subtitle – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'188 Ergebnisse   824 Domänen
  www.catacombedinapoli.it  
All content Author Affiliation Title, subtitle, keywords and abstract References
Partout Auteur Affiliation Titre, sous-titre, mots-clés et résumé Références
  www.kingnonwovens.com  
Subtitle :
Sottotitolo :
  fosterandcompany.com  
Subtitle
Légende
  59 Treffer www.tobook.com  
Subtitle
字幕製作会社
  www.castel-zorzino.com  
Subtitle:
Titel:
  www.amazonoil.com.br  
No Subtitle
Uten tekst
  filotimo-cave-houses-pyrgos-kallistis.vivehotels.com  
(Choose subtitle language under “CC”)
(Choisissez la langue des sous-titres sous « CC »)
(Auswahl der Untertitel unter „CC“)
  10 Treffer www.fishermanholidays.com  
Subtitle
Sous-titre
  12 Treffer odooproject.com  
Subtitle DE
Podtitul DE
  www.bridgephone.de  
Subtitle Go, from the set Yakusha Gei Zukushi (Artistic Accomplishments of Actors).
Subtítulo Go, de la serie Yakusha Gei Zukushi (Realizaciones Artísticas de Actores).
  www.swissotel-zurich.basel-hotels.net  
Subtitle:
Titel:
  nikigostar.com  
Subtitle Language *
Lingua Sottotitoli *
  5 Treffer floride.fr  
Audio/Subtitle
Audio/Subtítulos
  www.clarite.pl  
Subtitle
Untertitel
  www.mtasku.ee  
Design: Subtitle
Graphisme: Subtitle
Projekt: Subtitle
  3 Treffer www.agter.org  
Title, subtitle, authors
Título, subtítulo, Escritores
  14 Treffer www.tinguely.ch  
Subtitle: (Hardcover)
Sous-Titre: (Hardcover)
  3 Treffer www.transaqua.ca  
All versions of warlley-subtitle_it
Toutes les versions de warlley-subtitle_it
  10 Treffer www.movis.ch  
Subtitle
Sous-titre
  3 Treffer agter.org  
Title, subtitle, authors
Título, subtítulo, Escritores
  masteroforion.eu  
Your title, subtitle and this very content is editable from Theme Option. Call to Action button and its destination link as well. Image on your right can be an image or even YouTube video if you like.
Votre titre, sous-titre et contenu sont modifiables via les options du thème, ainsi que le bouton Action et son lien. L'image sur votre droite peut être une image ou même une vidéo YouTube si vous le souhaitez.
  20 Treffer talsad.org.tr  
Subtitle
Subtítulo
  6 Treffer www.arquitecturaviva.com  
, which also sums up its thesis in the subtitle: ‘How a Box Changes the Way We Think.’
, que también explicita su tesis en el subtítulo: ‘How a Box Changes the Way We Think’.
  taxigardena.com  
All content Author Affiliation Title, subtitle, keywords and abstract References
Partout Auteur Affiliation Titre, sous-titre, mots-clés et résumé Références
  11 Treffer www.zentauron.de  
Subtitle language: English
Idioma de los subtítulos: Inglés
  www.eu-patienten.de  
The provisions on the service relationship, which is not an employment relationship within the meaning of section 622, are to be applied to the treatment relationship unless this subtitle determines otherwise.
Auf das Behandlungsverhältnis sind die Vorschriften über das Dienstverhältnis, das kein Arbeitsverhältnis im Sinne des § 622 ist, anzuwenden, soweit nicht in diesem Untertitel etwas anderes bestimmt ist.
  r-d.com.ua  
Image Information – Displayed image subtitle: The words you want to appear when visitors put their cursor over the image.
Информация об Изображениях — Отображение подзаголовка изображения (Image Information — Displayed image subtitle): Эти слова будут отображаться, когда посетители сайта наводят курсор на изображения.
  14 Treffer www.sport-histoire.fr  
To add subtitles to a title, all you have to do is edit the title, go to the Subtitles tab, and use the Add button to add subtitle files to the title. You can reorder them using the arrow buttons.
Per aggiungere i sottotitoli a un filmato, accedere la il tab Subtitlese premere il pulsante Add. È possibile ordinare i sottotitoli mediante i tasti freccia.
  13 Treffer help.nchsoftware.com  
On the Subtitles dialog, the items above referring to 'In' and 'Out' point fields, will appear as, and edit, the 'Show' and 'Hide' point properties of the current subtitle.
Dans la boîte de dialogue Sous-titres, les éléments ci-dessous font référence aux champs des points « Entrée » et « Sortie », qui s'afficheront et pourront être modifiés par les propriétés des points « Afficher » et « Masquer » du sous-titre actuel.
In dem Dialog Untertitel beziehen sich die obigen Einträge für die Felder „Startpunkt“ und „Endpunkt“ auf die Eigenschaften der Punkte für das „Einblenden“ und das „Ausblenden“ vom aktuellen Untertitel.
En el diálogo Subtítulos diálogo, los elementos anteriores referidos como los campos de puntos de 'Entrada' y 'Salida' aparecerán como y editarán las propiedades del punto 'Ocultar' del subtítulo actual.
Sul dialogo Sottotitoli , gli elementi precedenti che fanno riferimento ai campi dei punti 'in entrata' e 'in uscita', vengono visualizzati e modificati come, le proprietà del punto 'Mostra' e 'Nascondi' del sottotitolo corrente.
  www.dmk.de  
– Attendance and tardiness tab record in the subtitle the exact time of each column creation
– El control de asistencia registra en el subtítulo la hora exacta de la creación de la columna.
– El control d’assistència registra en el subtítol l’hora exacte de creació de la columna.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow