebben een enorme vechtpartij, Ik zeg dat ik niet betalen zoals overeengekomen en alleen als ik wegga dicht aankondiging dat de prijs 25 dólaDollarn ik naar bed ging ik het bed geopend, je laat sábanas negras, de gesloten, en zet een badhanddoek waarop liggen.
Delhi va tenir també un final singular. Després de dues setmanes pel Nepal tornem a la ciutat. Jo decideixo separar d'Olga i dormir prop de l'aeroport. Cometo l'error de llogar habitació en una oficina del mateix aeròdrom. Encara em demanen 50 dólares, em va bé perquè queda a prop de la terminal (tinc el vol a Espanya molt aviat). El reservo i quan arribo a l'hotel em trobo un edifici amb aparença de recent abandonat o acabat d'obrir, en un lloc lúgubre i unes habitacions plenes de merda. Tenim una bronca descomunal, li dic que no li pago el que s'ha pactat i només quan anunci que me'n vaig tanquem que el preu siguin 25 dólares. Quan EUA dòlarr a dormir vaig obrir llit, deixa Llençols negres, les vaig tancar, i vaig posar una tovallola del bany sobre la qual estirar.
Дели также уникальный конца. Через две недели в Непале в город. Я решил расстаться с Ольгой и спать рядом с аэропортом. Я делаю ошибку, аренда офисного помещения, в то же аэродроме. Хотя я прошу 50 dólares, мне подходит, потому что это рядом с терминалом (У меня рейс в Испанию скоро). Мы оставляем за отель, и когда я нахожусь ищет здание вновь открыты или недавно отказались, в темной комнате, и комнаты, полные дерьма. У нас Долларов США огромная драка, Я говорю вам не платят по согласованию и только тогда, когда я оставляю сообщение о том, что цена будет близка 25 dólares. Когда я открыл кровать, чтобы спать, Я видел черные листы, закрытые, и положить полотенце, на котором лежать.
Delhi ere amaiera bat bakarra izan. Bi Nepal aste hiria itzuli ondoren. Erabakitzen parte dut Olga eta aireportutik gertu lo. Bulego bat, aerodromo berean gela alokairuan oker egin dut. Eskatu arren. 50 dólares, egokitzen da terminal gertu dagoelako (Espainiako hegaldi izan dut laster). Hotel erreserba dugu, eta aurki eraikina bila neure burua ireki berriek edo berriki bertan behera utzitako, gela ilun batean eta kaka-gelak osoa. Handi brawl dugu, Ez duzu ordaindu behar bezala adostu eta oharrak prezioa hurbil izango denean bakarrik utzi dut esango dut 25 dólares. Noiz ohe ireki nuen lo egin, OrriakDolar ikusi nuen, itxita, eta oheratu bainu eskuoihal bat jarri.
Delhi, tamén tivo un efecto exclusivo. Despois de dúas semanas en Nepal volta na cidade. Eu decido que parte con Olga e durmir preto do aeroporto. Eu cometer o erro de alugar un cuarto nunha oficina do aeródromo. A pesar de eu pedir 50 dólares, combina comigo porque é preto da terminal (Eu teño un voo a España en breve). A reserva e cando chegar ao hotel atopei un edificio con aspecto de recén aberto ou pouco abandonado, nalgún lugar sombrío e os cuartos están cheos de merda. Temos unha enorme pelexa, Eu digo que non pagar o combinado e só cando saír próximo anuncio de que o prezo sexa 25 dólares. Cando eu fun para a camadólaresa cama, deixa sabanas negras, o pechado, e poñer unha toalla de baño en que se atopan.
  Časopis za putovanja s ...  
Možda vaš namještaj bez kamata, ali na vrhu soba lijepo je handcrafted fakture, koja predstavlja sve učitelje Reda, uključena izdajnik s lubanjom koja je ostavila posjetitelj otkriti njezino značenje samo.
May be a good idea to start with the church, since it is one of the strengths. Is perfectly conserved and structured as a center of interpretation of the Order of Santiago. Not listed as such in any place, but in the different chapels offers pieces (Statues, weapons, codices…) and panels to include not only the intrinsic importance of the order, but its role in the Iberian Peninsula. Just next door is the sacristy, now used as a chapel, you can know soon after tour the beautiful church attached. However, decoration is most striking. Stay Another highlight is the dining hall, currently used as dining room remains for seminarians. Maybe your furniture without interest, but at the top of the room is beautifully handcrafted invoice, which represents all teachers of the Order, included a traitor with a skull that left the visitor to discover its meaning alone. Finally, there are some corridors through which you can move to rush the check finish. From what is left, most interesting is up to the top floor to have a different perspective on the patio.
Probablement une bonne idée de commencer par l'église,, parce qu'elle est l'une des forces,.. Santiago.. N'apparaît pas comme n'importe où, mais dans différentes chapelles offrent des articles ((Sculpture,, armes,, manuscrit…) et le panneau d'inclure non seulement l'importance de l'ordre intrinsèque, mais son rôle dans la péninsule ibérique.. A côté se trouve la sacristie,, maintenant utilisée comme une chapelle,, qui peuvent être connus immédiatement après la visite de la belle église construite.. Cependant, décoration est le plus frappant. Restez Un autre fait saillant est la salle à manger, actuellement utilisé comme salle à manger reste pour les séminaristes. Peut-être que vos meubles sans intérêt, mais au sommet de la pièce est magnifiquement main facture, qui représente tous les enseignants de l'Ordre, compris un traître avec un crâne qui a laissé le visiteur à découvrir le sens seul. Enfin, il ya des couloirs dans lesquels vous pouvez passer à précipiter l'arrivée à cocher. De ce qui reste, le plus intéressant est à l'étage supérieur d'avoir une perspective différente sur la terrasse.
Mai eine gute Idee sein, um mit der Kirche beginnen, denn es ist eine der Stärken. Ist perfekt konserviert und strukturiert als ein Zentrum der Interpretation des Ordens von Santiago. Nicht als solche in jedem Ort aufgeführt, aber in den verschiedenen Kapellen bietet Stücke (Statuen, Waffen, Codices…) und Panels zu gehören nicht nur die innere Bedeutung der Ordnung, aber seine Rolle auf der Iberischen Halbinsel. Gleich nebenan befindet sich die Sakristei, jetzt als Kapelle genutzt, Sie wissen, bald nach der Tour die schöne Kirche angebracht. Allerdings, Dekoration ist auffälligste. Bleiben Ein weiteres Highlight ist der Speisesaal, derzeit als Esszimmer bleibt für Seminaristen. Vielleicht ist Ihre Möbel ohne Zinsen, aber an der Spitze der Zimmer ist wunderschön Rechnung, die alle Lehrer des Ordens darstellt Handarbeit, enthalten ein Verräter mit einem Totenkopf, die den Besucher zu entdecken ihre Bedeutung allein gelassen. Schließlich, es gibt einige Korridore, durch die man bewegen kann, um die Prüfung beenden Ansturm. Von dem, was übrig bleibt, Am interessantesten ist bis zu der oberen Etage eine andere Perspektive auf der Terrasse haben.
Può essere una buona idea per iniziare con la chiesa, dal momento che è uno dei punti di forza. È perfettamente conservato e strutturato come un centro di interpretazione dell 'Ordine di Santiago. Non elencato come tale in ogni luogo, ma in diverse cappelle propone brani (Statue, armi, codici…) e pannelli per includere non solo l'importanza intrinseca del provvedimento, ma il suo ruolo nella penisola iberica. Proprio accanto si trova la sacrestia, ora adibito a cappella, è possibile sapere subito dopo visita alla bellissima chiesa allegato. Tuttavia, la decorazione è più evidente. Stay Un altro highlight è la sala da pranzo, attualmente utilizzato come sala da pranzo rimane per seminaristi. Forse i vostri mobili senza interessi, ma nella parte superiore della camera è realizzato artigianalmente fattura, che rappresenta tutti gli insegnanti dell 'Ordine, incluso un traditore con un teschio che ha lasciato il visitatore a scoprire il suo significato solo. Infine, ci sono dei corridoi in cui si può passare di corsa al traguardo di controllo. Da ciò che resta, più interessante è al piano superiore per avere una prospettiva diversa sul patio.
Pode ser uma boa idéia para começar com a igreja, uma vez que é um dos pontos fortes. É perfeitamente conservada e estruturada como um centro de interpretação da Ordem de Santiago. Não consta como tal em qualquer lugar, mas nas capelas diferentes oferece peças (estátuas, armas, códices…) e painéis para incluir não só a importância intrínseca da ordem, mas o seu papel na Península Ibérica. Logo ao lado está a sacristia, agora utilizada como uma capela, você pode saber logo após a excursão a bela igreja anexa. No entanto, decoração é mais marcante. Fique Outro destaque é a sala de jantar, actualmente utilizada como sala de jantar fica para seminaristas. Talvez os seus móveis sem juros, mas no topo da sala é belamente confeccionados factura, o que representa todos os professores da Ordem, incluía um traidor com uma caveira, que deixou o visitante a descobrir o seu significado por si só. Passado, há alguns corredores através dos quais você pode mover para apressar o fim de seleção. Do que resta, mais interessante é até o último andar para ter uma perspectiva diferente sobre o pátio.
Kan een goed idee om te beginnen met de kerk, want het is een van de sterke punten. Is perfect geconserveerd en gestructureerd als een centrum van interpretatie van de Orde van Santiago. Niet als zodanig opgenomen in elke plaats, maar in de verschillende kapellen biedt stuks (Standbeelden, wapens, codices…) en panelen niet alleen de intrinsieke belang van de orde, maar haar rol in het Iberisch schiereiland zijn. Net naast de deur is de sacristie, nu gebruikt als een kapel, je kunt weten kort na Tour de bijgevoegde prachtige kerk. Evenwel, decoratie is het meest opvallende. Blijf Een ander hoogtepunt is de eetzaal, momenteel gebruikt als eetkamer blijft voor seminaristen. Misschien is uw meubelen zonder rente, maar op de top van de kamer is prachtig handgemaakt factuur, waarin alle leerkrachten van de Orde vertegenwoordigt, inbegrepen een verrader met een schedel die de bezoeker te ontdekken de betekenis ervan met rust gelaten. Tot slot, er zijn een aantal gangen die je kunt verplaatsen naar de incheckbalie finish rush. Van wat overblijft, meest interessante is aan de bovenste verdieping om een ​​ander perspectief hebben op de patio.
それは教会によって開始することをお勧めすることができます, それが強みの一つであるため、. それは完璧に保存され、サンティアゴ騎士団の解釈の中心として構成されています. 任意のサイトでそのように記載されていない, しかしさまざまな部分での礼拝堂が提供する (彫像, 武器, codexの複数…) 固有の順序の重要性がイベリア半島におけるその役割だけでなく、理解するとパネル. 隣の聖具室です。, 現在の礼拝堂として使用される, あなたが接続された美しい教会を通過した少しずつ伝えることができます. しかしながら, その装飾は、最も印象的です。. もう一つのハイライトは、食堂です。滞在, ダイニングルームは、神学校のために残さとして現在使用されている. 興味なしかもしれないあなたの家具, Orderのすべての教師を表すが、部屋の上にあり、美しい手作りの請求書, 単独でその意味を発見するために訪問してみましょう頭蓋骨と裏切り者が含まれてい. 最後に, あなたが訪問を完了するためにラッシュをナビゲートすることができますを介していくつかの通路があります. 残りの, 最も興味深いのは、中庭の異なるビューを取得するために最上階までです.
Pot ser una bona idea començar per l'església, ja que és un dels punts forts. Està conservada perfectament i estructurada a manera de centre d'interpretació de l'Ordre de Santiago. No figura com a tal en cap lloc, però en les diferents capelles ofereix peces (Estàtues, armes, còdexs…) i panells per comprendre no només la importància intrínseca de l'ordre sinó el seu paper a la Península Ibèrica. Just al costat hi ha la sagristia, avui utilitzada com a capella, que pot saber a poc després d'haver recorregut la preciosa església annexa. No obstant, la seva decoració és d'allò més cridanera. Una altra estada a destacar és el refectori, que en l'actualitat segueix sent utilitzat com a menjador per als seminaristes. Potser el seu mobiliari no tingui interès, però en la part superior de l'estada hi ha un enteixinat de molt bella factura en la qual estan representats tots els mestres de l'Ordre, inclòs algun traïdor amb forma de calavera que deixem al viatger que descobreixi per si sol el seu significat. Finalment, Algunes de passadissos pels quals es pot transitar per acabar d'esgotar la visita. Del que queda, el més interessant és pujar a la planta superior per tenir una perspectiva diferent del pati.
Это может быть хорошей идеей начать с церкви, так как он является одним из самых сильных. Он прекрасно сохранился и структуру центра интерпретации ордена Сантьяго. Не перечисленные в качестве такового в любом месте, но в разных частях часовен обеспечивает (Статуи, оружие, кодексы…) и панелей, чтобы понять не только внутренние важность порядка, но его роль на Пиренейском полуострове. Следующая дверь ризницы, в настоящее время используется как часовня, Вы можете сказать, мало вы прошли через красивый храм прилагается. Однако, его оформление является наиболее поразительной. Будьте Другим важным событием является трапезная, в настоящее время используется как столовая остается семинаристы. Может быть, ваша мебель без процентов, но в верхней части комнаты красивой ручной счет, представляющих все учителя орденом, включены предателя с черепом, которые позволяют посетителю раскрыть его смысл только. Последний, Есть некоторые коридоры, через которые можно перейти спешат завершить визит. Из оставшихся, Самое интересное, до верхнего этажа, чтобы принять другую точку зрения двора.
Ideia ona da, elizan hasi daiteke, da indartsuenetako bat bezala. Ezin hobeto kontserbatuta dago, eta Santiago Ordenako interpretazio zentro bat bezala egituratzen. Ez da, hala nola, edonon bezala zerrendatuta, baina hainbat tokitan kanpaiak ematen (estatua, besoak, códices…) eta panelak ez bakarrik ordena garrantzia berezko baina beren Iberiar Penintsulan rola ulertzeko. Eskuin ondoan sakristia da, Hoy kapera gisa erabiltzen, jakin ahal izango duzu laster, ondoko eliza eder tour ondoren. Hala ere, dekorazioa da deigarriena. Stay Azpimarratzeko beste gauza bat da, jangelako, Gaur egun ari da apaizgai for jangela gisa erabiltzen. Agian zure interes gabe altzariak, baina gela goialdean oso ederra kasetoidura faktura eta bertan daude ordezkatuta Ordenako irakasleak guztiak, barne zenbait traidore skull itxurako bidaiari utzi bakarrik bere esanahia ezagutzeko. Azken, daude, korridore batzuk, horren bidez, presarik nabiga dezakezu bisitaldia amaitzeko. Gainerako du, interesgarrienak igo goiko solairuan dago, patioaren ikuspegi ezberdin bat lortzeko.
Pode ser unha boa idea comezar pola igrexa, xa que é un dos puntos fortes. É perfectamente preservado e estruturado como un centro de interpretación da Orde de Santiago. Non rexistrado como tal en calquera sitio, pero nas diversas capelas ofrece pezas (estatuas, brazos, códices…) e paneis de comprender non só a importancia intrínseca da orde, pero o seu papel na Península Ibérica. Á beira está a sancristía, agora utilizada como unha capela, pode dicir polo pouco que atravesou a fermosa igrexa anexa. Con todo, súa decoración é máis impresionante. Sexa Outro destaque é o comedor, actualmente utilizada como sala de cea permanece para seminaristas. Talvez os seus móbiles sen xuros, pero sobre a sala hai fermosa factura artesanal representando todos os profesores da Orde, incluía un traidor cun cranio que permiten ao visitante descubrir o seu significado por si só. Finalmente, hai algúns corredores cos que pode ir présa para rematar a visita. Dos restantes, máis interesante é ata o piso superior para ter unha visión diferente do patio.
  Časopis za putovanja s ...  
Njegovi nasljednici će biti odgovorna za dodavanje povećati njegov rad Izvorna dvorac pet, suite kupaonica, Kupka, Arhiva, glazbe soba, pa čak i mali zoološki vrt lavova u kavez, svi povezani podzemnim prolazima zamršen.
L' Château Fasilidas est situé sur la totalité. Sa hauteur, plus 30 mètres, ses quatre tourelles et de la tour crénelée offre une image d'un autre temps et lieu, se frotter les yeux fait le visiteur. Le bâtiment est nommé d'après le roi qui l'avait érigé, Fasilidas, le monarque qui a rompu avec le catholicisme que son père, Susinios, avait embrassé et expulsé les Jésuites du pays à la grande joie du clergé orthodoxes locales. Pour réaliser son rêve "Renaissance", Fasilidas bénéficié de la connaissance de la portugaise (dont la présence dans le pays remonte il ya un siècle, quand Christophe de Gama, Gamme fils de la langue basque, est venu à l'aide du royaume pour réprimer une insurrection musulmane). Ses successeurs serait responsable de l'ajout de magnifier son travail château initiale de cinq, en plus des bains, sauna, archives, salle de musique et même un petit zoo des lions dans une cage, tous reliés par des passages souterrains complexes.
Das Schloss Fasilidas Belastungen auf die gesamte. Seine Höhe, MEHR ALS 30 Meter, seinen vier Türmen und Zinnen versehene Turm bietet ein Bild von einem anderen Ort und Zeit, Reiben der Augen macht den Besucher. Das Gebäude ist nach dem König, der es errichtet hatte benannt, Fasilidas, des Monarchen, die mit dem Katholizismus, dass sein Vater brach, Susinios, hatte umarmte und vertrieb die Jesuiten in das Land zur Freude der örtlichen orthodoxen Klerus. Um seinen Traum verwirklichen "Renaissance", Fasilidas profitiert von dem Wissen des portugiesischen (deren Anwesenheit in dem Land aus einem Jahrhundert, wenn Christopher de Gama, Sohn des baskischen Range, Erleichterung des Reiches kam zu einem muslimischen Aufstand niederzuschlagen). Seine Nachfolger wäre für die Aufnahme in seine Arbeit ursprüngliche Burg fünf vergrößern verantwortlich, Badezimmer, Badewanne, ARCHIV, Musikzimmer und sogar einen kleinen Zoo von Löwen in einem Käfig, alle durch unterirdische Gänge verbunden komplizierten.
El castillo de Fasilidas destaca sobre todo el conjunto. Su altura, más de 30 metros, sus cuatro torreones y su torre almenada ofrecen una estampa de otro tiempo y lugar, que hace frotarse los ojos al visitante. El edificio lleva el nombre del rey que impulsó su construcción, Fasilidas, el monarca que rompió con el catolicismo que su padre, Susinios, había abrazado y expulsó a los jesuitas del país para regocijo del clero ortodoxo local. Para hacer realidad su sueño “renacentista”, Fasilidas se benefició de los conocimientos de los portugueses (cuya presencia en el país se remontaba ya un siglo atrás, cuando Cristóbal de Gama, hijo de Vasco de Gama, acudió en socorro del reino a sofocar una revuelta musulmana). Sus sucesores se encargarían de engrandecer su obra sumando al castillo original otros cinco, además de baños, sauna, archivo, sala de música y hasta un pequeño zoo de leones enjaulados, conectado todo por intrincados pasadizos subterráneos.
Il Castello Fasilidas sottolinea nel complesso. La sua altezza, di più 30 metri, sue quattro torri, la torre merlata, offre un quadro di un altro tempo e luogo, stropicciandosi gli occhi il visitatore. L'edificio prende il nome dal re che lo avevano eretto, Fasilidas, il monarca che ha rotto con il cattolicesimo che il padre, Susinios, aveva abbracciato ed espulse i Gesuiti dal paese per la gioia dei locali clero ortodosso. Per realizzare il suo sogno 'rinascita', Fasilidas beneficiato della conoscenza del portoghese (la cui presenza nel paese risale di un secolo fa, quando Cristoforo de Gama, figlio di Gamma Baschi, soccorso del regno venne a sedare una rivolta musulmana). I suoi successori sarebbe responsabile per l'aggiunta di ingrandire il suo castello originale professionale di cinque, bagni più, sauna, archivio, musica da camera e perfino un piccolo zoo di leoni in gabbia, tutti collegati da passaggi sotterranei intricati.
A castelo de Fasilidas destaca no conjunto. Sua altura, mais do que 30 metros, seus quatro torreões e torre com ameias oferece uma imagem de outro tempo e lugar, esfregando os olhos faz com que o visitante. O edifício é nomeado após o rei que tinha erguido, Fasilidas, o monarca que rompeu com o catolicismo que seu pai, Susinios, tinha abraçado e expulsou os jesuítas do país para o deleite do clero local Ortodoxa. Para realizar seu sonho "Renaissance", Fasilidas beneficiado do conhecimento de Português (cuja presença no país remonta há um século, quando Cristóvão da Gama, filho de Faixa Basco, alívio do reino chegou a sufocar uma revolta muçulmana). Seus sucessores seriam responsáveis ​​pela adição de ampliar o seu castelo de trabalho original de cinco, casas de banho, Banheira, arquivo, sala de música e até mesmo um pequeno jardim zoológico de leões em uma jaula, todos ligados por passagens subterrâneas intrincada.
De Kasteel Fasilidas staat op de gehele. Zijn hoogte, meer 30 meter, de vier torentjes en kantelen toren biedt een beeld van een andere tijd en plaats, wrijven de ogen maakt bezoeker. Het gebouw is vernoemd naar de koning die het had opgericht, Fasilidas, de vorst, die brak met het katholicisme dat zijn vader, Susinios, had omarmd en verdreven de Jezuïeten van het land tot grote vreugde van de plaatselijke orthodoxe geestelijken. Om zijn droom "Renaissance" te realiseren, Fasilidas geprofiteerd van de kennis van de Portugese (waarvan de aanwezigheid in het land uit een eeuw geleden, bij Christopher de Gama, Range zoon van Baskische, te hulp kwam van het koninkrijk aan een moslim opstand te onderdrukken). Zijn opvolgers zou verantwoordelijk zijn voor het toevoegen van om zijn werk te vergroten oorspronkelijke kasteel vijf, Naast het baden, sauna, archief, muziek kamer en zelfs een kleine dierentuin van gekooide leeuwen, allemaal met elkaar verbonden door ondergrondse gangen ingewikkelde.
市販 チャプルテペックFasilides それは全体的に焦点を当て. その高, 超える 30 メートル, その4つの塔とギザギザのある塔は別の時間と場所の写真を提供しています, 目をこすりすると訪問者になります. 建物は、それが建てられていた王にちなんで命名され, Fasilidas, 父親カトリックで破っ君主, Susini, 国から地方の正教会の聖職者の喜びにイエズスを採用し、追放していた. 彼の夢 "ルネッサンス"を実現するために, ポルトガル語の知識の恩恵を受けFasilidas (その存在の国では一世紀前までさかのぼる, 時 クリストファー·デ·ガマ, ヴァスコ·ダ·ガマの息子, イスラム教徒の反乱を鎮めるために王国の援助に来た). 彼の後継者は、彼の仕事の元城5を拡大する追加するための責任を負うことになる, プラスバスルーム, サウナ, アーカイブ, 音楽室、さらにはケージライオンの小さな動物園, 複雑な地下通路で接続されているすべての.
El castell de Fasilidas destaca sobretot el conjunt. La seva altura, més de 30 metres, seus quatre torrasses i la seva torre emmerletada ofereixen una estampa d'un altre temps i lloc, que fa fregar-se els ulls al visitant. L'edifici porta el nom del rei que va impulsar la seva construcció, Fasilidas, el monarca que va trencar amb el catolicisme que el seu pare, Susinios, havia abraçat i va expulsar als jesuïtes del país per alegria del clergat ortodox local. Per fer realitat el seu somni "renaixentista", Fasilidas es va beneficiar dels coneixements dels portuguesos (la presència al país es remuntava ja un segle enrere, quan Cristóbal de Gamma, fill de Basc de Gamma, va acudir en socors del regne a sufocar una revolta musulmana). Els seus successors s'encarregarien de engrandir la seva obra sumant al castell original altres cinc, a més de banys, Bany, arxiu, sala de música i fins a un petit zoo de lleons engabiats, connectat tot per intricats passadissos subterranis.
El Кастильо-де-Fasilides она нацелена на весь. Ее высота, более 30 метров, его четыре башни и зубчатые башни предлагают картину другое время и место, потирая глаза заставляет посетителя. Здание названо в честь царя, который бы он возведен, Fasilidas, монарха, который порвал со своим отцом католицизм, Susini, обнял и изгнали иезуитов из страны на радость местным православным духовенством. Чтобы осуществить свою мечту "Ренессанс", Fasilidas пользу от знания португальского (чье присутствие в стране, начиная века назад, когда Кристофер де Гама, сын Васко да Гама, пришли на помощь царства, чтобы подавить восстание мусульманских). Его преемники были бы отвечает за добавление превозносить дела его оригинального замка пять, плюс ванных комнат, сауна, архив, музыкальная комната и даже небольшой зоопарк клетке львов, все связаны подземными переходами сложной.
The Castle Fasilidas osoan dago. Bere altuera, baino gehiago 30 metro, bere lau dorretxo eta dorre crenellated irudi bat eskaintzen du, beste denbora eta leku, begiak igurtzi bisitaria egiten. Eraikin zuten altxatu ondoren errege izendatzen da, Fasilidas, Católic batekin apurtu erregeari bere aitak, Susinios, besarkatu zuen, eta kanporatua herrialdean, jesulagunen Orthodox tokiko kleroaren gozamenerako. Konturatzen bere ametsa "errenazentista", Fasilidas portugesa ezagutza onuradun (zeinen presentzia herrialdean Duela mende bat atzera Datazio, denean Christopher de Gama, Range Euskal semea, erresumako laguntzak zen musulmanen altxamendua quell). Bere ondorengoek bere lana handitu gehituz jatorrizko gaztelu bost ardura izango litzateke, bainu gain, sauna, artxiboa, musika-gela eta kaiolaturik lehoi zoo txiki bat ere, guztiak pasarte lurpeko korapilatsu konektatuta.
O Castelo Fasil destaca no conxunto. A súa altura, máis 30 metros, seus catro torres e torre con ameas ofrece unha imaxe doutro tempo e lugar, fregando os ollos fai que o visitante. O edificio é nomeado despois o rei que tiña erguido, Fasil, o monarca que rompeu co catolicismo que o seu pai, Susinios, abrazara e expulsou os xesuítas do país para o deleite do clero local Ortodoxa. Para realizar o seu soño "Renaissance", Fasil beneficiado do coñecemento de Portugués (cuxa presenza no país remóntase hai un século, cando Cristóbal da Gama, fillo de Faixa Éuscaro, alivio do reino chegou a sufocar unha revolta musulmá). Os seus sucesores serían responsables da adición de ampliar o seu castelo de traballo orixinal de cinco, cuartos de baño, Bañeira, arquivo, sala de música e mesmo un pequeno xardín zoolóxico de leóns nunha gaiola, todos ligados por pasaxes subterráneas intrincada.
  Časopis za putovanja s ...  
"Oni dolaze mnoge međunarodne modele i glumce", računati u mjestu Castel Beau. Ne luksuzni hotel, ali pruža jedinstven pogled i mirno. Savjet, molimo da soba ima najbolje moguće pogled na maloj uvali.
Along the way there is a lighthouse; a rest stop and listen to the roar of the sea, there hardest hits. Later last surprise lurks: Hotel Castel Beau Site. A small hotel with breathtaking views. A calm sea inlet dotted with red rocks and whose beach is the tranquil hosting. Opposite him an islet crowned with a castle. He rose in the nineteenth century and today, tell us in the hotel, lies a German actor. Before, was the resting place for famous French architect Gustave Eiffel. All environment seem to form a postcard seems made. The sunset makes sharing colored rocks and sky; Dawn is just as fascinating. For those who want to visit Britain and only cover a part of the legendary Route, hotel is an excellent. "They come many international models and actors", count in the Castel Beau Site. Not a luxury hotel, but it has great views and a unique tranquility. Tip, ask that the room has the best view possible of the small bay.
En chemin, il ya un phare; une aire de repos et d'entendre le grondement de la mer, il ya plus durement touchés avec. Plus tard, se cache dernière surprise: el hotel Castel Beau Site. Un petit hôtel avec une vue imprenable. Une entrée de mer calme, parsemée de rochers rouges et dont la plage est l'endroit calme. En face de lui un îlot couronné d'un château. Née au XIXe siècle et aujourd'hui, Dites-nous dans l'hôtel, est un acteur allemand. Avant, a été le lieu de repos pour le célèbre architecte français Gustave Eiffel. L'environnement dans son ensemble semble former une carte semble fabriqué. Le coucher de soleil rend les roches de couleur partage et le ciel; Dawn est tout aussi fascinante. Pour ceux qui veulent visiter la Grande-Bretagne et ne vont partie de la mythique Route, Il s'agit d'un superbe hôtel. «Ils viennent de nombreux modèles internationaux et des acteurs, compte dans le Castel Beau Site. Pas un hôtel de luxe, mais il offre une vue unique et tranquille. Une astuce, demande que la salle a la meilleure vue possible sur la petite baie.
Entlang des Weges gibt es einen Leuchtturm; einer Raststätte und hören das Dröhnen des Meeres, es am härtesten treffen mit. Später letzte Überraschung lauert: el Hotel Castel Beau Site. Ein kleines Hotel mit herrlichem Ausblick. Eine ruhige Meereseinschnitt mit gepunkteten roten Felsen und deren Strand ist der ruhige Unterkunft. Ihm gegenüber eine kleine Insel mit einer Burg gekrönt. Entstand im neunzehnten Jahrhundert und heute, Erzähl uns im Hotel, liegt ein deutscher Schauspieler. Bevor, war die letzte Ruhestätte des berühmten Architekten Gustave Eiffel Französisch. Die ganze Umgebung scheint eine Karte Form scheint hergestellt. Der Sonnenuntergang macht die gemeinsame Nutzung Farbe Felsen und Himmel; Dawn ist ebenso faszinierend. Für diejenigen, die Großbritannien besuchen und gehen nur ein Teil der legendären Route wünschen, das ist ein hervorragendes Hotel. "Sie kommen viele internationale Models und Schauspieler", zählen im Castel Beau Site. Nicht ein Luxushotel, aber es bietet eine einzigartige Aussicht und einer ruhigen. Ein Tipp, fragen, dass der Raum die beste Aussicht auf mögliche die kleine Bucht hat.
Lungo il percorso c'è un faro; luoghi di sosta e di sentire il ruggito del mare, c'è più colpito con. Più tardi si annida ultima sorpresa: El Hotel Castel Beau Site. Un piccolo hotel con vista mozzafiato. Un entrata di mare calmo costellata di rocce rosse e la cui spiaggia è la sistemazione tranquilla. Di fronte a lui un isolotto coronato con un castello. Sorto nel XIX secolo e oggi, ci dicono in albergo, è un attore tedesco. Prima di, era il luogo di riposo per il famoso architetto francese Gustave Eiffel. Tutto l'ambiente sembra formare una carta sembra prodotto. Il tramonto rende rocce di colore la condivisione e il cielo; Dawn è altrettanto affascinante. Per coloro che vogliono visitare la Gran Bretagna e andare solo una parte della mitica Route, questo è uno splendido hotel. "Vengono molti modelli e gli attori internazionali ', contare nella Beau Castel del sito. Non è un hotel di lusso, ma offre una vista unica e una tranquilla. Un consiglio, chiedere che la stanza ha la migliore vista possibile sulla piccola baia.
Ao longo do caminho há um farol; um descanso parar e ouvir o rugido do mar, há mais atingidos com. Mais tarde, passado esconde surpresa: El Hotel Beau Site Castel. Um pequeno hotel com uma vista deslumbrante. A entrada de mar calmo, pontilhado de pedras vermelhas e cuja praia é a acomodação tranquila. Em frente a ele uma ilhota coroada com um castelo. Surgiu no século XIX e hoje, diga-nos no hotel, encontra-se um ator alemão. Antes, foi o local de descanso para o famoso arquiteto francês Gustave Eiffel. Todo o ambiente parece formar uma placa parece fabricados. O pôr do sol faz com que as rochas de cor partilha e do céu; Dawn é tão fascinante. Para aqueles que querem visitar a Grã-Bretanha e só ir parte da lendária Rota, este é um excelente hotel. "Eles vêm muitos modelos internacionais e atores, contagem no Beau Castel Site. Não é um hotel de luxo, mas oferece vistas únicas e uma calma. Uma dica, Solicitamos que o quarto tem a melhor vista sobre a baía pequena.
Onderweg is er een vuurtoren; een rust stoppen en hoor het ruisen van de zee, er hardest hits. Verderop ligt de laatste verrassing: Castel Beau Site Hotel. Een klein hotel met een prachtig uitzicht. Een kalme zee-inham bezaaid met rode stenen op welk strand is het rustig verblijf. Tegenover hem een ​​eilandje bekroond door een kasteel. Hij stond in de negentiende eeuw en vandaag de dag, vertel ons in het hotel, ligt een Duitse acteur. Voor, was de rustplaats voor de beroemde Franse architect Gustave Eiffel. Gehele omgeving lijkt te vormen van een kaart weergegeven vervaardigd. De zonsondergang maakt gekleurde rotsen en de hemel aandeel; Dawn is net zo fascinerend. Voor degenen die willen naar Engeland te bezoeken en alleen betrekking hebben op een deel van de legendarische route, is een uitstekend hotel. "Ze komen een groot aantal internationale modellen en acteurs", mee in de Castel Beau Site. Niet een luxe hotel, maar het biedt een uniek uitzicht en een rustige. Een tip, vraagt dat de ruimte het beste uitzicht mogelijk op de kleine baai heeft.
道に沿って灯台があります; 残りは海の轟音を停止して聞く, そこに一番のヒット. さらに上の最後の驚きがある: カステルボーサイトホテル. 素晴らしい景色を持つ小規模なホテル. ビーチは静かな宿泊している赤みを帯びた岩が点在して穏やかな海の入口. 城で戴冠だ反対側の小島. 彼は19世紀と今日のバラ, ホテルで教えて, ドイツの俳優がある. 前, ギュスターヴ·エッフェル、フランスの有名な建築家のための休憩所だった. 全体としての環境は、郵便製造思われることが表示され. 夕日色の岩と空の共有を行う; 夜明けが同じように魅力的です。. 英国を訪問し、唯一の伝説のルートの一部をカバーしたい人のための, 優れたホテルです。. "彼らは多くの国際的なモデルや俳優に来る", カステルボーサイトでカウント. ない豪華なホテル, しかし、それはユニークな景色と静けさを提供. ヒント, 部屋は小さな湾上可能な限り最高の景色を眺めることができますようお願いいたします.
Enmig del camí hi ha un far; una parada per descansar i escoltar el rugit de la mar, que allà colpeja amb més duresa. Més endavant s'amaga l'última sorpresa: Hotel el Castel Beau Site. Un petit hotel amb unes vistes sorprenents. Un entrant de mar en calma esquitxat per roques vermelloses i sobre la platja es troba el tranquil allotjament. Davant d'ell un illot que corona un castell. Es va aixecar al segle XIX i en l'actualitat, ens diuen a l'hotel, resideix un actor alemany. Abans, va ser lloc de descans per al famós arquitecte francès Gustave Eiffel. Tot l'entorn forma una postal sembla que sembla fabricada. El capvespre fa que roques i cel comparteixin color; l'alba és igual de fascinant. Per als que volen visitar Bretanya i només recórrer una part de la llegendària ruta, es tracta d'un hotel immillorable. "Vénen moltes models i actors internacionals", expliquen al Castel Beau Site. No és un hotel de luxe, però sí que ofereix unes vistes i una tranquilitat singular. Un consell, demanin que l'habitació tingui les millors vistes possibles sobre la petita badia.
По пути есть маяк; остальные остановиться и услышать шум моря, там труднее хитов. Далее лежит последний сюрприз: Castel Отель Beau Site. Небольшой отель с прекрасным видом. Спокойный вход моря усеяны красноватыми скалами, на которых пляже тихо жилье. Напротив него островок увенчанный замком. Он поднялся в девятнадцатом веке, и сегодня, Расскажите в отеле, лежит немецкий актер. До, был местом отдыха для знаменитого французского архитектора Гюстава Эйфеля. Вся окружающая среда представляется для формирования карты появляется производства. Закат делает цветные камни и небо доля; Рассвет так же увлекательный. Для тех, кто хочет посетить Великобританию и охватывает только часть легендарного маршрута, отличный отель. "Они приходят многих международных моделей и актеров", рассчитывать на Сайте Castel Beau. Не роскошный отель, но он предлагает уникальный вид и спокойная. Наконечником, спросите, что помещение имеет наилучшие виды на небольшой бухте.
Bidean dago itsasargi bat; atseden gelditzeko eta itsasoaren eta ondo pasatzea da entzuten, ez dago gogorrena hits. Aurrerago, azken ezustekoa dago: Castel Beau Site Hotel. Ikuspegi zoragarria hotel txiki bat. Itsaso lasaia sarrera arroka gorrixka zipriztindua zein hondartza lasaiak ostatu da. Zion aurrean, gaztelu bat dago islet bat. Gehitu ziren XIX mendean eta gaur egun, hotel esaiguzu, alemaniar aktore bat dago. Aurretik, Gustave Eiffel arkitekto frantses ospetsua izan zen atsedenalditik. Ingurune osoa txartel bat agertzen manufakturak osatzeko. Sunset egiten koloretako harkaitz eta zerua share; Dawn da bezain liluragarriak. Britainia bisitatzeko eta mitikoaren ibilbidearen zati bat estaltzeko bakarrik nahi dutenentzat, hotel bikain bat da. "Nazioarteko ereduak eta aktore asko etorriko dira", Castel Beau Site zenbatzen. Ez, luxuzko hotel bat, baina bakarra aldiz eta lasaia eskaintzen du. Tip A, galdetu gela txiki badiaren gaineko ikuspegi ahalik duela.
Ao longo do camiño hai un faro; un descanso parar e escoitar o ruxido do mar, hai máis afectados con. Máis tarde, pasado esconde sorpresa: El Hotel Beau Site Castel. Un pequeno hotel con unha vista abraiante. A entrada de mar calmo, destacou de pedras vermellas e cuxa praia é a acomodación tranquila. Fronte a el unha illote coroada cun castelo. Xurdiu no século XIX e hoxe, di-nos no hotel, atópase un actor alemán. Antes, foi o lugar de descanso para o famoso arquitecto francés Gustave Eiffel. Todo o ambiente parece formar unha tarxeta parece fabricados. O pór do sol fai que as rochas de cor compartir e do ceo; Dawn é tan fascinante. Para os que queren visitar a Gran Bretaña e só ir parte da lendaria Ruta, este é un excelente hotel. "Eles veñen moitos modelos internacionais e actores, conta no Beau Castel Site. Non é un hotel de luxo, pero ofrece vistas únicas e unha calma. Unha información, Solicitamos que o cuarto ten a mellor vista sobre a baía pequena.
  Časopis za putovanja s ...  
U samostanu Columbus predložene nalaza i branio ", ali među svim vjerskim grupama "preuzeo u zadužen za akreditacije i poticati s katoličkim vladarima učitelj Fray Diego de Deza", u vrijeme profesor teologije i obrazovanja menadžer princa Juana, sin suverene. Da stvar bude gora, samostana dao "soba i pansiona", nešto što je za jedriličar koji je tada preživio sa rukom ispred i iza nije bio manje detaljno. Račun Remesal uključuje vrlo otkrivanja kazne i tvrdeći da Deza, "Za koraka ste učinili s kraljeva za koje vjeruju i pomoći Columbus na zahtjev", Admiral jednom uspješno završili svoje putovanje, "Pripisuje otkriće sebe kao instrument Indije".
The passage of Columbus Salamanca, we can not ignore, is controversial, but is far from confined to the territory of legend. Antonio de Remesal alludes to this visit in his "General History of the West Indies and the Governor's Private Chiapa and Guatemala", published in 1619, in referring to Columbus, in its efforts to persuade the Catholic Monarchs, "Came to Salamanca to communicate their reasons with the masters of astrology and cosmography". And it makes clear that only the monks of St. Stephen "found attention and hospitality". In the convent Columbus proposed findings and defended ", but among all religious groups "took over in charge of accreditation and encourage with the Catholic Monarchs teacher Fray Diego de Deza", at the time professor of theology and education manager of Prince Juan, son of the sovereign. To make matters worse, the convent gave "room and board", something that for a sailor who was then survived with a hand in front and behind was not a minor detail. An account of Remesal includes a very revealing sentence and asserting that Deza, "For the steps you did with the Kings for that believe and help Columbus as requested", Admiral once successfully completed its journey, "Was attributed to the discovery itself as an instrument of the Indies". The Dominican, therefore, did not give up its share of glory in the discovery of the New World. And is not entitled to claim in the light of the generous assistance provided by boater?
Le passage de Salamanque Columbus, nous ne dispense pas, est controversée, mais il est loin d'être confinée au territoire de la légende. Antonio de Remesal fait allusion à cette visite dans son "Histoire générale des Antilles et particulière du gouverneur du Chiapas et du Guatemala", publié dans 1619, en se référant à Columbus, dans ses efforts pour persuader les Rois Catholiques, «Entré à Salamanque pour communiquer leurs raisons pour les enseignants de l'astrologie et cosmographie". Et il est clair que seuls les frères de Saint-Etienne "retenu l'attention et l'hospitalité". Dans le couvent «Columbus a proposé et défendu les conclusions", mais parmi tous les religieux «a pris plus de charge du crédit et vous la faveur de l'Rois Catholiques maître Fray Diego de Deza", Le professeur prend ensuite de théologie et de responsables de l'éducation du prince Jean, fils du souverain. Pour aggraver les choses, le couvent lui a donné «le gîte et le", plutôt que pour un marin qui a ensuite été survécu sur une main devant et une derrière n'était pas un détail mineur. L'examen comprend une Remesal phrase très révélatrice et affirmant que Deza, "Pour les étapes que vous avez fait avec les Kings pour et en aidant à Colomb croyait dans ce qu'ils appellent", L'amiral fois terminé avec succès son voyage, "Attribué à la découverte elle-même comme un instrument des Indes". La République dominicaine, par conséquent,, n'a pas renoncé à leur part de gloire dans la découverte du Nouveau Monde. Et n'est pas en droit de réclamer une vue désintéressée de l'assistance fournie au navigateur?
Der Durchgang von Columbus für Salamanca, kann nicht vermeiden, ist umstritten, obwohl es ist bei weitem nicht auf das Gebiet der Legende beschränkt. Antonio de Remesal eine Anspielung auf den Besuch in seiner "General History of the West Indies und Gouvernement Besondere Chiapa und Guatemala", veröffentlicht in 1619, in Bezug Columbus, in seinen Bemühungen um die Katholischen Könige überzeugen, "Wir kamen zu Salamanca, ihre Gründe mit Lehrern der Astrologie und Kosmographie kommunizieren". Und es macht deutlich, dass nur die Mönche von San Esteban "gefunden Aufmerksamkeit und willkommen". Im Kloster "Colón Erkenntnisse vorgeschlagen und verteidigt", sondern bei allen religiösen "übernahm Ladung der Kreditkarte, die Sie bevorzugen und Sie mit der Katholischen Könige Meister Fray Diego de Deza", der damalige Professor der Theologie und Bildung Manager von Prince John, Sohn des Herrschers. Was mehr ist, das Kloster gab ihr "closet and food", etwas, das für einen Seemann, dann überleben einerseits wurde vor und eine hinter war keine Kleinigkeit. Remesal Durchsicht einen sehr aufschlussreichen Satz und behaupten, dass die Deza, "Für die Schritte, die Sie haben, um mit den Kings Columbus glaubte und ayudasen wie gewünscht", Admiral einmal erfolgreich seine Reise beendet, "Zugeschrieben selbst als Instrument der Entdeckung der Indies". The Dominican, daher, nicht aufgeben ihren Anteil an der Herrlichkeit in der Entdeckung der Neuen Welt. Und ist nicht berechtigt, im Hinblick auf die großzügige Unterstützung, die Seemann Anspruch?
Il passaggio di Colombo Salamanca, non possiamo ignorare, è controversa, ma è tutt'altro che limitato al territorio della leggenda. Antonio de Remesal allude a questa visita nella sua "Storia Generale delle Indie Occidentali e del governatore Private Chiapa e Guatemala", pubblicato nel 1619, in riferimento a Columbus, nei suoi sforzi per convincere il Re Cattolici, "È venuto a Salamanca per comunicare le loro ragioni con i maestri di astrologia e cosmografia". E chiarisce che solo i monaci di S. Stefano "ha trovato attenzione e ospitalità". Nel convento Columbus propone risultati e difeso ", ma tra tutti i gruppi religiosi ", ha assunto in carico di accreditamento e di incoraggiare con i Re insegnante cattolico Fray Diego de Deza", al momento il professore di teologia e responsabile educazione del principe Juan, figlio del sovrano. A peggiorare le cose, il convento ha dato "vitto e alloggio", qualcosa che per un marinaio che è stato poi sopravvissuto con una mano davanti e dietro non era un dettaglio di poco conto. Un conto di Remesal comprende una frase molto rivelatrice e affermando che Deza, "Per i passaggi che hai fatto con i Kings che credono e per aiutare Colombo come richiesto", Admiral, una volta completato con successo il suo viaggio, "Attribuito alla stessa scoperta come strumento delle Indie". The Dominican, quindi, non abbiano dato la loro parte di gloria nella scoperta del Nuovo Mondo. E non è autorizzato a chiedere una visione disinteressata dell'assistenza fornita al navigatore?
A passagem de Salamanca Columbus, não obviar, é controversa, mas está longe de ser confinada ao território da lenda. Antonio de Remesal alude a esta visita em sua "História Geral das Índias Ocidentais e especial do governador de Chiapas e Guatemala", publicada em 1619, referindo-se à Columbus, em seus esforços para convencer os Reis Católicos, "Veio para Salamanca para comunicar as suas razões para professores de Astrologia e Cosmografia". E ele deixa claro que apenas os frades de Santo Estêvão "encontrado atenção e hospitalidade". No convento "Columbus proposto descobertas e defendido", mas entre todos os religiosos "assumiu cargo do crédito você e favorecer você com os Reis Católicos Fray Diego de Deza mestre", o Professor de Teologia e, em seguida, responsável pela educação do príncipe John, filho do soberano. Para piorar as coisas, o convento deu-lhe "casa e comida", ao invés de um marinheiro que foi, então, sobreviviam com uma mão na frente e outra atrás não era um detalhe de menor importância. A revisão inclui uma Remesal frase muito reveladora e está afirmando que Deza, "Para os passos que você fez com os reis de e ajudando a Colombo acreditava no que eles chamavam de", Almirante, uma vez concluído com êxito a sua viagem, "Atribuído à descoberta como um instrumento das Índias". The Dominican, portanto,, não dar a sua parcela de glória na descoberta do Novo Mundo. E não tem direito a exigir uma visão desinteressada da assistência prestada ao navegador?
De passage van Salamanca Columbus, we niet voorkomen, is controversieel, maar is verre van beperkt tot het grondgebied van de legende. Antonio de Remesal verwijst naar dit bezoek in zijn "algemene geschiedenis van de West-Indië en het bijzonder van de gouverneur van Chiapas en Guatemala", gepubliceerd in 1619, verwijzend naar Columbus, bij haar pogingen om de katholieke koningen te overtuigen, "Kwam naar Salamanca om hun redenen communiceren met docenten van de astrologie en kosmografie". En het maakt duidelijk dat alleen de broeders van St. Stephen "vond de aandacht en gastvrijheid". In het klooster "Columbus voorgesteld bevindingen en verdedigd", maar onder alle religieuze "nam lading van het krediet dat u uit en dragen bij u met de katholieke koningen meester Fray Diego de Deza", de toenmalige hoogleraar Theologie en verantwoordelijk voor de opleiding van prins John, zoon van de soevereine. Tot overmaat van ramp, het klooster gaf hem 'kost en inwoning ", in plaats van voor een zeeman die vervolgens werd aan de ene kant overleefde voor en een achter was geen klein detail. De evaluatie omvat een zin Remesal zeer onthullend en is te beweren dat Deza, "Voor de stappen die u deed met de koningen voor en helpen om Columbus geloofde in wat zij noemden", Admiral een keer met succes haar reis, "Toe te rekenen aan de ontdekking zichzelf als een instrument van de Indië". The Dominican, daarom, gaf niet op hun deel van de heerlijkheid in de ontdekking van de Nieuwe Wereld. En is geen recht op een belangeloze uitzicht op de bijstand aan de navigator te eisen?
サラマンカコロンバスの通路, 我々は、未然に防ぐことはできません, 物議を醸している, それは遠くから伝説の領土に限定されているものの、. アントニオ·デ·Remesal 彼の "西インド諸島の一般的な歴史と知事のプライベートチャパとグアテマラ"の訪問を暗示, に公表 1619, コロンブスを参照で, カトリック両王を説得する努力において, "教師の理由占星術と宇宙構造論と通信するサラマンカに来た". そしてそれは明らかにしていること サンエステバン "が見つかり注目さとおもてなし"の唯一の修道士. 修道院では "コロンブスが発見を提案し、擁護", しかし、すべての宗教の中で "信用あなたの担当を引き継ぎ、カトリック両王マスターフレイディエゴ·デ·Dezaであなたに有利に働く", プリンスジョンの神学と教育マネージャーの後、教授, 主権者の息子. さらに悪いことに, 修道院は彼女の "部屋とボード"を与えた, 次に前後と1で、一方で生き残った船員のために何かマイナーな細部ではありませんでした. レビューでは非常に明らかにフレーズRemesalが含まれており、アサートされているDeza, "の王で作られ、コロンブスに援助問い合わせで、彼が何を望むかを信じていた", 提督はいったん正常に航海を完了, "インディーズの道具として発見自体に起因するものであった". ドミニカン, その, 新世界の発見に栄光のシェアをあきらめない. そしてナビゲーターに提供寛大な支援の観点から主張する権利を付与されません?
El pas de Colom per Salamanca, no podem obviar, és controvertit, encara que està molt lluny de circumscriure al territori de la llegenda. Antoni de Remesal al · ludeix a aquesta visita en la seva obra "Història General de les Índies Occidentals i particular de la Governació de Chiapa i Guatemala", publicada en 1619, en la qual refereix que Colom, en el seu afany per persuadir els Reis Catòlics, "Va venir a Salamanca a comunicar les seves raons amb els mestres de Astrologia i Cosmografia". I ja deixa clar que només en els frares de Sant Esteve "va trobar atenció i acollida". Al convent "proposava Colom seves conclusions i les defensava", però entre tots els religiosos "va prendre més al seu càrrec el acreditar-i afavorir amb els Reis Catòlics el mestre Fra Diego de Deza", en aquell temps catedràtic de Teologia i encarregat de l'educació del Príncep Juan, fill dels sobirans. A més a, el convent li donava "estança i menjar", cosa que per a un marí que aleshores sobrevivia amb una mà davant i una altra darrere no era un detall menor. La ressenya d'Remesal inclou una frase molt reveladora i és la que assevera que Deza, "Per les diligències que va fer amb els Reis perquè creguessin i van ajudar a Colom en el que demanava", una vegada que l'almirall va concloure amb èxit la seva singladura, "S'atribuïa a si com a instrument el descobriment de les Índies". El dominic, per tant, no renunciava a la seva porció de glòria en la troballa del Nou Món. ¿I potser no tenia dret a reclamar a la vista de la desinteressada ajuda prestada al navegant?
El paso de Colón por Salamanca, no podemos obviarlo, es controvertido, aunque está muy lejos de circunscribirse al territorio de la leyenda. Antonio de Remesal alude a esa visita en su obra “Historia General de las Indias Occidentales y Particular de la Gobernación de Chiapa y Guatemala”, publicada en 1619, en la que refiere que Colón, en su empeño por persuadir a los Reyes Católicos, “vino a Salamanca a comunicar sus razones con los maestros de Astrología y Cosmografía”. Y ya deja claro que sólo en los frailes de San Esteban “halló atención y acogida”. En el convento “proponía Colón sus conclusiones y las defendía”, pero entre todos los religiosos “tomó más a su cargo el acreditarle y favorecerle con los Reyes Católicos el maestro Fray Diego de Deza”, a la sazón catedrático de Teología y encargado de la educación del Príncipe Juan, hijo de los soberanos. Что еще хуже, el convento le daba “aposento y comida”, algo que para un marino que por aquel entonces sobrevivía con una mano delante y otra detrás no era un detalle menor. La reseña de Remesal incluye una frase muy reveladora y es la que asevera que Deza, “por las diligencias que hizo con los Reyes para que creyesen y ayudasen a Colón en lo que pedía”, una vez que el almirante concluyó con éxito su singladura, “se atribuía a sí como instrumento el descubrimiento de las Indias”. El dominico, поэтому, no renunciaba a su porción de gloria en el hallazgo del Nuevo Mundo. ¿Y acaso no tenía derecho a reclamarla a la vista de la desinteresada ayuda prestada al navegante?
Salamanca Columbus pasartea, Ez dugu obviate, da polemikoa, baina urrun legenda lurraldean mugatuta. Antonio de Remesal Bisita honen aipatzen bere "Historia General de Indias Occidentales eta Chiapas eta Guatemala Gobernadorearen Particular", argitaratu 1619, Kolonen buruzko, bere ahaleginak Errege Katolikoen persuade, "Iritsi Salamanca Astrología eta Cosmography irakasleek beren arrazoiak komunikatzeko". Argi eta garbi egiten du San Esteban de fraide bakarrik "aurkitu, arreta eta ostalaritza. Komentua "Columbus aurkikuntza proposatu eta defendatu", baina erlijio guztien artean "kreditu duzun ardura hartu zuen eta Errege Katolikoen master Fray Diego de Deza mesede", Teologia katedraduna orduan eta, Prince John hezkuntza arduraduna, subiranoak semea. Gaietan okerragoa egiteko, komentua eman zion "gela eta taula", zerbait marinel bat izan zen, gero, alde batetik, aurrean eta atzean bizitzeko hori ez zen txikiak Xehetasun. Remesal en balorazioa oso adierazgarria esaldi bat barne hartzen du, eta hori baieztatuz Deza, "Urratsak egin izan duen bezala, eta uste ayudasen eskatu bezala Kolon Erregeen dituzun", Almirante behin gaindituta, bere bidaia, "Berez egotzita tresna Indietako aurkikuntza gisa". Dominikar, beraz,, ez amore eman bere gloria kuota New World aurkikuntzarako. Eta ez dago eskubiderik laguntza eskuzabala eman nahi marinel ikusita erreklamatzeko?
O paso de Salamanca Columbus, non obviar, é controversa, pero está lonxe de ser confinada ao territorio da lenda. Antonio de Remesal alude a esta visita na súa "Historia Xeral das Indias Occidentais e especial do gobernador de Chiapas e Guatemala", publicada en 1619, referíndose á Columbus, nos seus esforzos para convencer os Reis Católicos, "Veu para Salamanca para comunicar as súas razóns para profesores de Astroloxía e cosmografía". E deixa claro que só os frades de Santo Estevo "atopado atención e hospitalidade". No convento "Columbus proposto descubrimentos e defendido", pero entre todos os relixiosos "asumiu cargo do crédito vostede e favorecer que os Reis Católicos Frei Diego de Deza mestre", O profesor de Teoloxía e, a continuación, responsable da educación do príncipe John, fillo do soberano. Para empeorar as cousas, o convento deulle "casa e comida", en vez de un mariñeiro que foi, entón, sobrevivían cunha man diante e outra detrás non era un detalle de menor importancia. A revisión inclúe unha Remesal frase moi reveladora e está afirmando que Deza, "Para os pasos que fixo cos reis de e axudando a Colón cría no que eles chamaban de", Almirante, unha vez concluído con éxito a súa viaxe, "Asignado ao descubrimento como un instrumento de Indias". O dominicano, polo tanto,, non dar a súa parcela de gloria no descubrimento do Novo Mundo. E non ten dereito a esixir unha visión desinteresada da asistencia prestada ao navegador?
  Časopis za putovanja s ...  
Suite soba
Suite Zimmer
Suite camera
Quarto Suite
Suite kamer
スイートルーム
Habitació suite
Suite-aretoa
  Časopis za putovanja s ...  
No, važna stvar je da soba s doručkom troškove 30 eura, a ja ću imati veliki krevet, čista kupaonica i večera u položaju. Čak i bolje nego što sam očekivala, jer je jedna od stvari koje se dogoditi u Albaniji, zemlja nadrealizma, je da je sve u stvarnom.
But the important thing is that the room with breakfast costs 30 euros and I'll have a big bed, a clean bathroom and a dinner in a position. Even better than I expected, because one of the things that happen in Albania, the country of surrealism, is that everything is real. The food also.
Mais la chose importante est que chambre avec petit déjeuner coûte 30 euros et je vais avoir un lit double,, une salle de bain propre et un dîner dans des conditions.. Encore mieux que je m'y attendais,, car l'une des choses qui arrivent en Albanie,, le pays du surréalisme,, est que tout est réel. La nourriture aussi.
Aber das Wichtigste ist, dass die Zimmer mit Frühstück kostet 30 Euro und ein, dass ich Wille ein großartiger Bett, ein sauberes Badezimmer und ein Abendessen in Bedingungen. Sogar besser als ich erwartet, weil eines der Dinge, die in Albanien der Fall, das Land des Surrealismus, wird, dass alles ist real. Lebensmittel auch.
Но главное то, что номер с завтраком расходов 30 евро, и я буду иметь большую кровать, чистая ванная и ужин в условиях. Даже лучше, чем я ожидал, потому что одна из вещей, которые происходят в Албании, страна сюрреализма, является то, что все реально. Еда также.
Pero o importante é que o cuarto con almorzo 30 euros e eu vou ter unha cama grande, un baño limpo e unha cea nunha posición. Aínda mellor do que eu esperaba, porque unha das cousas que acontecen na Albania, o país do surrealismo, é que todo é real. Os alimentos tamén.
  Časopis za putovanja s ...  
Dok smo organizirali večeru Victora, a netko u grupi otišao u potrazi za mjesto za prenoćiti i naći, Pansion Cariaco zove i nazočio joj mlada 24 godina, da bolest je zaglavi u tijelu djeteta (Pokazao mi je svoju iskaznicu). Po imenu Webster, bio je isti kao i da je od američke TV serije, rezervirano nam neke sobe, pravedno za skupinu (zatim tu je i soba za Victora, a mi smo mislili da spava u automobilima).
Et oui, trouver un endroit pour dormir. Alors que nous avons organisé Victor dîner et quelqu'un dans le groupe parti à la recherche d'un endroit pour passer la nuit et trouvé, Pension Cariaco appelé et elle a participé à un jeune 24 années qu'une maladie a été collé dans le corps d'un enfant, (m'a montré sa carte d'identité). Le nommé Webster, était le même que celui de la série TV américaine, nous a réservé quelques chambres, les justes pour le groupe (puis il y avait aussi de la place pour Victor et moi nous avons pensé dormir dans les voitures).
Und ja, finden einen Platz zum Schlafen. Während wir organisiert Abendessen Victor und jemand in der Gruppe auf die Suche nach einer Unterkunft für die Nacht und fanden, Pension Cariaco genannt und besuchte sie eine junge 24 Jahre, die eine Krankheit im Körper eines Kindes worden stecken (zeigte mir seine ID). Die genannten Webster, war die gleiche wie die der amerikanischen TV-Serie, buchte uns einige Zimmer, der Gerechte für die Gruppe (dann war da auch Platz für Victor und ich dachte, wir schlafen im Auto).
E sì, trovare un posto per dormire. Mentre abbiamo organizzato la cena Victor e qualcuno del gruppo andati alla ricerca di un posto dove passare la notte e abbiamo trovato, Pension Cariaco chiamato e lei frequenta un giovane 24 anni che una malattia era stato bloccato nel corpo di un bambino (mi ha mostrato il suo ID). Il nome Webster, era lo stesso di quello della serie TV americana, ci ha prenotato alcune camere, il giusto per il gruppo (poi c'è stato spazio anche per Victor e io abbiamo pensato dormire in auto).
E sim, encontrar um lugar para dormir. Enquanto nós organizamos jantar Victor e alguém do grupo foi à procura de um lugar para passar a noite e encontrou, Pension Cariaco chamado e atendeu a um jovem 24 anos que uma doença tinha sido preso no corpo de uma criança (me mostrou o seu ID). O chamado Webster, era a mesma que a da série de televisão americana, reservou-nos alguns quartos, os justos, para o grupo (em seguida, houve também espaço para Victor e eu achamos que dormindo em carros).
En ja, een plek om te slapen. Terwijl we organiseerden een diner Victor en iemand in de groep ging op zoek naar een plek om de nacht door te brengen en vond, Pensioen Cariaco riep en woonde haar een jonge 24 jaar dat een ziekte was vast in het lichaam van een kind (liet me zijn ID). De genaamd Webster, was dezelfde als die van de Amerikaanse tv-serie, boekte ons een aantal kamers, de rechtvaardige voor de groep (dan was er ook ruimte voor Victor en ik dachten we slapen in auto's).
とはい, 寝る場所を見つける. 私たちは夕食のビクターを組織し、グループ内の誰かが夜を過ごすための場所を探して行き、発見しながら, 年金Cariacoはと呼ばれ、彼女に若いに出席 24 病気は子どもの身体の中で立ち往生していたことを年 (私に彼のIDを見せ). という名前のウェブスター, アメリカのテレビシリーズのものと同じであった, 私たちにいくつかのお部屋を予約, グループのための正義 (その後、ビクターと私のための部屋は、私たちは車の中で眠って考えもあった).
I sí, trobem un lloc on dormir. Mentre organitzàvem el sopar Víctor i algú del grup van anar a buscar un lloc on passar la nit i el van trobar, es deia Pensió Cariaco i l'atenia un jove de 24 anys que per una malaltia s'havia quedat tancat en el cos d'un nen (em va ensenyar el seu DNI). El batejat com Webster, ja que era igual que el de la sèrie americana de TV, ens va reservar uns quarts, els justos per als integrants del grup (després també hi va haver espai per a Víctor i per a mi que pensàvem dormir als cotxes).
И да, найти место для сна. В то время как мы организовали ужин Виктор и кто-то в группе пошли искать место, чтобы провести ночь и нашли, Пенсионный Cariaco позвонил и присутствовал на ее молодой 24 годы заболевание застрял в теле ребенка (показал мне свой ID). Имени Webster, была такой же, как у американского сериала, заказал нас в некоторых номерах, праведник за группу (потом было также место для Виктора и меня, мы думали, спать в автомобилях).
Eta bai, aurkitzeko leku bat lo egin. Afaria antolatu genuen eta Victor bitartean taldeko norbaitek joan zen leku bat gaua pasatzeko bila eta aurkitu, Pentsio Cariaco izeneko bertaratu eta gazte bat, bere 24 urte gaixotasun bat izan da ume baten gorputzari itsatsita (erakutsi zidan, bere identifikazio). Webster izendatu du, Telebista American serie berbera zen, horia gurekin gela batzuk, taldearen leiala (orduan ere izan zen Victor gela eta autoak me lo pentsatu genuen).
E si, atopar un lugar para durmir. Mentres nós organizamos cea Victor e alguén do grupo foi á procura dun lugar para pasar a noite e atopou, Pension Cariaco chamado e atendeu a un mozo 24 anos que unha enfermidade fora prendido no corpo dun neno (me amosar o seu ID). O chamado Webster, era o mesmo que o da serie de televisión americana, reservouse connosco algúns cuartos, os xustos, para o grupo (logo houbo tamén espazo para Victor e eu cremos que durmindo en coches).
  Časopis za putovanja s ...  
Grad miješa tipično turističko napuštanje albanski. Soba za sastanke na rivi. Recepcionar je impresivna nova Mercedes kaže da je trošak 20.000 Pasivno eura. "Segunda Mano", eufemizam često. Soba ima veliki prozor s pogledom na more.
The town blends the typical tourist abandonment Albanian. Meeting room on the waterfront. The receptionist has an impressive new Mercedes says it has cost 20.000 Second-hand euros. “Segunda mano”, euphemism often. The room has a large window facing the sea. Corfu floats before me like a distant Stone Raft.
La ville mélange l'abandon touristique typique albanais. Salle de réunion sur le front de mer. Le réceptionniste a une impressionnante nouvelle Mercedes dit qu'il en a coûté 20.000 Occasion d'euros. "Segunda Mano", euphémisme souvent. La salle a une grande fenêtre donnant sur la mer. Corfou flotte devant moi comme un lointain Stone Raft.
Die Stadt mischt den typischen touristischen albanischen Verlassenheit. Tagungsraum im Boardwalk. Die Empfangsdame hat eine beeindruckende neue Mercedes sagt es gekostet hat 20.000 EUR von aus zweiter Hand. "Gebrauchte", oft Euphemismus. Das Zimmer hat ein großes Fenster mit Blick aufs Meer. Ahead of mich Flotte Corfu wie ein fernes steinerne Floß.
市は、典型的な観光アルバニア放棄をミックス. ボードウォークでの会議室. 受付が持つ印象的な新しいメルセデスは、それがコストを持っていると言う 20.000 中古のユーロ. "使用", 婉曲表現が多い. 部屋は海に面した大きな窓を持っている. 私は遠い石のいかだのように前に、コルフ島に浮かぶ.
Город смешивает обычный турист с албанскими отказ. Конференц-зал в Boardwalk. Рабочий стол имеет потрясающий Новый Mercedes обошлась обеспечения 20.000 Перепродажа евро. "Использовали", эвфемизм часто. В номере есть большое окно с видом на море. Передо мной как далекая Корфу флота Каменный плот.
A cidade mestura o típico turista abandono albanés. Sala de reunións no Boardwalk. A recepcionista ten un impresionante novo Mercedes di que ten custo 20.000 euros en segunda man. "Novo", eufemismo moitas veces. O cuarto ten unha gran ventá aberta ao mar. Corfu flota diante de min como unha flota de pedra lonxe.
  Časopis za putovanja s ...  
Postoji samo osam soba. U svakoj priči visi jedna od mnogih brodoloma koji su se dogodili na ovim obalama
Es gibt nur acht Zimmer. In jeder Geschichte hängt jeder der vielen Schiffswracks, die in diesen Küsten ereignet haben
Ci sono solo otto camere. In ogni storia una impiccagione di naufragi multipli che si sono verificati in queste coste
Há apenas oito quartos. Em cada história trava um dos muitos naufrágios que ocorreram nessas praias
Er zijn slechts acht kamers. In elk verhaal hangt een van de vele scheepswrakken die zich hebben voorgedaan in deze kusten
Hi ha només vuit habitacions. En cadascuna penja la història d'algun dels múltiples naufragis que s'han produït en aquestes costes
Есть только восемь номеров. В каждой истории висит одна из многих кораблекрушений, которые произошли на этих берегах
Badira zortzi gela. Istorio bakoitzean zintzilikatzen asko hondoratzeen edozein duten kostaldeak hauetan gertatu
  Časopis za putovanja s ...  
Hotel Castilla, na trgu istog imena, La Valletta. Soba ide za oko 50 eura, a njegova lokacija je izvrsna za vidjeti izlazak sunca u vrtovima Barracca.
Hôtel Castille, sur la place du même nom, Je suis à La Valette. Laisse de la place pour environ 50 d'euros et sa situation est idéal pour regarder le lever du soleil dans les jardins de l'Barracca.
Hotel Castilla, op het plein met dezelfde naam, een La Valletta. De kamer gaat ongeveer 50 euro en de ligging is uitstekend om de zonsopgang te zien in de tuinen van de Barracca.
ホテルカスティーリャ, 同じ名前の広場に, 私はラ·バレッタにいるよ. 部屋は約のために行く 50 ユーロとその状況がBarraccaの庭園で日の出に最適です.
  Časopis za putovanja s ...  
Odsjeli smo u Inn Cozzy, kršten resort, čija je cijena po noći je manje od pet eura. Moja soba ima kupaonicu, (por decir algo), krevet,reći neštogo) i pogled na Junkyard (sažeti). To je rupa, ali ima svoju draž.
Olga is staying in Paharganj. He lives in a little over a year touring Asia and is now anchored in India acting as a guide until you get bored. This neighborhood of Delhi's backpacker area and seekers of life. They say it's one of the most dangerous areas of the city, but nothing in this place looks like a risk not survive. We stayed at the Inn Cozzy, christened the resort, whose price per night is less than five euros. My room has a bathroom, (por decir algo), bed, (psay something and views of a junkyard (to summarize). It is a hole, but has its charm. The area has several Inns of rasta and thong.
Olga rester dans Paharganj. Il vit dans un peu plus d'une année à voyager en Asie et est désormais ancrée dans l'Inde agissant en tant que guide jusqu'à ce qu'ils s'ennuient. Il s'agit quartier routard de quartier Delhi et les demandeurs de la vie. Ils disent que c'est l'une des zones les plus dangereuses de la ville, mais rien dans cet endroit ressemble à un risque de ne pas survivre. Nous sommes allés à l'Auberge Cozzy, baptisé la station, dont le prix par nuit est de moins de cinq euros. Ma chambre dispose d'une salle de bains, (por decir algo), lit, (pdire quelque chose et vue sur un parc à ferrailles (pour résumer). C'est un trou, mais qui a son charme. Dans la région il ya plusieurs hôtels rasta et string similaire.
Olga befindet sich in Paharganj bleiben. Er lebt in einem etwas über ein Jahr Touring Asien und ist nun in Indien, der als Leitfaden verankert, bis Sie sich langweilen. Dieses Viertel von Delhi Backpacker-Bereich und Suchende des Lebens. Sie sagen, es ist einer der gefährlichsten Gegenden der Stadt, aber nichts an diesem Ort sieht aus wie ein Risiko nicht überleben. Wir übernachteten im Inn Cozzy, taufte den Ferienort, dessen Preis pro Nacht weniger als 5 €. Mein Zimmer hat ein Bad, (por decir algo), SASSE, etwas sageno) und Ausblicke auf einem Schrottplatz (zusammenfassen). Es ist ein Loch, sondern hat ihren Reiz. Das Gebiet verfügt über mehrere Inns of rasta und String.
Olga è rimanere in Paharganj. Vive in poco più di un anno l'Asia tour ed è ora ancorata in India funge da guida fino a quando ci si annoia. Questo quartiere della zona zaino in spalla Delhi e cercatori di vita. Dicono che è una delle zone più pericolose della città, ma nulla in questo luogo sembra non rappresenta un rischio sopravvivenza. Siamo stati al cozzy Inn, battezzato il resort, il cui prezzo a notte è inferiore a cinque euro. La mia camera ha un bagno, (por decir algo), letto, dire qualcosao) e vedute di una discarica (a riassumere). Si tratta di un foro, ma ha il suo fascino. La zona è Inns diversi rasta e tanga.
Olga é ficar em Paharganj. Ele mora em um pouco mais de um ano em turnê na Ásia e está agora ancorado na Índia atuando como um guia, até você se cansar. Este bairro de área Délhi mochileiros e buscadores da vida. Dizem que é uma das áreas mais perigosas da cidade, mas nada neste lugar não se parece com um risco sobreviver. Ficamos no Cozzy Inn, batizou o resort, cujo preço por noite é de menos de cinco euros. Meu quarto tem casa de banho, (por decir algo), cama, (dizer algo) e pontos de vista de um ferro-velho (para resumir). É um buraco, mas tem seu charme. A área tem diversas pousadas de rasta e fio dental.
Olga is een verblijf in Paharganj. Hij woont in een iets meer dan een jaar Touring-Azië en is nu verankerd in India, dat als een gids tot je te vervelen. Deze wijk van de backpacker Delhi's gebied en zoekers van het leven. Ze zeggen dat het een van de gevaarlijkste gebieden van de stad, maar niets op deze plek ziet eruit als een risico niet overleven. We verbleven in het Inn Cozzy, gedoopt het resort, waarvan de prijs per nacht minder dan vijf euro. Mijn kamer heeft een badkamer, (por decir algo), bed, (piets zeggen en uitzicht op een autokerkhof (te vatten). Het is een gat, maar heeft zijn charme. Het gebied heeft verschillende Inns of rasta en string.
Olga s'allotja en Paharganj. Viu des de fa poc més d'un any recorrent Àsia i ara s'ha ancorat a l'Índia exercint de guia fins que s'avorreixi. Aquest barri de Delhi és zona de motxillers i cercadors de la vida. Diuen que és una de les zones més perilloses de la ciutat, encara que res en aquest lloc sembla un risc que no sigui sobreviure. Ens allotgem al Cozzy Inn, batejat com el resort, el preu per nit és de menys de cinc euros. La meva habitació té bany, (por decir algo), llit, (per dir alguna cosa) i vista a una ferrovelleria (per resumir). És un forat, però té el seu encant. A la zona hi ha diversos hostals similars de rasta i Chancla.
Olga da Paharganj ostatu. Pixka bat bizi zen ibiltariak Asia urte baino gehiago, eta gaur egun India ukan ainguratuta gida gisa aspertzen arte. , Delhi backpacker area eta bizitza eskatzaileak auzo honetan. Diote hiriko gunerik arriskutsuena bat da, baina leku hau ezer itxura arrisku bat bizirik atera ez bezalako. Inn Cozzy at geratu ginen, bataiatu resort, zeinen gau bakoitzeko prezioa bost euro baino gutxiago da. Nire logela komunarekin bat dauka, (por decir algo), bed, (pesan zerbait eta junkyard bat aldiz (Laburbilduz). Zulo bat da, baina bere xarma. Area ditu hainbat RASTER eta thong Hostalak.
  Časopis za putovanja s ...  
San Antonio de Padua: Riznice. Stari Randolph Hearst Ranch, ima devet soba i restoran. (831) 386-2446
San Antonio de Padua: O Hacienda. Randolph Hearst Ranch Antiga, possui um restaurante e nove salas. (831) 386-2446
San Antonio de Padua: De Hacienda. Voormalige Randolph Hearst Ranch, heeft een restaurant en negen kamers. (831) 386-2446
Сан - Антонио-де-Падуя: Hacienda. Old Ranch Рэндольфа Херста, Ресторан имеет девять номеров. (831) 386-2446
San Antonio de Padua: O Tesouro. Antigo Randolph Hearst Ranch, ten nove habitacións e restaurante. (831) 386-2446
  La revista de viajes co...  
Jednom unutar, sobrecogen monumentalni nadgrobni stupa Dalaj lame, peti (3.700 kilograma zlata i 15 metara) iznad bilo kojeg drugog, i stvarni sobe budizma duhovni otac, Vjernika hoda s posebnim čašćenje (je da ne kažem najmanje s obzirom da je prikaz fotografije Dalaj Lama je uvijek rizično sport). Za sat i pol putovanja s škrtost zamršen hodnicima tvrđave s više od tisuću soba i obimnu knjižnicu.
Nous ne sommes pas seuls. Il ya un flot de touristes, comme nous, prendre plusieurs jours d'attente pour les officiels de la Chine à la fin des célébrations de mettre le pied dans ce toits géant blanc doré. Une fois à l'intérieur, sobrecogen les stupas funéraires monumentaux dalai lama, la cinquième (3.700 kilos d'or et 15 mètres) ci-dessus toute autre, et des salles de réelles père spirituel du bouddhisme, La promenade fidèles une vénération spéciale (ne veut pas dire le moins considérer que les photographies d'affichage du dalaï-lama est encore un sport à risque). Pour une heure et demie avec parcimonie Voyage dans les couloirs complexe de la forteresse avec plus d'un millier de chambres et une immense bibliothèque.
Wir sind nicht allein. Es gibt eine Flut von Touristen, wie wir, mehrere Tage dauern, warten auf den offiziellen China zu Ende der Feierlichkeiten zu Fuß in diesem riesigen goldenen Dächern Weiß gesetzt. Einmal drinnen, sobrecogen das monumentale funerären Stupas Dalai Lamas, die fünfte (3.700 Kilo Gold und 15 Meter) vor allen anderen, und tatsächliche Räume des Buddhismus geistige Vater, Die Gläubigen gehen mit besonderen Verehrung (soll nicht heißen, die am wenigsten man bedenkt, dass Display Fotos des Dalai Lama ist immer noch eine riskante Sportart). Für eine Stunde und eine halbe Reise mit Sparsamkeit der komplizierten Gängen der Festung mit mehr als tausend Räume und eine riesige Bibliothek.
Non siamo soli. C'è una marea di turisti, come abbiamo, diversi giorni in attesa del funzionario Cina a porre fine alle celebrazioni di mettere piede in questo tetti gigante d'oro bianco. Una volta dentro, sobrecogen la stupa funerario monumentale dalai lama, il quinto (3.700 chili di oro e 15 metri) sopra ogni altra, e le stanze reali padre spirituale del Buddismo, La passeggiata fedeli con speciale venerazione (non è a dir poco considerando che le fotografie di visualizzazione del Dalai Lama è ancora uno sport rischioso). Per un'ora e mezzo di viaggio con parsimonia i corridoi intricati della fortezza con più di mille stanze e una grande biblioteca.
Nós não estamos sozinhos. Há uma enxurrada de turistas, como nós, demorar vários dias esperando o oficial China para acabar com as comemorações de pôr os pés no presente telhados gigante de ouro branco. Uma vez no interior, sobrecogen o monumental stupas funerárias Dalai Lamas, o quinto (3.700 quilos de ouro e 15 metros) acima de qualquer outro, e salas reais pai espiritual do budismo, A caminhada de fiéis com veneração especial (não é para dizer o mínimo, considerando que mostrar fotografias do Dalai Lama ainda é um esporte de risco). Por uma hora e meia de viagem com parcimônia intrincados corredores da fortaleza, com mais de mil quartos e uma enorme biblioteca.
We zijn niet alleen. Er is een vloed van toeristen, als we, enkele dagen duren voordat het wachten op de officiële China een einde aan de feesten die voet zette in dit reusachtige gouden daken wit. Eenmaal binnen, sobrecogen de monumentale funeraire stoepa's dalai lama, het vijfde (3.700 kilo goud en 15 meter) boven elke andere, en de werkelijke kamers geestelijke vader boeddhisme, De gelovigen lopen met bijzondere verering (is niet te zeggen het minst gezien het feit dat weer foto's van de Dalai Lama nog steeds een riskante sport). Voor een uur en een half reizen met parsimonie de ingewikkelde gangen van het fort met meer dan duizend kamers en een enorme bibliotheek.
我々は一人ではありません. 観光客の洪水がある, 私たちのような, 公式の中国のお祝いはこの巨大な黄金の屋根の白い足を踏み入れるのをやめるのを待つのに数日を費やし. 中に入ると, 圧倒する ダライ·ラマの記念碑的な葬式のストゥーパ, 第5 (3.700 金のキロ、 15 メートル) 他上記, 現在、部屋仏教精神的な父親, 特別な尊敬の念を持つ忠実な散歩 (つまりちょうどダライ·ラマの表示写真は依然として危険なスポーツであることを考慮していない). 千人以上の部屋と巨大なライブラリを持つ時間と、この要塞の倹約入り組んだ廊下で半分旅行のため.
No estem sols. Hi ha una allau de turistes que, com nosaltres, fa diversos dies esperant que l'oficialitat xinesa posi fi a les celebracions per poder posar un peu en aquest gegant blanc de sostres daurats. Un cop dins, esglaien les monumentals estupes funeràries dels dalai lames, la del cinquè (3.700 quilos d'or i 15 metres d'alçada) per sobre de qualsevol altra, i les habitacions de l'actual pare espiritual del budisme, que els fidels recorren amb especial veneració (no és dir poc tenint en compte que exhibir fotografies del Dalai Lama encara és un esport de risc). Durant hora i mitja recorrem amb parsimònia els passadissos intricats d'aquesta fortalesa amb més d'un miler d'habitacions i una descomunal biblioteca.
Мы не одиноки. Существует поток туристов, как мы, занять несколько дней, ожидая официального Китая до конца торжества ступить в этой гигантской золотой крыши белый. После приема внутрь, подавлять монументальные ступы могилы Далай-ламы, пятый (3.700 килограммов золота и 15 метров) сравнению с любым другим, и номера текущего духовного отца буддизма, верующих ходьбы со специальными почитание (не, мягко говоря, учитывая, что дисплей фотографий Далай-ламы по-прежнему опасным видом спорта). За полтора часа путешествия с скупость сложные коридоры крепости с более чем тысячи комнат и огромная библиотека.
Ez gara bakarrik. Turista uholdeen bat da, dugu, egun batzuk hartu ofiziala Txinan, teilatuak zuri erraldoi hau urrezko oinez ezarri ospakizunak amaitzeko zain. Behin barruan, apropos gainkargatzen Dalai Lamas hilobia monumentala stupas, bosgarren (3.700 kilo urre eta 15 metro) beste edozein baino gehiago, eta budismoaren egungo aita espirituala gelak, , berezia veneration ibilaldi fededunak (gutxienez kontuan hartu ez esan, Dalai Lama argazki pantaila oraindik ere, kirol arriskutsua dela). Mila baino gehiago gela eta liburutegi bat erraldoia ordu eta erdiko bidaia, gotorlekua parsimony-korridore korapilatsu.
Non estamos sós. Hai unha enxurrada de turistas, coma nós, pasou varios días de espera para as conmemoracións oficiais chineses deixan de pisar neste xigante de ouro branco tellados. Unha vez dentro, mergullar as monumentais estupas funerarios do Dalai Lamas, o quinto (3.700 quilos de ouro e 15 metros) por riba de calquera outro, Actual e cuartos pai espiritual budista, a camiñada fiel con especial veneración (ou sexa, non só tendo en conta que as fotografías de presentación do Dalai Lama aínda é un deporte de risco). Durante unha hora e media cunha viaxe corredores parsimonia intrincados desta fortaleza con máis de mil habitacións e unha enorme biblioteca.
  Časopis za putovanja s ...  
Zatim sam otišao dolje opet na starom aerodromu, mali, pun šarma, gdje se hoda oko staze, a vi ćete doći do kontrolne točke u kojoj ste dobili karticu koja nastava za izlazak i ulazak u područje boarding (mala soba stara).
Puis je suis allé à nouveau à l'ancien aérodrome, petit, charmant, où vous marchez autour de la piste et vous arriverez à un point de contrôle où vous obtenez une carte qui enseignent pour sortir et entrer dans la zone d'embarquement (une cabane ancienne). Légalement je n'avais pas encore venu au Mozambique, toujours pas de visa. J'ai décidé de quitter la cabane et sortir. Le gardien m'a demandé de ne regarder ou d'accréditation. J'ai quitté l'aéroport. Je n'ai pas pu être au Mozambique. Si quelqu'un avait commencé à marcher j'aurais arrêté. J'ai allumé une cigarette, puis une autre. J'ai regardé que peu de travaux de sens et s'est rendu compte que j'étais de retour en Afrique. Il n'y avait rien dans cette scène que mystifier. Ce n'était pas quelque chose d'important. Il se trouve que, à ce moment, j'ai réalisé que j'étais allé vivre loin, quelque chose qui arrive toujours dans un instant tous les voyageurs. Je me suis senti l'excitation de nouvelles choses.
Entonces Baje de nuevo en Aquel aeródromo antiguo, wenig, lleno de Encanto, wo man zu Fuß rund um die Strecke und Sie werden einen Checkpoint zu erreichen, wo Sie eine Karte, die Lehre zu verlassen und in den Boarding-Bereich zu bekommen (ein kleines Zimmer alt). Rechtlich hatte ich noch nicht nach Mosambik kommen, noch kein Visum. Ich beschloss, den kleinen Raum zu verlassen und gehen. Der Wachmann sah weder fragte mich BBB. Ich verließ den Flughafen. Estaba en Mosambik sin poder estar. Si hubiera comenzado ein andar nadie mich habría detenido. Ich zündete mir eine Zigarette an und dann noch. Ich schaute auf das kleine sinnlose Arbeit und erkannte, dass ich wieder in Afrika. Es gab nichts in dieser Szene, dass mystifizieren. Es war nichts Wichtiges. Es ist einfach passiert, dass in diesem Moment wurde mir klar, dass ich gegangen war, um weg wohnen, etwas, das geschieht immer in einem Augenblick für alle Reisenden. Ich spürte die Aufregung der neue Dinge.
Entonces Baje де Нуэво EN AQUEL Aerodromo Antiguo, pequeño, lleno де Энканто, куда вы идете по трассе, и вы достигнете контрольно-пропускной пункт, где вы получаете карту, что обучение для выхода в зону посадки (небольшой комнате старого). Юридически я еще не пришел в Мозамбик, Все еще нет визы. Я решил оставить небольшую комнату и выходим. Охранник не смотрел ни спросил меня BBB. Я покинул аэропорт. Estaba EN Мозамбик греха Poder Эстар. Si hubiera comenzado Andar Nadie меня habría detenido. Я закурил сигарету, а затем еще. Я смотрел на это немного бессмысленно работу и поняла, что я вернулся в Африку. Там не было ничего, в этой сцене всех вводят в заблуждение. Это не было ничего важного. Так получилось, что в тот момент я понял, что я ушла жить вдали, то, что всегда происходит в одно мгновение, чтобы все путешественники. Я чувствовал волнение новые вещи.
Ondoren, behera joan nintzen berriro zaharra aerodromo at, txiki, xarma osoa, non oinez pista inguruan eta kontrol bat iritsiko zara, non txartel bat lortuko duzu irakaskuntza eta irteteko barnetegi arean sartu (gela txiki zaharrak). Legez ez nuen oraindik Mozambike etorri, bisa gabe oraindik. Gela txiki utzi eta joan erabaki nuen. Guardia begiratu ere ez zidan galdetu BBB. Aireportua utzi nuen. Izan zen Mozambiken dut gai izan gabe. Hasi nintzen oinez bada, inork ez zukeen gelditu. Zigarro bat eta gero beste bat pizten dut. Begiratu duela zentzurik gutxi lan egiten dut eta konturatu zen dudan Afrikan. Ez zegoen eszena ezer mystify duten. Ez zen ezer garrantzitsua. Gertatu zen, besterik gabe une horretan duten nintzen joan bizitzeko konturatu nintzen, zerbait beti berehalako bat gertatzen bidaiariak guztiak. Gauza berriak zirrara sentitu dut.
  Časopis za putovanja s ...  
"Rands 1,400 (140 EUR)”, odgovara. "Ne mogu to platiti". "Koliko možete p"iti?”. "800 rands". "Hecho" (i brzina odgovora ostavlja vas misleći da su spavali 600 Rands. Poslovanje u Africi). Je li ovaj hotel na jugu Afrike? "Si, tako da ". Postoji samo osam soba, jedna više nego u Almayer.
La nuit est fermé. Frappa à la porte et une jeune femme sort de la cuisine. Petit déjeuner Got? Oui, Je leur apprends. J'ai enseigné deux: le premier dispose d'un jacuzzi et d'une télévision grand luxe; le second, une douche et une grande fenêtre donnant sur la mer. Rien. «Nous avons été le deuxième". Combien? "Rands 1,400 (140 euros)”, répond. "Je ne peux pas le payer". "Combien pouv"vous payer?”. «800 rands". "Terminé" (et la rapidité de réponse vous laisse à penser que vous avait dormi 600 Rands. Des affaires en Afrique). Est-ce l'hôtel au sud de l'Afrique? "Sí, alors ". Il ya seulement huit chambres, une de plus qu'en Almayer. Dans chaque histoire se bloque l'un des nombreux naufrages qui ont eu lieu sur ces côtes. Peintures anciennes, vieilles histoires.
Die Nacht ist geschlossen. Klopfte an die Tür und eine junge Frau aus der Küche. Haben Zimmer? Ja, Sie lehren. Ich lehrt zwei: die erste hat einen großen und luxuriösen Jacuzzi Fernsehen; die zweite, eine Dusche und ein großes Fenster mit Blick aufs Meer. Lediglich. "Wir waren die zweite". Wie viel? "1400 rands (140 EUR)”, antwortet. "Ich kann nicht bezahlen, dass". "Wie "l können Sie zahlen?”. "800 rands". "Fertig" (und die Geschwindigkeit der Reaktion lässt Sie denken, du schläfst 600 Rands. Das Geschäft in Afrika). Ist dies das Hotel südlich von Afrika? "Sí, so ". Es gibt nur acht Zimmer, eine mehr als Almayer. In jeder Geschichte hängt jeder der vielen Schiffswracks, die in diesen Küsten ereignet haben. Alte Gemälde, alte Geschichten.
La notte è chiuso. Bussò alla porta e una giovane donna esce dalla cucina. Disporre di locali? Sì, insegnate loro. Ho insegnato due: il primo ha una vasca idromassaggio enorme e una TV di lusso; la seconda una doccia e una grande finestra di fronte al mare. Nient'altro. "Siamo stati il ​​secondo". Quanto è? "1.400 rand (140 EUR)”, risponde. "Non posso pagare". "Quanto si può pag"?”. "800 rand". "Fatto" (e la velocità di risposta ti lascia pensare che dormissi 600 Rands. Affari in Africa). E 'questo il sud hotel di Africa? "Sí, così ". Ci sono solo otto camere, più Almayer. In ogni storia una impiccagione di naufragi multipli che si sono verificati in queste coste. Dipinti antichi, vecchie storie.
A noite é encerrada. Bateu na porta e uma jovem mulher sai da cozinha. Tem café da manhã? Sim, Eu ensinar-lhes. Eu ensinei dois: o primeiro tem uma enorme jacuzzi e uma televisão de luxo; o chuveiro uma segunda e uma enorme janela virada para o mar. Nada. "Nós fomos o segundo". Quanto? "Rands 1,400 (140 EUR)”, responde. "Eu não posso pagar isso". "Quanto voc"pode pagar?”. "800 rands". "Concluído" (e velocidade de resposta deixa você pensando que você tinha dormido 600 Rands. Negócios em África). É este o hotel do sul da África? "Sí, assim ". Há apenas oito quartos, um a mais que em Almayer. Em cada história trava um dos muitos naufrágios que ocorreram nessas praias. pinturas Velha, velhas histórias.
De avond wordt afgesloten. Klopte op de deur en een jonge vrouw uit de keuken. Hebben kamers? Ja, je ze leren. Mij ​​leert de: de eerste heeft een enorme en luxe jacuzzi televisie; de tweede, een douche en een groot raam met uitzicht op zee. Alleen. "We waren de tweede". Hoeveel? "1.400 Rands (140 EUR)”, reageert. "Ik kan niet betalen dat". "Hoeveel kun" betalen?”. "800 Rands". "Klaar" (en de snelheid van de reactie laat je denken dat je sliep 600 Rands. Business in Africa). Is dit het hotel zuiden van Afrika? "Si, zo ". Er zijn slechts acht kamers, een meer dan Almayer. In elk verhaal hangt een van de vele scheepswrakken die zich hebben voorgedaan in deze kusten. Oude schilderijen, oude verhalen.
夜は閉じられる. ドア、キッチンの外に若い女性をノック. 部屋を持ってい? はい, あなたがそれらを教える. 私は教えて: 最初は巨大で豪華なジャグジーテレビを持っている; 第二、シャワー、海に面した巨大な窓. のみ. "我々は第二だった". いくらですか? "1.400ランズ (140 ユーロ)”, 応答. "私はそれを支払うことができない""どのくらいあなたが支払うことができます?”. "800ランズ". "完了" (と応答の速度は、あなたが眠っていた思考のまま 600 ランズ. アフリカでのビジネス). これは、アフリカのホテル南です? "はい, そう ". 唯一の8部屋があります, Almayerより1. それぞれの物語の中で、これらの沿岸で発生した多くの難破船のいずれかをハング. 古い絵画, 古い話.
Ночью закрыто. Постучал в дверь и молодая женщина из кухни. Завтракать? Да, Я учу вас. Я преподает два: Бывший имеет огромный и роскошный джакузи ТВ; вторая душа и огромное окно с видом на море. Только. "Мы были вторыми". Сколько стоит? "1,400 рандов (140 евро)”, отвечает. "Я не могу платить". &"t;Сколько можно платить?”. "800 рандов". "Готово" (и скорость реакции оставляет вас думать, что вы спали 600 рандов. Бизнес в Африке). Это отель на юге Африки? "Да, так ". Есть только восемь номеров, а не Almayer. В каждой истории висит одна из многих кораблекрушений, которые произошли на этих берегах. Старые картины, старые истории.
Gauean itxita dago. Atea, eta emakume gazte bat sukaldean buruzko postuan. Dute gela? Bai, irakatsi duzu. Irakasten zidan: lehen handi bat eta luxuzko jacuzzia telebista ditu; bigarrena, dutxa bat eta itsasoari begira leiho handi bat. Bakarrik. "Bigarren izan dugu". Zenbat da? "1.400 rands (140 euro)”, erantzuten. "Ezin dut ordaindu hori". "Zenbat ord" dezakezu?”. "800 rands". "Eginda" (eta erantzuteko abiadura uzten lo ziren pentsatzen duzula 600 rands. Afrikan mailako). Hau da, Afrikako hegoaldean hotel? "Bai, beraz, ". Badira zortzi gela, Almayer bat baino gehiago. Istorio bakoitzean zintzilikatzen asko hondoratzeen edozein duten kostaldeak hauetan gertatu. Old pintura, antzinako istorioak.
  Časopis za putovanja s ...  
Nakon tuširanja smo otišli dolje do blagovaonice. Soba svijetli uz svijeće. Stolice postavljene ispred prozora, riva. Mi smo prisustvovati smiješno Gvido, iz Malawija, koja je sjeckani južne Afrike doći do kraja.
Nach einer Dusche gingen wir in den Speisesaal. Der Raum ist mit Kerzen beleuchtet. Die Stühle vor dem Fenster platziert, Wasser. Wir besuchen eine fun guy, Malawi, das wurde Teil des südlichen Afrika in Scheiben geschnitten, um zu einem Ende kommen. "Malawi, Sambia, Johannesburg, Kapstadt und jetzt hier ", erklärt. "Du kannst nicht tiefer gehen". Lächeln. Das Abendessen ist gebackener Fisch, exquisite, mit gutem Wein gewaschen. Nach, sagte der Kellner hinauf in den zweiten Stock. Es ist ein kleiner Raum, mit Bücher, und ein größeres mit Kamin. Ende, Balkon Wintergarten, wo die Wellen spritzen. Eigene Fotos, African Krieg Pilot, der in einige der Konflikte, die intervenierte Posen (Ich glaube, ich würde Namibia und Angola). Ein Glas. Die Nacht. Schlaf hören die Wellen. Awakening Meer Meer.
Dopo una doccia siamo andati in fondo alla sala da pranzo. La stanza è illuminata con candele. Le sedie poste contro la finestra, Oceanfront. Assistiamo un tipo divertente, del Malawi, che è stato tagliato del Sud Africa per finire. "Malawi, Zambia, Johannesburg, Città del Capo e adesso qui ", spiega. "Non si può andare più basso". Sorriso. La cena è il pesce al forno, squisito, innaffiato con del buon vino. Dopo, il cameriere ha detto di salire al secondo piano. C'è una piccola stanza, con i libri, e una più grande con un camino. Fine, un balcone vetrata da cui onde spruzzata. Foto, un pilota di caccia in Sud Africa che pone alcuni dei conflitti che sono intervenute (Suppongo che sia Namibia e Angola). Un bicchiere. La notte. Sonno ascoltando le onde. Mar sull'oceano Risveglio.
Depois de um banho fomos para a sala de jantar. A sala é iluminada com velas. As cadeiras colocadas em frente da janela, beira-mar. Atendemos um cara engraçado, a partir de Malawi, que tenha sido picada do sul da África para chegar a um fim. "Malawi, Zâmbia, Joanesburgo, Cape Town e agora aqui ", explica. "Você não pode ir mais baixo". Sorriso. O jantar é peixe assado, requintado, regada com um bom vinho. Depois, o garçom nos diz que subir ao segundo andar. Há uma pequena sala, livros, e um maior com uma lareira. Fim, uma varanda a partir da qual as ondas espalhadas. Proprietário Fotos, um piloto Sul-Africano coloca em alguns dos conflitos falando (Acho que vai ser a Namíbia e Angola). A Copa. Noite. Dormir ouvindo as ondas. Ter à beira-mar Awakening.
Na een douche gingen we naar de eetzaal. De kamer wordt verlicht met kaarsen. De stoelen geplaatst voor het raam, aan het water. We wonen een leuke vent, de Malawi, die is gesneden deel van Zuid-Afrika te komen tot een einde. "Malawi, Zambia, Johannesburg, Kaapstad en nu hier ", verklaart. "Je kan niet lager gaan". Lachen. Het diner is gebakken vis, uitgelezen, weggespoeld met goede wijn. Na, zei de ober om omhoog te gaan naar de tweede verdieping. Er is een kleine kamer, met boeken, en een grotere met een open haard. Einde, een balkon serre waar de golven splash. Eigen foto, Afrikaanse oorlog piloot die poseert in een aantal van de conflicten die tussenbeide (Supongo zal de Namibië Angola). Een glas. De nacht. Slapen luisteren naar de golven. Awakening oceaan zee.
シャワーの後は、ダイニングルームに下って行った. 部屋にはキャンドルが点灯している. 窓の前に配置された椅子, 水辺. 私たちは、楽しい男に出席, de Malawi, 最後に来てアフリカ南部の一部をスライスされたこと. "マラウイ, ザンビア, ヨハネスブルク, 今ここに "ケープタウンと, 説明します. "あなたは下に行くことができない". 笑顔. 夕食は焼き魚です, 絶妙の, 良いワインでダウン洗浄. Al terminar, . 小さな部屋があります, 本で, と暖炉のある大きい方. Al final, 波がしぶきバルコニーコンサバトリー. 自分の写真, 介入した紛争のいくつかでポーズアフリカの戦争パイロット (supongoはナミビアアンゴラなります). ガラス. 夜. 波を聞いて眠る. 覚醒オーシャンフロントの海.
Després d'una dutxa baixem al menjador. El saló està il.luminat amb espelmes. Les cadires les posen davant la finestra, davant del mar. Ens atén un tipus divertit, de Malawi, que s'ha trossejat part del sud d'Àfrica fins arribar a la seva fi. "Malawi, Zàmbia, Johannesburg, Ciutat del Cap i ara aquí ", explica. "Ja no pots baixar més". Somriu. El sopar és peix al forn, exquisit, regat amb un bon vi. En acabar, el cambrer ens diu que pugem a la segona planta. Hi ha una sala petita, amb llibres, i una altra més gran amb una llar de foc. Al final, un balcó envidriat des del que esquitxen les onades. Fotos de l'amo, un pilot de guerra sud-africà que posa en alguns dels conflictes que va intervenir (suposo que serà Namíbia o Angola). Una copa. La nit. Dormir escoltant les onades. Despertar davant del oceà dim.
После душа мы спустились в столовую. В комнате горит со свечами. Стулья размещены в передней части окна, берег. Мы посещаем весело парень, Малави, , который был нарезанный южной Африке подошла к концу. "Малави, Замбия, Йоханнесбург, Кейптаун, и теперь здесь ", объясняет. "Вы не можете пойти ниже". Улыбаться. Ужин запеченная рыба, изысканный, запивая хорошим вином. В конце, Официант говорит нам, что подняться на второй этаж. Существует небольшой комнате, с книгами, и большего с камином. В конце концов, веранда, из которой рассеянных волн. Фото владельца, летчик-истребитель в Южной Африке, которая представляет некоторые конфликты, которые вмешались (Я полагаю, Намибию и Анголу). Стекла. Ночь. Спать слушаю волны. Проснувшись на берегу моря океана.
Dutxa bat ondoren ginen jantokian. Gela kandelak piztuta. Leiho aurrean jarri aulkiak, waterfront. Fun mutil joango gara, de Malawi, dela zatituta Afrika hegoaldeko zati baten memoriak. "Malawi, Zambia, Johannesburg, Cape Town eta orain hemen ", azaltzen. "Ezin duzu joan txikiagoa". Irribarrea. Afaria labean arraina da, dotoreak, bustirik ardo onarekin. Al terminar, . Ez dago gela txiki bat da,, liburuekin, eta tximinia bat handiagoa. Al final, balkoi bat kontserbatorioan non olatuak harrerako. Argazkiak, Afrikako gerra pilotu duten gatazka duten esku batzuk planteatzen (supongo Namibia Angola izango da). Edalontzi bat. Gauean. Lo olatuen entzuten. Esnatzen oceanfront itsasoa.
  Časopis za putovanja s ...  
Odsjeli smo u Inn Cozzy, kršten resort, čija je cijena po noći je manje od pet eura. Moja soba ima kupaonicu, (por decir algo), krevet,reći neštogo) i pogled na Junkyard (sažeti). To je rupa, ali ima svoju draž.
Olga rester dans Paharganj. Il vit dans un peu plus d'une année à voyager en Asie et est désormais ancrée dans l'Inde agissant en tant que guide jusqu'à ce qu'ils s'ennuient. Il s'agit quartier routard de quartier Delhi et les demandeurs de la vie. Ils disent que c'est l'une des zones les plus dangereuses de la ville, mais rien dans cet endroit ressemble à un risque de ne pas survivre. Nous sommes allés à l'Auberge Cozzy, baptisé la station, dont le prix par nuit est de moins de cinq euros. Ma chambre dispose d'une salle de bains, (por decir algo), lit, (pdire quelque chose et vue sur un parc à ferrailles (pour résumer). C'est un trou, mais qui a son charme. Dans la région il ya plusieurs hôtels rasta et string similaire.
Olga befindet sich in Paharganj bleiben. Er lebt in einem etwas über ein Jahr Touring Asien und ist nun in Indien, der als Leitfaden verankert, bis Sie sich langweilen. Dieses Viertel von Delhi Backpacker-Bereich und Suchende des Lebens. Sie sagen, es ist einer der gefährlichsten Gegenden der Stadt, aber nichts an diesem Ort sieht aus wie ein Risiko nicht überleben. Wir übernachteten im Inn Cozzy, taufte den Ferienort, dessen Preis pro Nacht weniger als 5 €. Mein Zimmer hat ein Bad, (por decir algo), SASSE, etwas sageno) und Ausblicke auf einem Schrottplatz (zusammenfassen). Es ist ein Loch, sondern hat ihren Reiz. Das Gebiet verfügt über mehrere Inns of rasta und String.
Olga è rimanere in Paharganj. Vive in poco più di un anno l'Asia tour ed è ora ancorata in India funge da guida fino a quando ci si annoia. Questo quartiere della zona zaino in spalla Delhi e cercatori di vita. Dicono che è una delle zone più pericolose della città, ma nulla in questo luogo sembra non rappresenta un rischio sopravvivenza. Siamo stati al cozzy Inn, battezzato il resort, il cui prezzo a notte è inferiore a cinque euro. La mia camera ha un bagno, (por decir algo), letto, dire qualcosao) e vedute di una discarica (a riassumere). Si tratta di un foro, ma ha il suo fascino. La zona è Inns diversi rasta e tanga.
Olga é ficar em Paharganj. Ele mora em um pouco mais de um ano em turnê na Ásia e está agora ancorado na Índia atuando como um guia, até você se cansar. Este bairro de área Délhi mochileiros e buscadores da vida. Dizem que é uma das áreas mais perigosas da cidade, mas nada neste lugar não se parece com um risco sobreviver. Ficamos no Cozzy Inn, batizou o resort, cujo preço por noite é de menos de cinco euros. Meu quarto tem casa de banho, (por decir algo), cama, (dizer algo) e pontos de vista de um ferro-velho (para resumir). É um buraco, mas tem seu charme. A área tem diversas pousadas de rasta e fio dental.
Olga is een verblijf in Paharganj. Hij woont in een iets meer dan een jaar Touring-Azië en is nu verankerd in India, dat als een gids tot je te vervelen. Deze wijk van de backpacker Delhi's gebied en zoekers van het leven. Ze zeggen dat het een van de gevaarlijkste gebieden van de stad, maar niets op deze plek ziet eruit als een risico niet overleven. We verbleven in het Inn Cozzy, gedoopt het resort, waarvan de prijs per nacht minder dan vijf euro. Mijn kamer heeft een badkamer, (por decir algo), bed, (piets zeggen en uitzicht op een autokerkhof (te vatten). Het is een gat, maar heeft zijn charme. Het gebied heeft verschillende Inns of rasta en string.
Olga s'allotja en Paharganj. Viu des de fa poc més d'un any recorrent Àsia i ara s'ha ancorat a l'Índia exercint de guia fins que s'avorreixi. Aquest barri de Delhi és zona de motxillers i cercadors de la vida. Diuen que és una de les zones més perilloses de la ciutat, encara que res en aquest lloc sembla un risc que no sigui sobreviure. Ens allotgem al Cozzy Inn, batejat com el resort, el preu per nit és de menys de cinc euros. La meva habitació té bany, (por decir algo), llit, (per dir alguna cosa) i vista a una ferrovelleria (per resumir). És un forat, però té el seu encant. A la zona hi ha diversos hostals similars de rasta i Chancla.
Olga da Paharganj ostatu. Pixka bat bizi zen ibiltariak Asia urte baino gehiago, eta gaur egun India ukan ainguratuta gida gisa aspertzen arte. , Delhi backpacker area eta bizitza eskatzaileak auzo honetan. Diote hiriko gunerik arriskutsuena bat da, baina leku hau ezer itxura arrisku bat bizirik atera ez bezalako. Inn Cozzy at geratu ginen, bataiatu resort, zeinen gau bakoitzeko prezioa bost euro baino gutxiago da. Nire logela komunarekin bat dauka, (por decir algo), bed, (pesan zerbait eta junkyard bat aldiz (Laburbilduz). Zulo bat da, baina bere xarma. Area ditu hainbat RASTER eta thong Hostalak.
  Časopis za putovanja s ...  
Braća Reda svetog Ivana od Boga odlučila platiti za svoje studije i dobrodošli zajedno s ostalom djecom u istoj bolnici jedinica. Sada, Abu ide u školu svaki dan, imaju topli obrok na stol i soba za njegov vlastiti u čvrstom zgrade monsuna dokaz.
Enfin vint le jour qu'Abu devait retourner en Sierra Leone. Chargé avec des cadeaux et des souvenirs, a pris l'avion qui devait le ramener à son petit village sans que la survie. Mais la décision de dernière minute pour changer leur destin était une fois. Les frères de l'Ordre de Saint Jean de Dieu a décidé de payer ses études et bienvenue avec d'autres enfants dans les mêmes unités hospitalières. Aujourd'hui, Abu va à l'école tous les jours, avoir un repas chaud sur la table et une salle de son propre dans un bâtiment solide preuve de la mousson. Accédez à votre famille pendant les vacances ou quand votre père peut se déplacer à Mabesseneh pour une visite. Et quand il ne, porte toujours une chèvre comme un cadeau de remerciement à ceux qui ont changé le cours de son fils.
Schließlich kam der Tag, dass Abu zu Sierra Leone zurückkehren musste. Geladen mit Geschenkartikeln und Souvenirs, nahm das Flugzeug, das ihn zurück zu seinem kleinen Dorf war ohne weiteres als das Überleben. Aber in letzter Minute Entscheidung, ihr Schicksal zu ändern war erneut. Die Brüder des Ordens des heiligen Johannes von Gott beschlossen, sein Studium zu finanzieren und begrüßen zusammen mit anderen Kindern in der gleichen Krankenhaus Einheiten. Heute, Abu geht zur Schule jeden Tag, haben eine warme Mahlzeit auf den Tisch und ein eigenes Zimmer in einem festen Gebäude Monsun Beweis. Gehen Sie zu Ihrer Familie in den Ferien oder wenn dein Vater bewegen können für einen Besuch Mabesseneh. Und wenn es funktioniert, trägt immer eine Ziege als Geschenk des Dankes an diejenigen, die den Kurs ihres Sohnes verändert.
Finalmente arrivò il giorno in cui Abu doveva tornare in Sierra Leone. Caricato con i regali e souvenir, ha preso l'aereo che lo porterà di nuovo al suo piccolo villaggio, senza ulteriori rispetto alla sopravvivenza. Ma all'ultimo momento la decisione di cambiare il loro destino è stato ancora una volta. I frati dell'Ordine di San Giovanni di Dio ha deciso di pagare per i suoi studi e di accoglienza insieme ad altri bambini nelle stesse unità ospedaliere. Oggi, Abu va a scuola tutti i giorni, avere un pasto caldo sul tavolo e una sala personale in un solido edificio monsone prova. Vai alla tua famiglia durante le vacanze o quando tuo padre può passare a Mabesseneh per una visita. E quando lo fa, porta sempre una capra come regalo di ringraziamento a coloro che hanno cambiato il corso di suo figlio.
Finalmente chegou o dia em que Abu teve que retornar para a Serra Leoa. Carregado com presentes e lembranças, pegou o avião que o levaria de volta à sua pequena aldeia, sem mais do que a sobrevivência. Mas a decisão de última hora para mudar seu destino foi mais uma vez. Os irmãos da Ordem de São João de Deus decidiu pagar por seus estudos e boas-vindas, juntamente com outras crianças nas mesmas unidades hospitalares. Atualmente, Abu vai para a escola todos os dias, ter uma refeição quente em cima da mesa e uma sala de sua própria em um sólido edifício monção prova. Vá para a sua família durante as férias ou quando o seu pai pode passar para Mabesseneh para uma visita. E quando isso acontece, sempre carrega um bode como um presente de agradecimento para aqueles que mudaram o rumo de seu filho.
Finalmente llegó el día en que Abu debía regresar a Sierra Leona. Cargado de regalos y recuerdos, tomó el avión que debía llevarlo de vuelta hasta su pequeña aldea sin más futuro que el de la supervivencia. Pero una decisión de última hora iba a cambiar su destino una vez más. Los hermanos de la Orden de St John of God decidían pagarle los estudios y acogerlo junto a otros niños en las dependencias mismas del hospital. Vandaag, Abu va al colegio cada día, tiene un plato de comida caliente en la mesa y una habitación para él solo en un edificio sólido a prueba de monzón. Ve a su familia durante las vacaciones o cuando su padre puede desplazarse hasta Mabesseneh para hacerle una visita. Y cuando lo hace, siempre lleva una cabra como presente de agradecimiento a aquellos que cambiaron el devenir de su hijo.
最後にアブがシエラレオネに戻らなければならなかったという日が来ました. ギフトやお土産でロード, 生存よりもさらになしで彼の小さな村に彼を取り戻すことだった飛行機を取った. しかし、彼らの運命を変更するには、土壇場での決定が再びでした. 神の聖ヨハネ騎士団の兄弟は彼の研究のために支払うと同じ病院単位で他の子供たちと一緒に歓迎することを決めた. 現在, アブは毎日学校に行く, テーブルの上に温かい食事と固体建物モンスーン証拠に、彼自身の部屋を持っている. 休暇中にあなたの家族に行くとき、またはあなたの父が訪問Mabessenehに移動することができます. そして、それがないとき, いつも彼女の息子のコースを変えた人々への感謝のプレゼントとしてヤギを運ぶ.
Finalment va arribar el dia en que Abu havia de tornar a Sierra Leone. Carregat de regals i records, va agafar l'avió que havia de portar de tornada fins a la seva petit llogaret sense més futur que el de la supervivència. Però una decisió d'última hora canviaria el seu destí una vegada més. Els germans de l'Ordre de St John of God decidien pagar-li els estudis i acollir costat d'altres nens a les dependències mateixes de l'hospital. Avui en dia, Abu va a l'escola cada dia, té un plat de menjar calent a taula i una habitació per a ell sol en un edifici sòlid a prova de monsó. Ve a su familia durante las vacaciones o cuando su padre puede desplazarse hasta Mabesseneh para hacerle una visita. Y cuando lo hace, siempre lleva una cabra como presente de agradecimiento a aquellos que cambiaron el devenir de su hijo.
Наконец пришел день, что Абу был вынужден вернуться в Сьерра-Леоне. Загружено с подарки и сувениры, взял самолет, который должен был доставить его обратно в свою маленькую деревню без дальше, чем выживание. Но последнюю минуту решение изменить свою судьбу в очередной раз. Братьев ордена Святого Иоанна Бог решил заплатить за учебу и приветствовать вместе с другими детьми в тех же единицах больницу. Сейчас, Абу идет в школу каждый день, есть горячую еду на стол и комнату своего в твердых доказательств муссонных здания. К вашей семьи во время отпуска или когда ваш отец может перейти к Mabesseneh для посещения. И когда это произойдет, всегда носит с собой коз в качестве подарка из спасибо тем, кто изменил ход ее сына.
Azkenik iritsi da eguna Abu zuela nahi Sierra Leona itzultzeko. Opariak eta oroigarriak kargatu, hartu zuen hegazkina zela hura hartu atzera bere herrixka biziraupena baino gehiago gabe. Baina, azken orduko erabakia bere patua aldatu behar izan zen, beste behin ere,. San Juan de Dios Ordenako anaiak erabaki zuen bere ikasketak ordaindu eta ongietorria batera, haurrek beste ospitale bereko unitate. Orain, Abu eskolara egunero joaten, dute mahai eta bere gela batean bazkari bat eraikin sendoa montzoiaren froga bat beroa. Zure familia Joan jaietan edo zure aita bisitatzeko Mabesseneh mugitu ahal. Eta denean, beti esker present dutenei aldatu semea ikastaro gisa ahuntz bat darama.
Por fin chegou o día en que Abu tivo que volver á Serra Leoa. Cargado con agasallos e recordos, colleu o avión que o levaría de volta á súa pequena aldea, sen máis que a supervivencia. Pero a decisión de última hora para cambiar o seu destino foi unha vez máis. Os irmáns da Orde de San Xoán de Deus decidiu pagar os seus estudos e benvida, xunto con outros nenos nas mesmas unidades hospitalarias. Agora, Abu vai á escola todos os días, ter unha comida quente enriba da mesa e unha sala da súa propia nun sólido edificio monzón proba. Vaia á súa familia durante as vacacións ou cando o seu pai pode pasar Mabesseneh para unha visita. E cando isto ocorre, sempre leva un chivo como un regalo de agradecemento para aqueles que cambiaron o rumbo do seu fillo.
  Časopis za putovanja s ...  
Itaka disati ispod neba modrinom i iskustvo prihvaćanja na more, Jonsko more, more Grčkoj. Ja samo mogu osjetiti da je soba morala biti kratki, putovanja, ali u našem slučaju, uvijek kraj na vidiku i ograničenom vremenu.
Ithaca is an island for the senses. It seems a whim of the gods, strangled by anger of Poseidon or Zeus himself the ray. Its shape is rebellious and field, abrupt. But, transmits calmness and serenity. Ithaca breathes under a blue sky and sea embracing lives, the Ionian Sea, the sea in Greece. I can only feel that the room had to be as short, but in our case travel, they always end in sight and limited time. I think the four of us remain engraved in your memory forever memory, especially Luis, maintaining its image of Ithaca as the best of our trip. And Laura, my oldest daughter, insatiable reader, that caught the mythical spirit of the island and felt like a small Greek goddess in all its glory. For those of you with children: nourish their dreams. And those who do not: nourish yours. The point is not to give up dreaming…
Ithaque est une île pour les sens. Il semble comme un caprice des dieux, étranglée par la colère de Poséidon ou la foudre de Zeus lui-même. Sa forme est rebelle et motifs, brusque. Mais, transmet le calme et la sérénité. Ithaca respirer sous un ciel d'un bleu profond et de l'expérience embrassant la mer, la mer Ionienne, la mer de la Grèce. Je ne peux que le sentiment que la salle devait être aussi bref, mais les voyages dans notre cas, ils finissent toujours en vue et limitée dans le temps. Je pense que les quatre d'entre nous sa mémoire sera à jamais gravé dans la mémoire, particulièrement Luis, le maintien de son image d'Ithaque comme le meilleur de notre voyage. Et Laura, ma fille aînée, lecteur insatiable, qui s'est répandu l'esprit mythique de l'île et se sentait comme une déesse peu de grec dans toute sa splendeur. Pour ceux d'entre vous avec des enfants: nourrir leurs rêves. Et ceux qui n'ont pas: votre nourrir. Le point est de ne pas abandonner le rêve…
Itaca è un'isola per i sensi. Sembra un capriccio degli dei, strangolato dalla collera di Poseidone e la folgore di Zeus. La sua forma è ribelle e motivi, brusco. Ma, trasmette calma e serenità. Itaca respirare sotto un cielo blu profondo e di esperienza che abbraccia il mare, sul Mar Ionio, il mare della Grecia. Posso solo pensare che la stanza doveva essere il più breve, ma il viaggio nel nostro caso, finiscono sempre in vista e limitata nel tempo. Credo che il quattro di noi sua memoria sarà impressa nella memoria per sempre, particolarmente Luis, mantenendo la sua immagine di Itaca come la migliore del nostro viaggio. E Laura, mia figlia, lettore insaziabile, che si diffuse lo spirito mitico dell'isola e si sentiva come una piccola dea greca in tutta la sua gloria. Per quelli di voi con i bambini: nutrire i loro sogni. E quelli che non: nutrire il vostro. Il punto non è rinunciare a sognare…
イサカは、感覚のための島です. それは神の気まぐれのように思える, ポセイドンやゼウス自身の雷の怒りに絞め殺さ. その形状は、反抗的である理由, 突然の. しかし、, 落ち着きと静けさを送信. イサカは、命を抱きしめ深い青い空と海の下で呼吸する, イオニア海, ギリシャの海. 私は部屋が短くなるようでなければならなかったことを感じることができる, しかし我々の場合には旅行, 彼らは常に視覚と限られた時間で終わる. 私は、私たちの4人は永遠にメモリあなたの記憶に刻まれたままだと思う, 特に ルイス, 私たちの旅のベストとしてイサカのそのイメージを維持. と ローラ, 私の長女, 飽くことを知らない読者, それは島の伝説的な精神を捕まえて、それは、そのすべての栄光の小さなギリシャの女神のように感じた. お子様連れの方のために: 自分の夢を育てる. とそうでない人: マーケットプレイスに栄養を与える. ポイントは、夢をあきらめることはありません…
Ithaca é unha illa para os sentidos. Parece que un capricho dos deuses, estrangulada pola ira de Poseidón ou o raio de Zeus. A súa forma é rebelde e fundamentos, abrupto. Mais, transmite calma e serenidade. Ithaca respira baixo un ceo azul profundo do mar e abrazando vidas, Mar Xónico, o mar da Grecia. Eu só podo sentir que o cuarto tiña que ser o máis curto, pero a viaxe no noso caso, eles sempre acaban en vista e tempo limitado. Eu creo que nós catro permanecer gravada na súa memoria para sempre a memoria, especialmente Luis, manter a súa imaxe de Ithaca como o mellor da nosa viaxe. E Laura, miña filla máis vella, lector insaciable, que colleu o lendario espírito da illa e parecía unha deusa grega pequena en toda a súa gloria. Para aqueles de vostedes con nenos: nutrir os seus soños. E aqueles que non: nutrir o seu. A cuestión non é dar-se a soñar…
  Časopis za putovanja s ...  
Mi smo odsjeli u hotelu Zhangmu, koji se može pohvaliti krovna prijem. Soba ima tuš! Prozori gledaju na Ravine maglu. Ništa spektakularno, , ali dovoljno da bi, nakon tjedan dana kazne, je pokrenula pustolov dekonstrukciju, Opet Turist.
Nous sommes logés à l'hôtel Zhangmu, qui dispose d'une réception sur le toit. La chambre dispose d'une douche! Ses fenêtres donnent sur la brume ravin. Rien de spectaculaire, mais suffisante pour, après une semaine de sanctions, débutera la déconstruction de l'aventurier, nouveau touristique. Aucune plaque ou quoi que ce soit d'autre comme elle. Gouttes d'eau sur le sol de la salle, flaques qui inévitablement. Maintenant vient froid et il n'ya aucun moyen que quelqu'un reçoit décroché pour expliquer à quelle heure le grand événement survient dans la douche chaude. Appuyez à nouveau pour enfiler les vêtements malodorants voyage, un fest fuck douloureux tout comme ses doigts caressant et le bain relaxant, et d'apprendre à marcher autour de la ville. La réceptionniste, désolé qui articule un mot anglais, oui, il a appris l'eau chaude de temps. "De 9h30 à 11h00", psalmodie. Deux heures par jour, c'est le moment d'avoir des touristes à venir à Lhassa, baqueteados et malodorantes, pour retrouver l'estime de soi et commencer à déconstruire l'aventurier qui rêvait d'être quelques jours.
Wir sind im Hotel zu bleiben Zhangmu, die von sich behauptet, um den Empfang auf dem Dach haben. Das Zimmer hat eine Dusche! Seine Fenster überblicken die Schlucht Nebel. Nichts Spektakuläres, aber ausreicht, um, nach einer Woche der Strafen, wird die Dekonstruktion der Abenteurer beginnen, wieder Touristen. Kein Gericht oder irgendetwas anderes, wie es. Die Wassertropfen auf dem Badezimmerboden, die unvermeidlich wird geflutet. Jetzt kommt kalt und es gibt keine Möglichkeit, dass jemand Empfang zum Telefon greifen zu erklären, was Zeit das große Ereignis heiße Dusche kommt. Tippen Sie erneut auf Don die Kleider stinken Reise, ein schmerzhafter Fick Fest nur, wenn sie mit den Fingern und dem entspannenden Bad streichelte, und lernen Sie rund um die Stadt zu Fuß. Die Empfangsdame, Es tut uns leid, das artikuliert ein englisches Wort ein, selbst hat den Zeitplan für die Warmwasser gelernt. "Von 9.30 bis 11.00 Uhr", GELEIER. Zwei Stunden am Tag, das ist die Zeit zu haben Touristen in Lhasa, baqueteados und stinkend, um das Selbstwertgefühl wieder zu erlangen und starten die Dekonstruktion des Abenteurers, der davon träumte, ein paar Tage hat.
Estamos alojados en el Zhangmu hotel, que presume de tener la recepción en la azotea. La habitación ¡tiene ducha! Sus ventanales se asoman a la neblina del barranco. Nada espectacular, pero suficiente para que, tras una semana de penalidades, se ponga en marcha la deconstrucción del aventurero, otra vez turista. No hay plato ni nada que se le parezca. El agua cae sobre el suelo del baño, que se encharca inevitablemente. Ahora sale fría y no hay manera de que en recepción alguien te descuelgue el teléfono para explicar a qué hora se produce el magno acontecimiento de la ducha caliente. Toca volver a vestirse las malolientes ropas del viaje, un doloroso festín de mierda justo cuando acariciábamos ya con los dedos el relajante baño, y bajar a dar una vuelta por el pueblo. La recepcionista, que apena articula una palabra en inglés, sí se ha aprendido el horario del agua caliente. “De nueve y media a once”, salmodia. Dos horas y media al día, ése es el tiempo que tienen los turistas que llegan de Lhasa, baqueteados y apestosos, para recuperar la autoestima y empezar la deconstrucción del aventurero que han soñado ser por unos días.
Stiamo soggiornando presso l'hotel Zhangmu, che vanta la ricezione sul tetto. La camera dispone di doccia! Le sue finestre si affacciano sulla gravina nebbia. Niente di spettacolare, ma abbastanza per fare, dopo una settimana di sanzioni, viene lanciato avventuriero decostruzione, Anche in questo caso turistico. Nessun piatto o qualcosa di simile. L'acqua cade sul pavimento del bagno, che inevitabilmente si inumidisce. Ora viene fuori freddo e non c'è modo che qualcuno possa prendere il telefono della reception per spiegare ciò che si verifica quando il grande evento della doccia calda. Toccare di nuovo indossare i vestiti puzzolenti di viaggio, una fuck fest doloroso proprio come le sue dita accarezzavano e il bagno rilassante, e arrivare a piedi intorno al villaggio. La receptionist, angosciante articola una parola inglese, stessa ha imparato la zona di acqua calda. "Dalle 9.30 alle 11.00", salmodia. Due ore al giorno, questo è il tempo che avete turisti che arrivano a Lhasa, baqueteados e puzzolente, per ritrovare l'autostima e iniziare decostruire gli avventurosi che hanno sognato di essere un paio di giorni.
Estamos hospedados no hotel Zhangmu, que dispõe de uma recepção no telhado. O quarto tem um chuveiro! Suas janelas têm vista para a névoa ravina. Nada espetacular, mas o suficiente para, após uma semana de sanções, vai começar a desconstrução do aventureiro, turístico novamente. Nenhum prato ou algo parecido. A água cai no chão do banheiro, que inevitavelmente se torna alagada. Agora vem o frio e não há nenhuma maneira que alguém que recebe pegar o telefone para explicar o momento do grande acontecimento vem chuveiro quente. Toque novamente para vestir a roupa de viagem fedorento, fuck fest dolorosa quando acariciava apenas com os dedos e relaxante banho, e começar a caminhar ao redor da cidade. A recepcionista, luto articula uma palavra em Inglês, sim, nós aprendemos a programação da água quente. "Das 9:30 às 11:00", salmodia. Duas horas por dia, essa é a hora de ter os turistas que vêm para Lhasa, agredidas e mal cheirosa, para recuperar a auto-estima e começar a desconstrução do aventureiro que tem sonhado por alguns dias.
We verbleven in het hotel Zhangmu, die opvang dak biedt een. De kamer heeft een douche! De ramen bieden uitzicht op het ravijn mist. Niets spectaculairs, maar genoeg om, na een week van sancties, wordt gelanceerd avonturier deconstructie, Opnieuw toerist. Geen plaat of zoiets. Het water valt op de badkamervloer, die onvermijdelijk geworden drassige. Nu komt koud en er is geen manier dat iemand zal halen de receptie telefoon om uit te leggen wat er gebeurt wanneer de grote gebeurtenis van de warme douche. Raak opnieuw trekken de stinkende reis kleren, een pijnlijke fuck fest net als zijn vingers streelde en ontspannend bad, en krijg om te wandelen rond het dorp. De receptioniste, schrijnend verwoordt een Engels woord, zelf heeft het warm water zone geleerd. "Van 9:30-11:00", psalmgezang. Twee uur per dag, dat is de tijd die je hebt toeristen die naar Lhasa, baqueteados en stinkend, om het gevoel van eigenwaarde te herwinnen en begin deconstrueren de avontuurlijke die hebben gedroomd om een ​​paar dagen.
私たちはホテルZhangmuに滞在している, その屋上の受信を誇っ. 部屋にはシャワーがあります! その窓からは渓谷ミストを見落とす. 壮大な何もない, しかし十分に作る, 罰則の1週間後に, 冒険家の解体を開始している, 再び観光客. それのようなプレートませんか何か. 水はバスルームの床に落ちる, 必然的に水浸しになっていること. 今寒い出て誰かが起こるかを説明するために受付電話を拾うという方法はありません時にホットシャワーの素晴らしいイベント. 臭い旅行服を着用再度タッチ, 彼の指が撫で同じように痛みを伴う性交フェストとリラックスできるお風呂, と村を歩くようになる. 受付, 悲惨は英語の単語を明確に表現, 自体は、お湯ゾーンを学習した. "9時30分〜11:00", 賛美歌を歌うこと. 1日2時間, それはあなたがラサに来る観光客を持っている時間です, baqueteadosと臭い, 自尊心を取り戻し、数日であることを夢見た冒険を解体開始する.
Estem allotjats a l'Zhangmu hotel, que presumeix de tenir la recepció al terrat. L'habitació ¡té dutxa! Els seus finestrals treuen el cap a la boirina del barranc. Res espectacular, però suficient perquè, després d'una setmana de penalitats, es posi en marxa la deconstrucció de l'aventurer, una altra vegada turista. No hi ha plat ni res que se li sembli. L'aigua cau sobre el terra del bany, que s'entolla inevitablement. Ara surt freda i no hi ha manera que a recepció algú et despengi el telèfon per explicar a quina hora es produeix el magne esdeveniment de la dutxa calenta. Toca tornar a vestir les pudents robes del viatge, un dolorós festí de merda just quan acariciàvem ja amb els dits el relaxant bany, i baixar a fer un volt pel poble. La recepcionista, que fa pena articula una paraula en anglès, sí que s'ha après l'horari de l'aigua calenta. "De 9:30-11:00", salmòdia. Dues hores i mitja al dia, aquest és el temps que tenen els turistes que arriben de Lhasa, baquetejats i pudents, per recuperar l'autoestima i començar la deconstrucció de l'aventurer que han somiat ser per uns dies.
Estamos alojados en el Zhangmu hotel, que presume de tener la recepción en la azotea. La habitación ¡tiene ducha! Sus ventanales se asoman a la neblina del barranco. Nada espectacular, pero suficiente para que, tras una semana de penalidades, se ponga en marcha la deconstrucción del aventurero, otra vez turista. No hay plato ni nada que se le parezca. El agua cae sobre el suelo del baño, que se encharca inevitablemente. Ahora sale fría y no hay manera de que en recepción alguien te descuelgue el teléfono para explicar a qué hora se produce el magno acontecimiento de la ducha caliente. Toca volver a vestirse las malolientes ropas del viaje, un doloroso festín de mierda justo cuando acariciábamos ya con los dedos el relajante baño, y bajar a dar una vuelta por el pueblo. La recepcionista, que apena articula una palabra en inglés, sí se ha aprendido el horario del agua caliente. “De nueve y media a once”, salmodia. Dos horas y media al día, ése es el tiempo que tienen los turistas que llegan de Lhasa, baqueteados y apestosos, para recuperar la autoestima y empezar la deconstrucción del aventurero que han soñado ser por unos días.
Hotel Zhangmu ostatu ari gara, zein erreklamazioak teilatuan harrera dute. Gela, dutxa bat dauka! Bere windows ahaztu trokan laino. Ez dago ezer ikusgarria, baina nahikoa, zigorrak aste baten ondoren, abenturazalea da dekonstrukzioa hasiko da, berriro turismo. No plater edo beste edozer bezala. Ura jaisten bainugela solairuan da, Horrek ezinbestean bihurtzen urpean. Orain hotza dator, eta ez dago modurik norbait harrera jaso telefonoa zer ordutan great event dutxa beroa dator azaltzeko. Sakatu berriro, arropa Don bidaia smelly, mingarriak fucking festa bat da, besterik ez denean hatz eta bainu lasaigarri laztandu, eta herri inguruan ibili. Harreragilea The, Barkatu duten ingelesez hitz bat artikulatzen, ikasi du, berez, ur beroa egutegia. "9:30 tik 11:00", psalmody. Bi orduz, denbora da turista Lasa dute datozen, baqueteados eta smelly, auto-estimua berreskuratu eta hasteko egun batzuk izatearen ametsa duen abenturazalea da deconstructing.
  Časopis za putovanja s ...  
Neka banku, gdje ulazi u VIP ulaz, zadužene onih ponekad zamagljuju oblik dohotka. Soba klima potpuno prazna i redatelj u stanju pretvoriti u svečanoj jednostavan rad 30 minute čekati neizbježna u afričkim oblicima.
Ce matin-là Ana Paula propose d'aller avec elle pour acheter de Vilanculos. Conduisez votre 4×4 d'une manière impossible avec du sable et des rochers comme si le temps ne pouvait pas attendre. Il a rebondi la voiture, brincaba ou volaba. J'aime la vitalité. Laissez la banque, où il pénètre dans l'entrée VIP, l'apanage de ceux occasionnellement brouiller la forme d'un revenu. Climatisation chambre complètement vide et d'un directeur capable de convertir cérémonieuse une opération simple 30 minutes d'attente inévitable dans les formes africaines. Je sors pour fumer un cigare. Dans la prochaine porte, le reste, à la même banque, il ya une longue file de gens sans que l'air frais. Face à un gars avec un poisson accroché à vélo encore haletant. Par, un groupe de femmes offre un fruit, il semble à la pluie du ciel, sur un bois. Ils ne vendent pas d'une seule pièce, dédié à lyser les cheveux et le sommeil sur des chaises. Cette impression, dans cette rue de sable entourée de palmiers, pourrait être un parfait résumé de la ville.
An diesem Morgen Ana Paula gibt mir mit ihr zu gehen, um von Vilanculos kaufen. Fahren Sie Ihren 4×4 von einer unmöglichen Straße Sand und Felsen als ob die Zeit nicht abwarten. Kein Prellen das Auto, brincaba die volaba. Ich liebe seine Vitalität. Lassen Sie die Bank, wo sie in den Einlass vip, die Domäne von denen gelegentlich wisch Einkommen Form. Klimatisierte Zimmer komplett leer und ein Direktor der Lage zu konvertieren feierlichen einfache Bedienung in 30 Minute unvermeidlichen afrikanischen Formen. Ich gehe raus, um eine Zigarette zu rauchen. Im nebenan, der Rest, in der gleichen Bank, gibt es eine lange Schlange von Menschen ohne kühle Luft, die. Gegenüber einem Mann mit einem Fahrrad hängen noch keuchend Fisch. Durch, eine Gruppe von Frauen bietet eine Frucht, dass es offenbar vom Himmel regnen, über einen Balken. Sie verkaufen nicht ein einziges Stück, lysiert, um Haare und schlafen auf Stühlen gewidmet. Dass Stempel, auf dieser Straße Sand, umgeben von Palmen, könnte eine perfekte Zusammenfassung der Stadt sein.
Quella mattina Ana Paula mi offre di andare con lei a comprare da Vilanculos. Guida il tuo 4×4 da una sabbia strada impossibile e rocce come se il tempo non poteva aspettare per. No rimbalzare l'auto, brincaba il volaba. Amo la sua vitalità. Lasciate che la banca, dove entra il vip di ingresso, appannaggio di quelli occasionali forma reddito sbavature. Camera con aria condizionata completamente vuoto e di un regista in grado di convertire cerimonioso semplice operazione in 30 minuti di attesa forme africane inevitabili. Esco a fumare una sigaretta. Nella porta accanto, il resto, nella stessa banca, c'è una lunga coda di persone senza aria fresca che. Di fronte a un ragazzo con una bicicletta appesa pesce ancora boccheggiante. By, un gruppo di donne fornisce un frutto, che ci sembra piovere dal cielo, circa un Timbers. Non vendono un unico pezzo, lisato dedicato ai capelli e dormire sulle sedie. Questo timbro, su quella sabbia strada circondata da alberi di palma, potrebbe essere una sintesi perfetta della città.
Naquela manhã, Ana Paula se oferece para ir com ela para comprar a partir de Vilanculos. Dirija o seu 4×4 uma maneira impossível de areia e rochas como se o tempo não podia esperar para. Ele saltou do carro, brincaba o volaba. Eu amo a vitalidade. Deixe o banco, onde ele entra na entrada VIP, a preservação dos ocasionalmente confundir a forma de renda. Sala com ar condicionado completamente vazio e um diretor capaz de converter uma operação simples cerimonioso 30 minutos esperar inevitável em formas africanas. Eu saio para fumar um charuto. Na porta ao lado, o resto, no mesmo banco, há uma longa fila de pessoas sem que o ar frio. Em frente a um cara com um peixe de bicicleta pendurada ainda ofegante. Por, um grupo de mulheres oferece uma fruta, não parece chover do céu, em uma madeira. Eles não vendem um pedaço, dedicado para lisar cabelo e sono em cadeiras. Essa impressão, naquela rua de areia cercada por palmeiras, poderia ser um resumo perfeito da cidade.
Die ochtend Ana Paula geeft me met haar te gaan om te kopen van Vilanculos. Rij met je 4×4 door een onmogelijke weg zand en rotsen alsof de tijd niet kon wachten tot. Geen stuiteren de auto, brincaba de volaba. Ik hou van zijn vitaliteit. Laat de bank, wanneer het komt in de inlaat vip, het domein van het ongeregeld smudge inkomen vorm. Kamer met airconditioning helemaal leeg en een directeur kan omzetten plechtige eenvoudige operatie in 30 minuten wachten onvermijdelijk Afrikaanse vormen. Ik naar buiten om een ​​sigaret te roken. In de volgende deur, de rest, in dezelfde bank, Er is een lange rij van mensen zonder koele lucht die. Tegenover een man met een fiets opknoping nog hijgend vis. Door, een groep vrouwen biedt een vrucht, dat er sprake lijkt te regenen uit de hemel, over een dakconstructie. Zij verkopen niet een enkel stuk, gelyseerd gewijd aan haar en slapen op stoelen. Dat stempel, op die straat zand, omringd door palmbomen, zou een perfecte samenvatting van de stad te zijn.
その朝アナポーラはビランクロスから買いに彼女と一緒に行くために私を与える. あなたの4を駆動×4 不可能な道路の砂や岩によって時間は待つことができなかったかのように. いいえ車を跳ねるん, brincaba volaba. 私は、その活力を愛する. 銀行しましょう, それは、入口VIPに入る場所, それら時折汚れ所得フォームのジャム. 完全に空とで厳かな簡単な操作を変換することができるディレクターエアコン完備の客室 30 分は避けられないアフリカのフォームを待つ. 私はタバコを吸うために外出. 隣で, 残り, 同じバンクで, 冷気ない人々の長蛇の列がある. まだあえぎ魚をぶら下げ、自転車の男に反対. によって, 女性のグループは、果物を提供しています, 空から雨にそこに表示されていること, 木材について. 彼らは、単一の作品を販売していない, 椅子に髪と睡眠に捧げ溶解. そのスタンプ, ヤシの木に囲まれたその通りの砂の上, 町の完璧な要約かもしれません.
Aquell matí Ana Paula m'ofereix que vagi amb ella a comprar a Vilanculos. Condueix el seu 4×4 per un camí impossible de sorra i roques com si el temps no pogués esperar. No botava el cotxe, botava al volava. M'encanta la seva vitalitat. Anem al banc, on ella entra per l'entrada vip, la reservada als que de tant en tant taquen el formulari d'ingressos. Sala d'aire condicionat totalment buida i un director cerimoniós capaç de convertir una simple operació en 30 minuts d'espera inevitable en les formes africanes. Surto a fumar una cigarreta. A la porta del costat, la de la resta, en el mateix banc, hi ha una llarga cua de gent sense aire amb el qual refrescar. Al davant per a un tipus amb una bicicleta de la qual pengen peixos que encara boquean. Al costat, un grup de dones ofereix una fruita, que hi semblés que plou del cel, sobre unes fustes. No venen una sola peça, es dediquen a lisarse el pèl ia dormir a les cadires. Aquella estampa, en aquella calle de arena rodeada de palmeras, podria ser un resum perfecte de la localitat.
В то утро Ана Паула дает мне пойти с ней купить Виланкалос. Управляй своим 4×4 по дороге невозможно песок и скалы, как будто время не могли дождаться. Нет подпрыгивая автомобиля, brincaba volaba. Я люблю свою жизнеспособность. Пусть банк, где она поступает во входное VIP, прерогативой тех случайных форм дохода пятно. Номер с кондиционером, совершенно пустой и режиссера, способного превращать простые торжественным операции в 30 минутным ожиданием неизбежного африканских форм. Я выхожу, чтобы выкурить сигарету. В следующей дверью, остальное, в том же банке, есть длинная очередь людей, без которых холодный воздух. Напротив Парень с велосипедом висит еще задыхаясь рыбы. По, группа женщин, обеспечивает фрукты, , что, как представляется, дождь с неба, о древесины. Они не продают одного куска, лизируют посвященный волосы и спать на стульях. Этот штамп, на этой улице песком в окружении пальм, могла бы стать прекрасной резюме города.
That goizean Ana Paula eskaintzen berarekin joan Vilanculos erosteko. Gidatu zure 4×4 harea eta arroka ezinezkoa modu bat balitz bezala, denbora ezin izan du itxaron. Autoa errebotea, brincaba volaba. Bizitasuna I love. Demagun banku, non VIP sarrera sartzen da, horiek mantentzeko noizean behin lausotzeko, sarreren forma. Aretoa, aire girotua eta erabat hutsik eta zuzendari bat ceremonious eragiketa sinple bat bihurtzeko gai den 30 minutu itxaron saihestezina forma Afrikako. Joaten naiz zigarro bat erretzen. Ate ondoan, gainerako, bera, banku-, pertsona lerro luze bat da, aire fresko hori gabe. Bizikleta zintzilik arrain oraindik gasping guy aurrean. By, emakume talde bat, fruta bat eskaintzen, ez dirudi zerutik euria, maderable. Ez dira saltzen, pieza bakar, ilea eta aulkiak on loa lyse eskainitako. Hori inprimatu, , palmondoak inguratutako hondarrezko kale horretan, herriko laburpen ezin hobea izan daiteke.
  Časopis za putovanja s ...  
Nakon tuširanja smo otišli dolje do blagovaonice. Soba svijetli uz svijeće. Stolice postavljene ispred prozora, riva. Mi smo prisustvovati smiješno Gvido, iz Malawija, koja je sjeckani južne Afrike doći do kraja.
Après une douche, nous sommes descendus à la salle à manger. La salle est éclairée avec des bougies. Les chaises placées en face de la fenêtre, bord de l'eau. Nous assistons à un drôle de type, de Malawi, qui a été coupé de l'Afrique australe à venir à une fin. "Le Malawi, Zambie, Johannesburg, Cape Town et maintenant ici ", explique. "Vous ne pouvez pas aller plus bas". Sourire. Le dîner est poisson cuit au four, exquis, arrosé d'un bon vin. Après, le serveur nous a dit que monter au deuxième étage. Il ya une petite pièce en bois, livres, et une plus grande avec une cheminée. Fin, une véranda où proviennent des ondes dispersées. Propriétaire Photos, un pilote de chasse en Afrique du Sud pose dans certains des conflits parler (Je suppose que ce sera la Namibie et l'Angola). A la Coupe du. Nuit. Sleep écoutant les vagues. Mar. face à l'océan Awakening.
Nach einer Dusche gingen wir in den Speisesaal. Der Raum ist mit Kerzen beleuchtet. Die Stühle vor dem Fenster platziert, Wasser. Wir besuchen eine fun guy, Malawi, das wurde Teil des südlichen Afrika in Scheiben geschnitten, um zu einem Ende kommen. "Malawi, Sambia, Johannesburg, Kapstadt und jetzt hier ", erklärt. "Du kannst nicht tiefer gehen". Lächeln. Das Abendessen ist gebackener Fisch, exquisite, mit gutem Wein gewaschen. Nach, sagte der Kellner hinauf in den zweiten Stock. Es ist ein kleiner Raum, mit Bücher, und ein größeres mit Kamin. Ende, Balkon Wintergarten, wo die Wellen spritzen. Eigene Fotos, African Krieg Pilot, der in einige der Konflikte, die intervenierte Posen (Ich glaube, ich würde Namibia und Angola). Ein Glas. Die Nacht. Schlaf hören die Wellen. Awakening Meer Meer.
Dopo una doccia siamo andati in fondo alla sala da pranzo. La stanza è illuminata con candele. Le sedie poste contro la finestra, Oceanfront. Assistiamo un tipo divertente, del Malawi, che è stato tagliato del Sud Africa per finire. "Malawi, Zambia, Johannesburg, Città del Capo e adesso qui ", spiega. "Non si può andare più basso". Sorriso. La cena è il pesce al forno, squisito, innaffiato con del buon vino. Dopo, il cameriere ha detto di salire al secondo piano. C'è una piccola stanza, con i libri, e una più grande con un camino. Fine, un balcone vetrata da cui onde spruzzata. Foto, un pilota di caccia in Sud Africa che pone alcuni dei conflitti che sono intervenute (Suppongo che sia Namibia e Angola). Un bicchiere. La notte. Sonno ascoltando le onde. Mar sull'oceano Risveglio.
Depois de um banho fomos para a sala de jantar. A sala é iluminada com velas. As cadeiras colocadas em frente da janela, beira-mar. Atendemos um cara engraçado, a partir de Malawi, que tenha sido picada do sul da África para chegar a um fim. "Malawi, Zâmbia, Joanesburgo, Cape Town e agora aqui ", explica. "Você não pode ir mais baixo". Sorriso. O jantar é peixe assado, requintado, regada com um bom vinho. Depois, o garçom nos diz que subir ao segundo andar. Há uma pequena sala, livros, e um maior com uma lareira. Fim, uma varanda a partir da qual as ondas espalhadas. Proprietário Fotos, um piloto Sul-Africano coloca em alguns dos conflitos falando (Acho que vai ser a Namíbia e Angola). A Copa. Noite. Dormir ouvindo as ondas. Ter à beira-mar Awakening.
Na een douche gingen we naar de eetzaal. De kamer wordt verlicht met kaarsen. De stoelen geplaatst voor het raam, aan het water. We wonen een leuke vent, de Malawi, die is gesneden deel van Zuid-Afrika te komen tot een einde. "Malawi, Zambia, Johannesburg, Kaapstad en nu hier ", verklaart. "Je kan niet lager gaan". Lachen. Het diner is gebakken vis, uitgelezen, weggespoeld met goede wijn. Na, zei de ober om omhoog te gaan naar de tweede verdieping. Er is een kleine kamer, met boeken, en een grotere met een open haard. Einde, een balkon serre waar de golven splash. Eigen foto, Afrikaanse oorlog piloot die poseert in een aantal van de conflicten die tussenbeide (Supongo zal de Namibië Angola). Een glas. De nacht. Slapen luisteren naar de golven. Awakening oceaan zee.
シャワーの後は、ダイニングルームに下って行った. 部屋にはキャンドルが点灯している. 窓の前に配置された椅子, 水辺. 私たちは、楽しい男に出席, de Malawi, 最後に来てアフリカ南部の一部をスライスされたこと. "マラウイ, ザンビア, ヨハネスブルク, 今ここに "ケープタウンと, 説明します. "あなたは下に行くことができない". 笑顔. 夕食は焼き魚です, 絶妙の, 良いワインでダウン洗浄. Al terminar, . 小さな部屋があります, 本で, と暖炉のある大きい方. Al final, 波がしぶきバルコニーコンサバトリー. 自分の写真, 介入した紛争のいくつかでポーズアフリカの戦争パイロット (supongoはナミビアアンゴラなります). ガラス. 夜. 波を聞いて眠る. 覚醒オーシャンフロントの海.
Després d'una dutxa baixem al menjador. El saló està il.luminat amb espelmes. Les cadires les posen davant la finestra, davant del mar. Ens atén un tipus divertit, de Malawi, que s'ha trossejat part del sud d'Àfrica fins arribar a la seva fi. "Malawi, Zàmbia, Johannesburg, Ciutat del Cap i ara aquí ", explica. "Ja no pots baixar més". Somriu. El sopar és peix al forn, exquisit, regat amb un bon vi. En acabar, el cambrer ens diu que pugem a la segona planta. Hi ha una sala petita, amb llibres, i una altra més gran amb una llar de foc. Al final, un balcó envidriat des del que esquitxen les onades. Fotos de l'amo, un pilot de guerra sud-africà que posa en alguns dels conflictes que va intervenir (suposo que serà Namíbia o Angola). Una copa. La nit. Dormir escoltant les onades. Despertar davant del oceà dim.
После душа мы спустились в столовую. В комнате горит со свечами. Стулья размещены в передней части окна, берег. Мы посещаем весело парень, Малави, , который был нарезанный южной Африке подошла к концу. "Малави, Замбия, Йоханнесбург, Кейптаун, и теперь здесь ", объясняет. "Вы не можете пойти ниже". Улыбаться. Ужин запеченная рыба, изысканный, запивая хорошим вином. В конце, Официант говорит нам, что подняться на второй этаж. Существует небольшой комнате, с книгами, и большего с камином. В конце концов, веранда, из которой рассеянных волн. Фото владельца, летчик-истребитель в Южной Африке, которая представляет некоторые конфликты, которые вмешались (Я полагаю, Намибию и Анголу). Стекла. Ночь. Спать слушаю волны. Проснувшись на берегу моря океана.
Dutxa bat ondoren ginen jantokian. Gela kandelak piztuta. Leiho aurrean jarri aulkiak, waterfront. Fun mutil joango gara, de Malawi, dela zatituta Afrika hegoaldeko zati baten memoriak. "Malawi, Zambia, Johannesburg, Cape Town eta orain hemen ", azaltzen. "Ezin duzu joan txikiagoa". Irribarrea. Afaria labean arraina da, dotoreak, bustirik ardo onarekin. Al terminar, . Ez dago gela txiki bat da,, liburuekin, eta tximinia bat handiagoa. Al final, balkoi bat kontserbatorioan non olatuak harrerako. Argazkiak, Afrikako gerra pilotu duten gatazka duten esku batzuk planteatzen (supongo Namibia Angola izango da). Edalontzi bat. Gauean. Lo olatuen entzuten. Esnatzen oceanfront itsasoa.
  Časopis za putovanja s ...  
Mi smo odsjeli u hotelu Zhangmu, koji se može pohvaliti krovna prijem. Soba ima tuš! Prozori gledaju na Ravine maglu. Ništa spektakularno, , ali dovoljno da bi, nakon tjedan dana kazne, je pokrenula pustolov dekonstrukciju, Opet Turist.
Wir sind im Hotel zu bleiben Zhangmu, die von sich behauptet, um den Empfang auf dem Dach haben. Das Zimmer hat eine Dusche! Seine Fenster überblicken die Schlucht Nebel. Nichts Spektakuläres, aber ausreicht, um, nach einer Woche der Strafen, wird die Dekonstruktion der Abenteurer beginnen, wieder Touristen. Kein Gericht oder irgendetwas anderes, wie es. Die Wassertropfen auf dem Badezimmerboden, die unvermeidlich wird geflutet. Jetzt kommt kalt und es gibt keine Möglichkeit, dass jemand Empfang zum Telefon greifen zu erklären, was Zeit das große Ereignis heiße Dusche kommt. Tippen Sie erneut auf Don die Kleider stinken Reise, ein schmerzhafter Fick Fest nur, wenn sie mit den Fingern und dem entspannenden Bad streichelte, und lernen Sie rund um die Stadt zu Fuß. Die Empfangsdame, Es tut uns leid, das artikuliert ein englisches Wort ein, selbst hat den Zeitplan für die Warmwasser gelernt. "Von 9.30 bis 11.00 Uhr", GELEIER. Zwei Stunden am Tag, das ist die Zeit zu haben Touristen in Lhasa, baqueteados und stinkend, um das Selbstwertgefühl wieder zu erlangen und starten die Dekonstruktion des Abenteurers, der davon träumte, ein paar Tage hat.
Estamos alojados en el Zhangmu hotel, que presume de tener la recepción en la azotea. La habitación ¡tiene ducha! Sus ventanales se asoman a la neblina del barranco. Nada espectacular, pero suficiente para que, tras una semana de penalidades, se ponga en marcha la deconstrucción del aventurero, otra vez turista. No hay plato ni nada que se le parezca. El agua cae sobre el suelo del baño, que se encharca inevitablemente. Ahora sale fría y no hay manera de que en recepción alguien te descuelgue el teléfono para explicar a qué hora se produce el magno acontecimiento de la ducha caliente. Toca volver a vestirse las malolientes ropas del viaje, un doloroso festín de mierda justo cuando acariciábamos ya con los dedos el relajante baño, y bajar a dar una vuelta por el pueblo. La recepcionista, que apena articula una palabra en inglés, sí se ha aprendido el horario del agua caliente. “De nueve y media a once”, salmodia. Dos horas y media al día, ése es el tiempo que tienen los turistas que llegan de Lhasa, baqueteados y apestosos, para recuperar la autoestima y empezar la deconstrucción del aventurero que han soñado ser por unos días.
Stiamo soggiornando presso l'hotel Zhangmu, che vanta la ricezione sul tetto. La camera dispone di doccia! Le sue finestre si affacciano sulla gravina nebbia. Niente di spettacolare, ma abbastanza per fare, dopo una settimana di sanzioni, viene lanciato avventuriero decostruzione, Anche in questo caso turistico. Nessun piatto o qualcosa di simile. L'acqua cade sul pavimento del bagno, che inevitabilmente si inumidisce. Ora viene fuori freddo e non c'è modo che qualcuno possa prendere il telefono della reception per spiegare ciò che si verifica quando il grande evento della doccia calda. Toccare di nuovo indossare i vestiti puzzolenti di viaggio, una fuck fest doloroso proprio come le sue dita accarezzavano e il bagno rilassante, e arrivare a piedi intorno al villaggio. La receptionist, angosciante articola una parola inglese, stessa ha imparato la zona di acqua calda. "Dalle 9.30 alle 11.00", salmodia. Due ore al giorno, questo è il tempo che avete turisti che arrivano a Lhasa, baqueteados e puzzolente, per ritrovare l'autostima e iniziare decostruire gli avventurosi che hanno sognato di essere un paio di giorni.
Estamos hospedados no hotel Zhangmu, que dispõe de uma recepção no telhado. O quarto tem um chuveiro! Suas janelas têm vista para a névoa ravina. Nada espetacular, mas o suficiente para, após uma semana de sanções, vai começar a desconstrução do aventureiro, turístico novamente. Nenhum prato ou algo parecido. A água cai no chão do banheiro, que inevitavelmente se torna alagada. Agora vem o frio e não há nenhuma maneira que alguém que recebe pegar o telefone para explicar o momento do grande acontecimento vem chuveiro quente. Toque novamente para vestir a roupa de viagem fedorento, fuck fest dolorosa quando acariciava apenas com os dedos e relaxante banho, e começar a caminhar ao redor da cidade. A recepcionista, luto articula uma palavra em Inglês, sim, nós aprendemos a programação da água quente. "Das 9:30 às 11:00", salmodia. Duas horas por dia, essa é a hora de ter os turistas que vêm para Lhasa, agredidas e mal cheirosa, para recuperar a auto-estima e começar a desconstrução do aventureiro que tem sonhado por alguns dias.
We verbleven in het hotel Zhangmu, die opvang dak biedt een. De kamer heeft een douche! De ramen bieden uitzicht op het ravijn mist. Niets spectaculairs, maar genoeg om, na een week van sancties, wordt gelanceerd avonturier deconstructie, Opnieuw toerist. Geen plaat of zoiets. Het water valt op de badkamervloer, die onvermijdelijk geworden drassige. Nu komt koud en er is geen manier dat iemand zal halen de receptie telefoon om uit te leggen wat er gebeurt wanneer de grote gebeurtenis van de warme douche. Raak opnieuw trekken de stinkende reis kleren, een pijnlijke fuck fest net als zijn vingers streelde en ontspannend bad, en krijg om te wandelen rond het dorp. De receptioniste, schrijnend verwoordt een Engels woord, zelf heeft het warm water zone geleerd. "Van 9:30-11:00", psalmgezang. Twee uur per dag, dat is de tijd die je hebt toeristen die naar Lhasa, baqueteados en stinkend, om het gevoel van eigenwaarde te herwinnen en begin deconstrueren de avontuurlijke die hebben gedroomd om een ​​paar dagen.
私たちはホテルZhangmuに滞在している, その屋上の受信を誇っ. 部屋にはシャワーがあります! その窓からは渓谷ミストを見落とす. 壮大な何もない, しかし十分に作る, 罰則の1週間後に, 冒険家の解体を開始している, 再び観光客. それのようなプレートませんか何か. 水はバスルームの床に落ちる, 必然的に水浸しになっていること. 今寒い出て誰かが起こるかを説明するために受付電話を拾うという方法はありません時にホットシャワーの素晴らしいイベント. 臭い旅行服を着用再度タッチ, 彼の指が撫で同じように痛みを伴う性交フェストとリラックスできるお風呂, と村を歩くようになる. 受付, 悲惨は英語の単語を明確に表現, 自体は、お湯ゾーンを学習した. "9時30分〜11:00", 賛美歌を歌うこと. 1日2時間, それはあなたがラサに来る観光客を持っている時間です, baqueteadosと臭い, 自尊心を取り戻し、数日であることを夢見た冒険を解体開始する.
Estem allotjats a l'Zhangmu hotel, que presumeix de tenir la recepció al terrat. L'habitació ¡té dutxa! Els seus finestrals treuen el cap a la boirina del barranc. Res espectacular, però suficient perquè, després d'una setmana de penalitats, es posi en marxa la deconstrucció de l'aventurer, una altra vegada turista. No hi ha plat ni res que se li sembli. L'aigua cau sobre el terra del bany, que s'entolla inevitablement. Ara surt freda i no hi ha manera que a recepció algú et despengi el telèfon per explicar a quina hora es produeix el magne esdeveniment de la dutxa calenta. Toca tornar a vestir les pudents robes del viatge, un dolorós festí de merda just quan acariciàvem ja amb els dits el relaxant bany, i baixar a fer un volt pel poble. La recepcionista, que fa pena articula una paraula en anglès, sí que s'ha après l'horari de l'aigua calenta. "De 9:30-11:00", salmòdia. Dues hores i mitja al dia, aquest és el temps que tenen els turistes que arriben de Lhasa, baquetejats i pudents, per recuperar l'autoestima i començar la deconstrucció de l'aventurer que han somiat ser per uns dies.
Estamos alojados en el Zhangmu hotel, que presume de tener la recepción en la azotea. La habitación ¡tiene ducha! Sus ventanales se asoman a la neblina del barranco. Nada espectacular, pero suficiente para que, tras una semana de penalidades, se ponga en marcha la deconstrucción del aventurero, otra vez turista. No hay plato ni nada que se le parezca. El agua cae sobre el suelo del baño, que se encharca inevitablemente. Ahora sale fría y no hay manera de que en recepción alguien te descuelgue el teléfono para explicar a qué hora se produce el magno acontecimiento de la ducha caliente. Toca volver a vestirse las malolientes ropas del viaje, un doloroso festín de mierda justo cuando acariciábamos ya con los dedos el relajante baño, y bajar a dar una vuelta por el pueblo. La recepcionista, que apena articula una palabra en inglés, sí se ha aprendido el horario del agua caliente. “De nueve y media a once”, salmodia. Dos horas y media al día, ése es el tiempo que tienen los turistas que llegan de Lhasa, baqueteados y apestosos, para recuperar la autoestima y empezar la deconstrucción del aventurero que han soñado ser por unos días.
Hotel Zhangmu ostatu ari gara, zein erreklamazioak teilatuan harrera dute. Gela, dutxa bat dauka! Bere windows ahaztu trokan laino. Ez dago ezer ikusgarria, baina nahikoa, zigorrak aste baten ondoren, abenturazalea da dekonstrukzioa hasiko da, berriro turismo. No plater edo beste edozer bezala. Ura jaisten bainugela solairuan da, Horrek ezinbestean bihurtzen urpean. Orain hotza dator, eta ez dago modurik norbait harrera jaso telefonoa zer ordutan great event dutxa beroa dator azaltzeko. Sakatu berriro, arropa Don bidaia smelly, mingarriak fucking festa bat da, besterik ez denean hatz eta bainu lasaigarri laztandu, eta herri inguruan ibili. Harreragilea The, Barkatu duten ingelesez hitz bat artikulatzen, ikasi du, berez, ur beroa egutegia. "9:30 tik 11:00", psalmody. Bi orduz, denbora da turista Lasa dute datozen, baqueteados eta smelly, auto-estimua berreskuratu eta hasteko egun batzuk izatearen ametsa duen abenturazalea da deconstructing.
  Časopis za putovanja s ...  
Soba u kojoj je živjela obitelj Manrique (pjesnik je otac, Don Rodrigo, bio zapovjednik sigurnog i magistar Reda Santiago, kojoj je pripadao dvorac) može se razgledati na drugom katu. Postoji, zamotan u polumraku, Posjetitelji mogu slušati imaginarnom dijalogu (na temelju univerzalnog stihova Manrique) između oca i sina.
Der Raum, in dem die Familie lebte Manrique (des Dichters Vater, Don Rodrigo, war Kommandeur der Sicher und Meister des Ordens von Santiago, zu denen gehörte die Burg) kann auch auf der zweiten Etage besichtigt werden. Es, eingewickelt in der Dunkelheit, Besucher können sich an den imaginären Dialog zu hören (basierend auf den universellen Verse von Manrique) zwischen Vater und Sohn.
La stanza dove la famiglia viveva Manrique (il padre del poeta, Rodrigo onda, era comandante di sicuro e Maestro dell'Ordine di Santiago, a cui apparteneva il castello) si può anche visitare il secondo piano. Ci, avvolto nella penombra, I visitatori possono ascoltare il dialogo immaginario (sulla base del distici universale Manrique) tra padre e figlio.
A sala onde a família morava Manrique (pai do poeta, Rodrigo onda, era comandante de Seguro e Mestre da Ordem de Santiago, a que pertencia o castelo) também pode ser visitado no segundo andar. Não, envolto na escuridão, Os visitantes podem ouvir o diálogo imaginário (com base nos versos universais de Manrique) entre pai e filho.
De ruimte waar de familie woonde Manrique (van de dichter vader, Don Rodrigo, was commandant van Veilig en Meester van de Orde van Santiago, waarop het kasteel behoorde) kan ook worden bezocht op de tweede verdieping. Er, verpakt in de duisternis, Bezoekers kunnen luisteren naar de denkbeeldige dialoog (gebaseerd op de universele verzen van Manrique) tussen vader en zoon.
La sala on vivia la família Manrique (el pare del poeta, don Rodrigo, era comanador de Segura i mestre de l'Orde de Santiago, a la qual va pertànyer el castell) també es pot visitar a la planta segona. Allà, embolicat en la penombra, el visitant pot escoltar l'imaginari diàleg (basat en les universals cobles de Manrique) entre pare i fill.
В комнате, где жила семья Манрике (Отец поэта, Дон Родриго, был командиром Безопасность и магистра ордена Сантьяго, к которому принадлежал замок) также может быть побывал на втором этаже. Там, завернутый в темноте, Посетители могут послушать мнимой диалог (на основе всеобщего стихи Манрике) Между отцом и сыном.
Familia bizi izan Manrique gela (poeta aitaren, Don Rodrigo, Santiago Ordenako Safe eta Master zen komandante, den jabetzaren gaztelu) bigarren solairuan bisitatu ere egin daiteke. Ez dago, gloom da bilduta, Bisitariak dezake alegiazko elkarrizketa entzuteko (, Manrique bertsoak unibertsala oinarrituta) Aitaren eta semearen arteko.
A sala onde a familia vivía Manrique (pai do poeta, don Rodrigo, era comandante Seguro e Mestre da Orde de Santiago, a que pertencía o castelo) tamén se pode visitar no segundo andar. Non, envolto na escuridade, Os visitantes poden escoitar o diálogo imaxinario (a partir dos versos universais de Manrique) entre pai e fillo.
  Časopis za putovanja s ...  
Nakon tuširanja smo otišli dolje do blagovaonice. Soba svijetli uz svijeće. Stolice postavljene ispred prozora, riva. Mi smo prisustvovati smiješno Gvido, iz Malawija, koja je sjeckani južne Afrike doći do kraja.
Après une douche, nous sommes descendus à la salle à manger. La salle est éclairée avec des bougies. Les chaises placées en face de la fenêtre, bord de l'eau. Nous assistons à un drôle de type, de Malawi, qui a été coupé de l'Afrique australe à venir à une fin. "Le Malawi, Zambie, Johannesburg, Cape Town et maintenant ici ", explique. "Vous ne pouvez pas aller plus bas". Sourire. Le dîner est poisson cuit au four, exquis, arrosé d'un bon vin. Après, le serveur nous a dit que monter au deuxième étage. Il ya une petite pièce en bois, livres, et une plus grande avec une cheminée. Fin, une véranda où proviennent des ondes dispersées. Propriétaire Photos, un pilote de chasse en Afrique du Sud pose dans certains des conflits parler (Je suppose que ce sera la Namibie et l'Angola). A la Coupe du. Nuit. Sleep écoutant les vagues. Mar. face à l'océan Awakening.
Nach einer Dusche gingen wir in den Speisesaal. Der Raum ist mit Kerzen beleuchtet. Die Stühle vor dem Fenster platziert, Wasser. Wir besuchen eine fun guy, Malawi, das wurde Teil des südlichen Afrika in Scheiben geschnitten, um zu einem Ende kommen. "Malawi, Sambia, Johannesburg, Kapstadt und jetzt hier ", erklärt. "Du kannst nicht tiefer gehen". Lächeln. Das Abendessen ist gebackener Fisch, exquisite, mit gutem Wein gewaschen. Nach, sagte der Kellner hinauf in den zweiten Stock. Es ist ein kleiner Raum, mit Bücher, und ein größeres mit Kamin. Ende, Balkon Wintergarten, wo die Wellen spritzen. Eigene Fotos, African Krieg Pilot, der in einige der Konflikte, die intervenierte Posen (Ich glaube, ich würde Namibia und Angola). Ein Glas. Die Nacht. Schlaf hören die Wellen. Awakening Meer Meer.
Dopo una doccia siamo andati in fondo alla sala da pranzo. La stanza è illuminata con candele. Le sedie poste contro la finestra, Oceanfront. Assistiamo un tipo divertente, del Malawi, che è stato tagliato del Sud Africa per finire. "Malawi, Zambia, Johannesburg, Città del Capo e adesso qui ", spiega. "Non si può andare più basso". Sorriso. La cena è il pesce al forno, squisito, innaffiato con del buon vino. Dopo, il cameriere ha detto di salire al secondo piano. C'è una piccola stanza, con i libri, e una più grande con un camino. Fine, un balcone vetrata da cui onde spruzzata. Foto, un pilota di caccia in Sud Africa che pone alcuni dei conflitti che sono intervenute (Suppongo che sia Namibia e Angola). Un bicchiere. La notte. Sonno ascoltando le onde. Mar sull'oceano Risveglio.
Depois de um banho fomos para a sala de jantar. A sala é iluminada com velas. As cadeiras colocadas em frente da janela, beira-mar. Atendemos um cara engraçado, a partir de Malawi, que tenha sido picada do sul da África para chegar a um fim. "Malawi, Zâmbia, Joanesburgo, Cape Town e agora aqui ", explica. "Você não pode ir mais baixo". Sorriso. O jantar é peixe assado, requintado, regada com um bom vinho. Depois, o garçom nos diz que subir ao segundo andar. Há uma pequena sala, livros, e um maior com uma lareira. Fim, uma varanda a partir da qual as ondas espalhadas. Proprietário Fotos, um piloto Sul-Africano coloca em alguns dos conflitos falando (Acho que vai ser a Namíbia e Angola). A Copa. Noite. Dormir ouvindo as ondas. Ter à beira-mar Awakening.
Na een douche gingen we naar de eetzaal. De kamer wordt verlicht met kaarsen. De stoelen geplaatst voor het raam, aan het water. We wonen een leuke vent, de Malawi, die is gesneden deel van Zuid-Afrika te komen tot een einde. "Malawi, Zambia, Johannesburg, Kaapstad en nu hier ", verklaart. "Je kan niet lager gaan". Lachen. Het diner is gebakken vis, uitgelezen, weggespoeld met goede wijn. Na, zei de ober om omhoog te gaan naar de tweede verdieping. Er is een kleine kamer, met boeken, en een grotere met een open haard. Einde, een balkon serre waar de golven splash. Eigen foto, Afrikaanse oorlog piloot die poseert in een aantal van de conflicten die tussenbeide (Supongo zal de Namibië Angola). Een glas. De nacht. Slapen luisteren naar de golven. Awakening oceaan zee.
シャワーの後は、ダイニングルームに下って行った. 部屋にはキャンドルが点灯している. 窓の前に配置された椅子, 水辺. 私たちは、楽しい男に出席, de Malawi, 最後に来てアフリカ南部の一部をスライスされたこと. "マラウイ, ザンビア, ヨハネスブルク, 今ここに "ケープタウンと, 説明します. "あなたは下に行くことができない". 笑顔. 夕食は焼き魚です, 絶妙の, 良いワインでダウン洗浄. Al terminar, . 小さな部屋があります, 本で, と暖炉のある大きい方. Al final, 波がしぶきバルコニーコンサバトリー. 自分の写真, 介入した紛争のいくつかでポーズアフリカの戦争パイロット (supongoはナミビアアンゴラなります). ガラス. 夜. 波を聞いて眠る. 覚醒オーシャンフロントの海.
Després d'una dutxa baixem al menjador. El saló està il.luminat amb espelmes. Les cadires les posen davant la finestra, davant del mar. Ens atén un tipus divertit, de Malawi, que s'ha trossejat part del sud d'Àfrica fins arribar a la seva fi. "Malawi, Zàmbia, Johannesburg, Ciutat del Cap i ara aquí ", explica. "Ja no pots baixar més". Somriu. El sopar és peix al forn, exquisit, regat amb un bon vi. En acabar, el cambrer ens diu que pugem a la segona planta. Hi ha una sala petita, amb llibres, i una altra més gran amb una llar de foc. Al final, un balcó envidriat des del que esquitxen les onades. Fotos de l'amo, un pilot de guerra sud-africà que posa en alguns dels conflictes que va intervenir (suposo que serà Namíbia o Angola). Una copa. La nit. Dormir escoltant les onades. Despertar davant del oceà dim.
После душа мы спустились в столовую. В комнате горит со свечами. Стулья размещены в передней части окна, берег. Мы посещаем весело парень, Малави, , который был нарезанный южной Африке подошла к концу. "Малави, Замбия, Йоханнесбург, Кейптаун, и теперь здесь ", объясняет. "Вы не можете пойти ниже". Улыбаться. Ужин запеченная рыба, изысканный, запивая хорошим вином. В конце, Официант говорит нам, что подняться на второй этаж. Существует небольшой комнате, с книгами, и большего с камином. В конце концов, веранда, из которой рассеянных волн. Фото владельца, летчик-истребитель в Южной Африке, которая представляет некоторые конфликты, которые вмешались (Я полагаю, Намибию и Анголу). Стекла. Ночь. Спать слушаю волны. Проснувшись на берегу моря океана.
Dutxa bat ondoren ginen jantokian. Gela kandelak piztuta. Leiho aurrean jarri aulkiak, waterfront. Fun mutil joango gara, de Malawi, dela zatituta Afrika hegoaldeko zati baten memoriak. "Malawi, Zambia, Johannesburg, Cape Town eta orain hemen ", azaltzen. "Ezin duzu joan txikiagoa". Irribarrea. Afaria labean arraina da, dotoreak, bustirik ardo onarekin. Al terminar, . Ez dago gela txiki bat da,, liburuekin, eta tximinia bat handiagoa. Al final, balkoi bat kontserbatorioan non olatuak harrerako. Argazkiak, Afrikako gerra pilotu duten gatazka duten esku batzuk planteatzen (supongo Namibia Angola izango da). Edalontzi bat. Gauean. Lo olatuen entzuten. Esnatzen oceanfront itsasoa.
  Časopis za putovanja s ...  
Nakon naručivanja dva piva, otišli smo na terasu s jedinstvenim pogledom na vjetar-vibracijske prašine; pogled ništa. Iza mene vidim mala soba s turističkim informacijama o području i prodaja pregače i košulje s imenom lokalne.
Après avoir commandé deux bières, nous sommes allés à la terrasse avec des vues uniques de par le vent de poussière; rien vue. Derrière moi, je vois une petite chambre avec des informations touristiques sur les tabliers de la région et de vente et des chemises avec le nom de la section locale. Apparaît type un peu plus grande et, longue barbe blanche et la collecte de cheveux, il plaisante avec tout le monde. «C'est Ronnie", déduire, certifie que quand un jeune homme qui a appelé à prendre une photo avec un foulard sur la tête avec trois jeunes voyageurs qui veulent un souvenir de propriétaire de l'entreprise singulière. "J'ai enlevé ma", déclare solennellement une des filles désinhibées, que, après le souvenir ils reprennent la route spectaculaire 62 (route avec le petit Karoo et nous ferons un rapport spécial dans VaP.). «Ils viennent et repartent»,, Ronnie raconte des blagues. "C'est l'histoire de ma vie". "Et que vous possédez un sex-shop", dire. "Je pense que c'est le problème", répond, “mais aussi une influence, je suis marié”.
Dopo aver ordinato due birre, siamo andati in terrazza con una vista unica di polveri trasportate dal vento; Visualizza nulla. Dietro di me vedo una piccola stanza con informazioni turistiche sui piazzali della zona e di vendita e magliette con il nome del locale. Appare tipo un po 'più grandi e, una lunga barba bianca e la raccolta dei capelli, , scherza con tutti. "E 'Ronnie", dedurre, certificare che, dopo un giovane che ha chiamato a scattare una foto con una sciarpa sulla testa con tre giovani viaggiatori che vogliono un ricordo di imprenditore singolare. "Ho preso il mio", dichiara solennemente una delle ragazze disinibite, che dopo il souvenir riprendono il percorso spettacolare 62 (rotta con il piccolo Karoo e faremo una relazione speciale in VAP.). "Tutti vanno e vengono",, Ronnie racconta barzellette. "E 'la storia della mia vita". "E che si possiede un sex-shop", dire. "Penso che il problema", risponde, “ma anche le influenze sono sposato”.
Na het bestellen van twee biertjes, gingen we naar het terras met een uniek uitzicht op wind-gedragen stof; Bekijk niets. Achter me zie ik een kleine kamer met toeristische informatie over het gebied en de verkoop schorten en shirts met de naam van de lokale. Lijkt iets groter type en, lange witte baard en haar collectie, grapt hij met iedereen. "Zijn Ronnie", afleiden, verklaar dat wanneer een jonge man die geroepen om een ​​foto te maken met een sjaal op het hoofd met drie jonge reizigers die willen een herinnering aan bijzondere ondernemer. "Ik deed mijn", plechtig verklaart een van de ongeremde meisjes, dat na de souvenir voor de hervatting van de spectaculaire route 62 (route met de kleine Karoo en wij doen een bijzonder verslag VAP.). "Ze zijn allemaal komen en gaan,", Ronnie vertelt grappen. "Het is het verhaal van mijn leven". "En dat je een sex shop", vertel. "Ik denk dat het probleem", reageert, “maar heeft ook invloed op Ik ben getrouwd”.
2ビールを注文した後, 我々は、風で運ばれる埃のユニークな景色をテラスに行きました; 青を見下ろす. 私の後ろに、私はエリアの観光情報小さな部屋を見て、ローカルの名前でエプロンとシャツを販売. 少し大きめのタイプとが表示されます。, 長い白ひげと髪のコレクション, みんなでジョーク人. "これはロニーだ", 推論する, 証明したときに特異な企業経営者の記憶をする3つの若い旅行者の頭の上にスカーフで写真を撮るために呼び出さ若者. "私は私を脱いだ", 厳粛に制約されない女の子の​​いずれかを宣言する, お土産の後、彼らは壮大なルートを再開すること 62 (小カルー、我々のルートは、VAPの特別報告を行います。). "彼らはすべての行ったり来たり", ロニーはジョークを指示. "それは私の人生の物語です。". "そして、あなたは性風俗店を所有している", 私は言う. "私は問題だと思う", 応答, “しかし、私は結婚しているにも影響を与える”.
Bi garagardo ordenatzean ondoren, terrazara joan gara hautsa haize-maila hobetu ikuspegi bakarra; blue begira. Me atzean area eta salmenta mantalak eta kamisetak turismo informazio tokiko izena gela txiki bat ikusi dut. Zertxobait handiagoa mota eta agertzen, bizar luze zuria eta ile-bilduma, eta denak batera txantxak. "Ronnie da", ondorioztatu, egiaztatzen denean gizon gazte bat, irudi bat hartu, buruan zapia hiru bidaiariak gazteak nahi duten enpresa singular jabea memoria deitzen duten. "Off hartu dut, nire", handikiro adierazten, uninhibited neska bat, oroigarri da ondoren Ibilbidea ikusgarria dela jarraitzeko dute 62 (Karoo txiki eta dugu ibilbidea VaP txosten berezi bat egin du.). "Guztiak etorri eta joan dira", Ronnie kontatzen txantxak. "Nire bizitzako istorioa da". "Eta berea duen sex shop bat", Esan. Nik uste dut arazoa da ", erantzuten, “baina, halaber, eragina dut ezkondu”.
  Časopis za putovanja s ...  
"Rands 1,400 (140 EUR)”, odgovara. "Ne mogu to platiti". "Koliko možete p"iti?”. "800 rands". "Hecho" (i brzina odgovora ostavlja vas misleći da su spavali 600 Rands. Poslovanje u Africi). Je li ovaj hotel na jugu Afrike? "Si, tako da ". Postoji samo osam soba, jedna više nego u Almayer.
Die Nacht ist geschlossen. Klopfte an die Tür und eine junge Frau aus der Küche. Haben Zimmer? Ja, Sie lehren. Ich lehrt zwei: die erste hat einen großen und luxuriösen Jacuzzi Fernsehen; die zweite, eine Dusche und ein großes Fenster mit Blick aufs Meer. Lediglich. "Wir waren die zweite". Wie viel? "1400 rands (140 EUR)”, antwortet. "Ich kann nicht bezahlen, dass". "Wie "l können Sie zahlen?”. "800 rands". "Fertig" (und die Geschwindigkeit der Reaktion lässt Sie denken, du schläfst 600 Rands. Das Geschäft in Afrika). Ist dies das Hotel südlich von Afrika? "Sí, so ". Es gibt nur acht Zimmer, eine mehr als Almayer. In jeder Geschichte hängt jeder der vielen Schiffswracks, die in diesen Küsten ereignet haben. Alte Gemälde, alte Geschichten.
La notte è chiuso. Bussò alla porta e una giovane donna esce dalla cucina. Disporre di locali? Sì, insegnate loro. Ho insegnato due: il primo ha una vasca idromassaggio enorme e una TV di lusso; la seconda una doccia e una grande finestra di fronte al mare. Nient'altro. "Siamo stati il ​​secondo". Quanto è? "1.400 rand (140 EUR)”, risponde. "Non posso pagare". "Quanto si può pag"?”. "800 rand". "Fatto" (e la velocità di risposta ti lascia pensare che dormissi 600 Rands. Affari in Africa). E 'questo il sud hotel di Africa? "Sí, così ". Ci sono solo otto camere, più Almayer. In ogni storia una impiccagione di naufragi multipli che si sono verificati in queste coste. Dipinti antichi, vecchie storie.
A noite é encerrada. Bateu na porta e uma jovem mulher sai da cozinha. Tem café da manhã? Sim, Eu ensinar-lhes. Eu ensinei dois: o primeiro tem uma enorme jacuzzi e uma televisão de luxo; o chuveiro uma segunda e uma enorme janela virada para o mar. Nada. "Nós fomos o segundo". Quanto? "Rands 1,400 (140 EUR)”, responde. "Eu não posso pagar isso". "Quanto voc"pode pagar?”. "800 rands". "Concluído" (e velocidade de resposta deixa você pensando que você tinha dormido 600 Rands. Negócios em África). É este o hotel do sul da África? "Sí, assim ". Há apenas oito quartos, um a mais que em Almayer. Em cada história trava um dos muitos naufrágios que ocorreram nessas praias. pinturas Velha, velhas histórias.
De avond wordt afgesloten. Klopte op de deur en een jonge vrouw uit de keuken. Hebben kamers? Ja, je ze leren. Mij ​​leert de: de eerste heeft een enorme en luxe jacuzzi televisie; de tweede, een douche en een groot raam met uitzicht op zee. Alleen. "We waren de tweede". Hoeveel? "1.400 Rands (140 EUR)”, reageert. "Ik kan niet betalen dat". "Hoeveel kun" betalen?”. "800 Rands". "Klaar" (en de snelheid van de reactie laat je denken dat je sliep 600 Rands. Business in Africa). Is dit het hotel zuiden van Afrika? "Si, zo ". Er zijn slechts acht kamers, een meer dan Almayer. In elk verhaal hangt een van de vele scheepswrakken die zich hebben voorgedaan in deze kusten. Oude schilderijen, oude verhalen.
夜は閉じられる. ドア、キッチンの外に若い女性をノック. 部屋を持ってい? はい, あなたがそれらを教える. 私は教えて: 最初は巨大で豪華なジャグジーテレビを持っている; 第二、シャワー、海に面した巨大な窓. のみ. "我々は第二だった". いくらですか? "1.400ランズ (140 ユーロ)”, 応答. "私はそれを支払うことができない""どのくらいあなたが支払うことができます?”. "800ランズ". "完了" (と応答の速度は、あなたが眠っていた思考のまま 600 ランズ. アフリカでのビジネス). これは、アフリカのホテル南です? "はい, そう ". 唯一の8部屋があります, Almayerより1. それぞれの物語の中で、これらの沿岸で発生した多くの難破船のいずれかをハング. 古い絵画, 古い話.
Ночью закрыто. Постучал в дверь и молодая женщина из кухни. Завтракать? Да, Я учу вас. Я преподает два: Бывший имеет огромный и роскошный джакузи ТВ; вторая душа и огромное окно с видом на море. Только. "Мы были вторыми". Сколько стоит? "1,400 рандов (140 евро)”, отвечает. "Я не могу платить". &"t;Сколько можно платить?”. "800 рандов". "Готово" (и скорость реакции оставляет вас думать, что вы спали 600 рандов. Бизнес в Африке). Это отель на юге Африки? "Да, так ". Есть только восемь номеров, а не Almayer. В каждой истории висит одна из многих кораблекрушений, которые произошли на этих берегах. Старые картины, старые истории.
Gauean itxita dago. Atea, eta emakume gazte bat sukaldean buruzko postuan. Dute gela? Bai, irakatsi duzu. Irakasten zidan: lehen handi bat eta luxuzko jacuzzia telebista ditu; bigarrena, dutxa bat eta itsasoari begira leiho handi bat. Bakarrik. "Bigarren izan dugu". Zenbat da? "1.400 rands (140 euro)”, erantzuten. "Ezin dut ordaindu hori". "Zenbat ord" dezakezu?”. "800 rands". "Eginda" (eta erantzuteko abiadura uzten lo ziren pentsatzen duzula 600 rands. Afrikan mailako). Hau da, Afrikako hegoaldean hotel? "Bai, beraz, ". Badira zortzi gela, Almayer bat baino gehiago. Istorio bakoitzean zintzilikatzen asko hondoratzeen edozein duten kostaldeak hauetan gertatu. Old pintura, antzinako istorioak.
  Časopis za putovanja s ...  
Soba u kojoj je živjela obitelj Manrique (pjesnik je otac, Don Rodrigo, bio zapovjednik sigurnog i magistar Reda Santiago, kojoj je pripadao dvorac) može se razgledati na drugom katu. Postoji, zamotan u polumraku, Posjetitelji mogu slušati imaginarnom dijalogu (na temelju univerzalnog stihova Manrique) između oca i sina.
The room where the family lived Manrique (the poet's father, don Rodrigo, was commander of Safe and Master of the Order of Santiago, to which belonged the castle) can also be visited on the second floor. There, wrapped in the gloom, Visitors can listen to the imaginary dialogue (based on the universal verses of Manrique) between father and son.
La pièce où vivait la famille Manrique (le père du poète, Rodrigo vague, était le commandant de la sécurité et Maître de l'Ordre de Saint-Jacques, à qui appartenait le château) vous pouvez également visiter le deuxième étage. Il, enveloppée dans l'obscurité, Les visiteurs peuvent écouter le dialogue imaginaire (basé sur le couplets universel Manrique) entre père et fils.
Der Raum, in dem die Familie lebte Manrique (des Dichters Vater, Don Rodrigo, war Kommandeur der Sicher und Meister des Ordens von Santiago, zu denen gehörte die Burg) kann auch auf der zweiten Etage besichtigt werden. Es, eingewickelt in der Dunkelheit, Besucher können sich an den imaginären Dialog zu hören (basierend auf den universellen Verse von Manrique) zwischen Vater und Sohn.
La stanza dove la famiglia viveva Manrique (il padre del poeta, Rodrigo onda, era comandante di sicuro e Maestro dell'Ordine di Santiago, a cui apparteneva il castello) si può anche visitare il secondo piano. Ci, avvolto nella penombra, I visitatori possono ascoltare il dialogo immaginario (sulla base del distici universale Manrique) tra padre e figlio.
A sala onde a família morava Manrique (pai do poeta, Rodrigo onda, era comandante de Seguro e Mestre da Ordem de Santiago, a que pertencia o castelo) também pode ser visitado no segundo andar. Não, envolto na escuridão, Os visitantes podem ouvir o diálogo imaginário (com base nos versos universais de Manrique) entre pai e filho.
De ruimte waar de familie woonde Manrique (van de dichter vader, Don Rodrigo, was commandant van Veilig en Meester van de Orde van Santiago, waarop het kasteel behoorde) kan ook worden bezocht op de tweede verdieping. Er, verpakt in de duisternis, Bezoekers kunnen luisteren naar de denkbeeldige dialoog (gebaseerd op de universele verzen van Manrique) tussen vader en zoon.
La sala on vivia la família Manrique (el pare del poeta, don Rodrigo, era comanador de Segura i mestre de l'Orde de Santiago, a la qual va pertànyer el castell) també es pot visitar a la planta segona. Allà, embolicat en la penombra, el visitant pot escoltar l'imaginari diàleg (basat en les universals cobles de Manrique) entre pare i fill.
В комнате, где жила семья Манрике (Отец поэта, Дон Родриго, был командиром Безопасность и магистра ордена Сантьяго, к которому принадлежал замок) также может быть побывал на втором этаже. Там, завернутый в темноте, Посетители могут послушать мнимой диалог (на основе всеобщего стихи Манрике) Между отцом и сыном.
Familia bizi izan Manrique gela (poeta aitaren, Don Rodrigo, Santiago Ordenako Safe eta Master zen komandante, den jabetzaren gaztelu) bigarren solairuan bisitatu ere egin daiteke. Ez dago, gloom da bilduta, Bisitariak dezake alegiazko elkarrizketa entzuteko (, Manrique bertsoak unibertsala oinarrituta) Aitaren eta semearen arteko.
A sala onde a familia vivía Manrique (pai do poeta, don Rodrigo, era comandante Seguro e Mestre da Orde de Santiago, a que pertencía o castelo) tamén se pode visitar no segundo andar. Non, envolto na escuridade, Os visitantes poden escoitar o diálogo imaxinario (a partir dos versos universais de Manrique) entre pai e fillo.
  Časopis za putovanja s ...  
Nakon tuširanja smo otišli dolje do blagovaonice. Soba svijetli uz svijeće. Stolice postavljene ispred prozora, riva. Mi smo prisustvovati smiješno Gvido, iz Malawija, koja je sjeckani južne Afrike doći do kraja.
Nach einer Dusche gingen wir in den Speisesaal. Der Raum ist mit Kerzen beleuchtet. Die Stühle vor dem Fenster platziert, Wasser. Wir besuchen eine fun guy, Malawi, das wurde Teil des südlichen Afrika in Scheiben geschnitten, um zu einem Ende kommen. "Malawi, Sambia, Johannesburg, Kapstadt und jetzt hier ", erklärt. "Du kannst nicht tiefer gehen". Lächeln. Das Abendessen ist gebackener Fisch, exquisite, mit gutem Wein gewaschen. Nach, sagte der Kellner hinauf in den zweiten Stock. Es ist ein kleiner Raum, mit Bücher, und ein größeres mit Kamin. Ende, Balkon Wintergarten, wo die Wellen spritzen. Eigene Fotos, African Krieg Pilot, der in einige der Konflikte, die intervenierte Posen (Ich glaube, ich würde Namibia und Angola). Ein Glas. Die Nacht. Schlaf hören die Wellen. Awakening Meer Meer.
Dopo una doccia siamo andati in fondo alla sala da pranzo. La stanza è illuminata con candele. Le sedie poste contro la finestra, Oceanfront. Assistiamo un tipo divertente, del Malawi, che è stato tagliato del Sud Africa per finire. "Malawi, Zambia, Johannesburg, Città del Capo e adesso qui ", spiega. "Non si può andare più basso". Sorriso. La cena è il pesce al forno, squisito, innaffiato con del buon vino. Dopo, il cameriere ha detto di salire al secondo piano. C'è una piccola stanza, con i libri, e una più grande con un camino. Fine, un balcone vetrata da cui onde spruzzata. Foto, un pilota di caccia in Sud Africa che pone alcuni dei conflitti che sono intervenute (Suppongo che sia Namibia e Angola). Un bicchiere. La notte. Sonno ascoltando le onde. Mar sull'oceano Risveglio.
Depois de um banho fomos para a sala de jantar. A sala é iluminada com velas. As cadeiras colocadas em frente da janela, beira-mar. Atendemos um cara engraçado, a partir de Malawi, que tenha sido picada do sul da África para chegar a um fim. "Malawi, Zâmbia, Joanesburgo, Cape Town e agora aqui ", explica. "Você não pode ir mais baixo". Sorriso. O jantar é peixe assado, requintado, regada com um bom vinho. Depois, o garçom nos diz que subir ao segundo andar. Há uma pequena sala, livros, e um maior com uma lareira. Fim, uma varanda a partir da qual as ondas espalhadas. Proprietário Fotos, um piloto Sul-Africano coloca em alguns dos conflitos falando (Acho que vai ser a Namíbia e Angola). A Copa. Noite. Dormir ouvindo as ondas. Ter à beira-mar Awakening.
Na een douche gingen we naar de eetzaal. De kamer wordt verlicht met kaarsen. De stoelen geplaatst voor het raam, aan het water. We wonen een leuke vent, de Malawi, die is gesneden deel van Zuid-Afrika te komen tot een einde. "Malawi, Zambia, Johannesburg, Kaapstad en nu hier ", verklaart. "Je kan niet lager gaan". Lachen. Het diner is gebakken vis, uitgelezen, weggespoeld met goede wijn. Na, zei de ober om omhoog te gaan naar de tweede verdieping. Er is een kleine kamer, met boeken, en een grotere met een open haard. Einde, een balkon serre waar de golven splash. Eigen foto, Afrikaanse oorlog piloot die poseert in een aantal van de conflicten die tussenbeide (Supongo zal de Namibië Angola). Een glas. De nacht. Slapen luisteren naar de golven. Awakening oceaan zee.
シャワーの後は、ダイニングルームに下って行った. 部屋にはキャンドルが点灯している. 窓の前に配置された椅子, 水辺. 私たちは、楽しい男に出席, de Malawi, 最後に来てアフリカ南部の一部をスライスされたこと. "マラウイ, ザンビア, ヨハネスブルク, 今ここに "ケープタウンと, 説明します. "あなたは下に行くことができない". 笑顔. 夕食は焼き魚です, 絶妙の, 良いワインでダウン洗浄. Al terminar, . 小さな部屋があります, 本で, と暖炉のある大きい方. Al final, 波がしぶきバルコニーコンサバトリー. 自分の写真, 介入した紛争のいくつかでポーズアフリカの戦争パイロット (supongoはナミビアアンゴラなります). ガラス. 夜. 波を聞いて眠る. 覚醒オーシャンフロントの海.
Després d'una dutxa baixem al menjador. El saló està il.luminat amb espelmes. Les cadires les posen davant la finestra, davant del mar. Ens atén un tipus divertit, de Malawi, que s'ha trossejat part del sud d'Àfrica fins arribar a la seva fi. "Malawi, Zàmbia, Johannesburg, Ciutat del Cap i ara aquí ", explica. "Ja no pots baixar més". Somriu. El sopar és peix al forn, exquisit, regat amb un bon vi. En acabar, el cambrer ens diu que pugem a la segona planta. Hi ha una sala petita, amb llibres, i una altra més gran amb una llar de foc. Al final, un balcó envidriat des del que esquitxen les onades. Fotos de l'amo, un pilot de guerra sud-africà que posa en alguns dels conflictes que va intervenir (suposo que serà Namíbia o Angola). Una copa. La nit. Dormir escoltant les onades. Despertar davant del oceà dim.
После душа мы спустились в столовую. В комнате горит со свечами. Стулья размещены в передней части окна, берег. Мы посещаем весело парень, Малави, , который был нарезанный южной Африке подошла к концу. "Малави, Замбия, Йоханнесбург, Кейптаун, и теперь здесь ", объясняет. "Вы не можете пойти ниже". Улыбаться. Ужин запеченная рыба, изысканный, запивая хорошим вином. В конце, Официант говорит нам, что подняться на второй этаж. Существует небольшой комнате, с книгами, и большего с камином. В конце концов, веранда, из которой рассеянных волн. Фото владельца, летчик-истребитель в Южной Африке, которая представляет некоторые конфликты, которые вмешались (Я полагаю, Намибию и Анголу). Стекла. Ночь. Спать слушаю волны. Проснувшись на берегу моря океана.
Dutxa bat ondoren ginen jantokian. Gela kandelak piztuta. Leiho aurrean jarri aulkiak, waterfront. Fun mutil joango gara, de Malawi, dela zatituta Afrika hegoaldeko zati baten memoriak. "Malawi, Zambia, Johannesburg, Cape Town eta orain hemen ", azaltzen. "Ezin duzu joan txikiagoa". Irribarrea. Afaria labean arraina da, dotoreak, bustirik ardo onarekin. Al terminar, . Ez dago gela txiki bat da,, liburuekin, eta tximinia bat handiagoa. Al final, balkoi bat kontserbatorioan non olatuak harrerako. Argazkiak, Afrikako gerra pilotu duten gatazka duten esku batzuk planteatzen (supongo Namibia Angola izango da). Edalontzi bat. Gauean. Lo olatuen entzuten. Esnatzen oceanfront itsasoa.
  Časopis za putovanja s ...  
Sat kasnije smo posaditi dva velik poljupce i ostavlja nam na vrata Thaj Majal, dvije mlade Backpackers razmatrati čudo gotovo sa ravnodušnošću, u njegovim očima postoji samo soba za sjaj akvamarin, i plan, mnogi planovi.
An hour later we plant two resounding kisses and leaves us at the door of Thaj Majal, the two young backpackers contemplate the wonder almost with indifference, in his eyes there is only room for the glow of aquamarine, and plan, many plans. No time to lose, What will they do with the dough? They could leave their college careers and engage in international jewelry, lucrative and easy, Easily! And of course you have to tell, Telling! Los mochileros moored on the su tesoro imaginary, dive into it like Scrooge McDuck, spit coins and crowned with a stone as big as his pride triumphant return to Spain. The Taj Mahal appears to contemplate his delusions impassive absorbed.
Une heure plus tard, nous plantons deux baisers sonores et nous laisse à la porte de Thaj Majal, les deux jeunes routards contempler la merveille presque avec indifférence, à ses yeux il n'y a de place que pour la lueur d'aigue-marine, et le plan, de nombreux plans. Pas de temps à perdre, Que vont-ils faire avec la pâte? Ils ne pouvaient quitter leur parcours collégial et de s'engager dans les bijoux internationale, lucrative et facile, Facile! Et bien sûr, vous avez à dire, Raconter! Les deux routards se trouvant sur son trésor imaginaire, plongée en elle comme Picsou, pièces de monnaie crachats et surmonté d'une pierre grosse comme son retour triomphal en Espagne fierté. Le Taj Mahal semble contempler ses délires absorbée et impassible.
Eine Stunde später pflanzen wir zwei schallende Küsse und lässt uns an der Tür des Thaj Majal, die beiden jungen Rucksacktouristen betrachten das Wunder fast gleichgültig, In seinen Augen gibt es nur Platz für das Glühen der Aquamarin, und Plan, viele Pläne. Keine Zeit zu verlieren, Was werden sie mit dem Teig zu tun? Sie könnten ihrer College-Karriere verlassen und sich in internationalen Schmuck, lukrative und einfache, Leicht! Und natürlich muss man sagen,, Telling! Los mochileros vertäut auf der su tesoro imaginären, tauchen Sie ein in es mögen Dagobert Duck, spucken Münzen und gekrönt mit einem Stein so groß wie sein Stolz triumphale Rückkehr nach Spanien. Das Taj Mahal scheint seine Wahnvorstellungen teilnahmslos absorbiert betrachten.
Un'ora dopo piantare due baci clamorosi e ci lascia alla porta di Thaj Majal, i due giovani backpackers contemplare la meraviglia quasi con indifferenza, nei suoi occhi c'è spazio solo per il bagliore di acquamarina, e il piano, molti progetti. Non c'è tempo da perdere, Che cosa fanno con la pasta? Essi potrebbero lasciare la loro carriera di college e di impegnarsi in gioielleria internazionale, redditizio e facile, Facilmente! E, naturalmente, si deve dire, Raccontare! Los mochileros ormeggiata sul do tesoro immaginario, immersione in esso come Paperon de 'Paperoni, sputare monete e coronate da una pietra grande come il suo orgoglio trionfante ritorno in Spagna. Il Taj Mahal sembra contemplare la sua deliri impassibile assorbita.
Uma hora depois, nós plantamos dois beijos contundentes e nos deixa na porta do Thaj Majal, os dois jovens mochileiros contemplar a maravilha quase com indiferença, em seus olhos só há espaço para o brilho da água-marinha, e plano de, muitos planos. Sem tempo a perder, O que vão fazer com a massa? Eles poderiam deixar suas carreiras universitárias e se envolver em jóias internacional, lucrativo e fácil, Fácil! E é claro que você tem a dizer, Dizer! Os dois mochileiros de mentira em seu tesouro imaginário, mergulhar nele como Tio Patinhas, moedas de cuspo e coberto com uma pedra tão grande quanto o seu retorno triunfal à Espanha orgulho. O Taj Mahal parece contemplar suas ilusões absorvida e impassível.
Een uur later planten we twee klinkende kussen en laat ons voor de deur van Thaj Majal, de twee jonge backpackers nadenken over het wonder bijna met onverschilligheid, in zijn ogen is er alleen ruimte voor de gloed van aquamarijn, en plan, veel plannen. Geen tijd te verliezen, Wat zullen ze doen met het deeg? Ze konden hun college carrière te verlaten en zich in de internationale sieraden, lucratieve en makkelijke, Gemakkelijk! En natuurlijk heb je te vertellen, Vertellen! Los mochileros afgemeerd aan de su tesoro denkbeeldige, duik in het als Dagobert Duck, escupen monedas y coronados con un pedrusco tan grande como su orgullo regresan triunfantes a España. El Taj Mahal parece contemplar absorto e impasible sus delirios.
時間後に我々は2つ​​のはっきりとキスを植えるとThaj Majalのドアで私達を残す, 二人の若いバックパッカーはほとんど無関心で不思議をもくろむ, 彼の目にアクアマリンの輝きのための唯一の余地がある, と計画, 多くの計画. 失うものは時間がない, 彼らは生地で何をします? Podrían dejar sus carreras universitarias y dedicarse al tráfico  internacional de joyas, lucrativo negocio y fácil, ¡muy fácil! Y hay que contarlo por supuesto, ¡Contarlo! Los dos mochileros  acostados sobre su tesoro imaginario, bucean en él como el Tío Gilito, escupen monedas y coronados con un pedrusco tan grande como su orgullo regresan triunfantes a España. El Taj Mahal parece contemplar absorto e impasible sus delirios.
Una hora després ens planta dos sonors petons i ens deixa a la porta del Thaj Majal, els dos joves motxillers contemplen aquesta meravella gairebé amb indiferència, en els seus ulls només hi ha espai per al fulgor de les aiguamarines, i fan plans, molts plans. No hi ha temps per perdre, Què faran amb la pasta? Podrien deixar les seves carreres universitàries i dedicar-se al tràfic internacional de joies, lucratiu negoci i fàcil, ¡Molt fàcil! I cal explicar per descomptat, ¡Explicar-! Els motxillers amarrat al tresor imaginari do, bussegen en ell com l'Oncle Gilito, escupen monedes i coronats amb un pedrot tan gran com el seu orgull tornen triomfants a Espanya. El Taj Mahal sembla contemplar absort i impassible seus deliris.
Через час мы посадим два громкое поцелуями и оставляет нас в дверь Thaj Majal, двух молодых туристов созерцать чудо почти с безразличием, В его глазах есть место только для свечения аквамарин, и план, много планов. Не терять времени, Что они будут делать с тестом? Podrían dejar sus carreras universitarias y dedicarse al tráfico  internacional de joyas, lucrativo negocio y fácil, ¡muy fácil! Y hay que contarlo por supuesto, ¡Contarlo! Los dos mochileros  acostados sobre su tesoro imaginario, bucean en él como el Tío Gilito, плевать монеты и увенчанная каменным как большой, как его гордость триумфальное возвращение в Испанию. Тадж-Махал, кажется созерцать его заблуждений бесстрастным поглощается.
Ordu bat beranduago, bi musu ozen landatu dugu, eta uzten gaitu Thaj Majal atean, bi gazte Backpackers begiztatu harritzekoa ia indifferently, bere begietan bakarrik aquamarines du glare egiteko gela da, eta plan, plan ugari. Ez dago denbora alferrik, Zer egingo pasta dute? Podrían dejar sus carreras universitarias y dedicarse al tráfico  internacional de joyas, lucrativo negocio y fácil, ¡muy fácil! Y hay que contarlo por supuesto, ¡Contarlo! Los dos mochileros  acostados sobre su tesoro imaginario, bucean en él como el Tío Gilito, escupen monedas y coronados con un pedrusco tan grande como su orgullo regresan triunfantes a España. El Taj Mahal parece contemplar absorto e impasible sus delirios.
Unha hora despois, nós plantamos dous bicos altos e nos deixa na porta do thaj Majal, os dous mozos mochileiros contemplar a marabilla case con indiferencia, nos seus ollos só hai espazo para o brillo das augas mariñas, e plan, moitos planos. Sen tempo que perder, O que van facer a masa? Poderían deixar as súas carreiras de facultade e se involucrar en xoias internacional, lucrativo e doado, Facilmente! E está claro que ten que dicir, Dicir! Los dos mochileros acostados sobre su Tesoro imaxinario, mergullo nel como Tío Patinhas, cuspir moedas e coroado por unha pedra tan grande como o seu orgullo triunfante regreso a España. O Taj Mahal parece contemplar a súa delirios impasible absorbido.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7