tcs – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'715 Results   396 Domains   Page 6
  bayanat.ae  
associations d’automobilistes; associations de consommateurs; associations de locataires; associations de propriétaires de maisons; associations de protection des animaux; associations patriotiques; associations pour la protection des droits de l'homme, humains; associations visant à favoriser les contacts sociaux; bourgeoisies communales; Club Alpin Suisse, association; coopératives d'alpage, fromageries, société fromagère; coopératives d'alpage, gestion; moissonneuses-batteuses, battages, coopératives, sociétés; mouvements de protestation, contestation; mouvements de, pour la protection de l’environnement; mouvements écologiques; Rotary Club; Société, coopérative laitière de lait; sociétés coopératives d’élevage; touring clubs, TCS, ACS
animal protection organisations; associations for the promotion of social contacts; automobile association; citizens' associations, citizens' initiatives; consumers' associations; ecological movements; environmental movements; harvester-thresher, cooperative, association; houseowner associations; human rights movement; livestock cooperatives; milk cooperatives; pasture cooperative, dairy, dairy cooperative; pasture cooperative, management; patriotic associations; protest movements; Rotary Club; Swiss Alpine Club, SAC; tenants' associations; touring clubs
associazioni di consumatori; associazioni di inquilini; associazioni di promozione dei contatti sociali; associazioni di proprietari di immobili; associazioni patriottiche; assoziazioni per la protezione dei diritti del uomo; automobilisti, associazioni; capanne del Club Alpino Svizzero, associazione; cooperative alpine, amministrazione, gestione; cooperative d'alpeggio, caseifici; mietitrebbiatrice, cooperativa, societa; movimenti di protesta; movimenti ecologici; patriziati, borghesie comunali; protezione degli animali; protezione dell’ambiente, associazioni; Rotary Club; società cooperative d’allevamento; società, cooperative di latte; Touring Club, TCS, ACS
  www.ville-fribourg.ch  
Touring-Club Suisse (TCS)
Touring-Club der Schweiz (TCS)
  3 Hits www.swisstourfed.ch  
Le 13 janvier 2011, la Caisse suisse de voyage Reka, Interhome, Camping TCS, Auberges
Am 13. Januar 2011 unterzeichneten die Schweizer Reisekasse Reka, Interhome, Camping
  www.kalmina.lt  
25% Réduction pour Membres de ADAC-ÖAMTC-ACSI-PLEINAIR-TCS-NKC-ANWB-FFCC-FC-TOURING CLUB-KAMPEERTOERIST-TOURING CLUB ITALIANO
25% Für Mitglieder des ADAC-ÖAMTC-ACSI-PLEINAIR-TCS-NKC-ANWB-FFCC-FC-TOURING CLUB-KAMPEERTOERIST-TOURING CLUB ITALIANO
• Sconto su tutti i tipi di veicoli per membri dei club automobilistici soprannominati.
  www.forces.ca  
Si vous désirez être transféré(e) de la Réserve à la Force régulière (à temps plein), vous devez faire une demande de transfert de catégorie de service (TCS). Veuillez utiliser l'Application en ligne pour les mutations entre éléments :
Please be aware that the above address is available only on the DWAN. The DWAN is a computer network available only to those military personnel who have access to the system. If you do not have your own DWAN account please utilize your unit’s resources.
  2 Hits leopard.dog  
TCS - Touring Club Suisse
TCS - Touring Club of Switzerland
TCS - Touring Club Schweiz
  6 Hits yeah.paleo.ch  
Profitez du réseau de transports en commun mis en place dans toute la Suisse romande par le Festival, le TCS et les CFF.
Take advantage of the public transport network operated by the Festival throughout Western Switzerland in partnership with the TCS and Swiss federal railways (SBB).
Benützen Sie das ÖV-Angebot, welches das Festival, der TCS und die SBB für die ganze Westschweiz bereitstellen.
  2 Hits www.kos.gr  
25% Réduction pour Membres de ADAC-ÖAMTC-ACSI-PLEINAIR-TCS-NKC-ANWB-FFCC-FC-TOURING CLUB-KAMPEERTOERIST-TOURING CLUB ITALIANO
25% For Members of ADAC-ÖAMTC-ACSI-PLEINAIR-TCS-NKC-ANWB-FFCC-FC-TOURING CLUB-KAMPEERTOERIST-TOURING CLUB ITALIANO
25% Für Mitglieder des ADAC-ÖAMTC-ACSI-PLEINAIR-TCS-NKC-ANWB-FFCC-FC-TOURING CLUB-KAMPEERTOERIST-TOURING CLUB ITALIANO
25% Per membri del ADAC-ÖAMTC-ACSI-PLEINAIR-TCS-NKC-ANWB-FFCC-FC-TOURING CLUB-KAMPEERTOERIST-TOURING CLUB ITALIANO
  www.ogico.co.jp  
Pêche, Rods JACKALL T CONNECTION T TCS 62M
Fishing, Rods JACKALL T CONNECTION T TCS 62M
Pesca, Barra de la barra JACKALL T CONNECTION T TCS 62M
ダイワ トラウトX 60XUL (トラウトロッド)
  5 Hits www.amag.ch  
Le TCS, qui a testé les mises à jour de logiciel, le confirme et en à tirer la conclusion suivante: «Le nouveau logiciel réduit les émissions de NOx sans augmenter la consommation ou affecter le comportement routier. Il tient donc ses promesses, en tout cas pour les modèles testés. Conclusion: aucune raison d'avoir peur d'une visite au garage.»
Le misure tecniche non modificano i valori di consumo, delle prestazioni, delle emissioni di CO2 o acustiche del veicolo. Anche il TCS ha confermato questo stato dei fatti con il suo test sugli aggiornamenti dei software, giungendo alla seguente conclusione: «Il nuovo software garantisce minori emissioni di ossido d'azoto con consumi e comportamento di guida invariati. Pertanto, sui veicoli testati il nuovo software mantiene quanto promesso. Di conseguenza, non c'è nulla da temere prima della visita in officina.»
  2 Hits www.igipz.pan.pl  
L'association d'un châssis très sophistiqué et du contrôle de stabilité électronique donne au Bentayga Diesel un confort de conduite, une impression et une prise en main de la direction de classe mondiale. En plus de l'antipatinage multimode (TCS), le Bentayga bénéficie aussi d'un système de freinage en descente.
Dieser Bergabfahrassistent regelt an Steilhängen automatisch die Fahrzeuggeschwindigkeit, damit sich der Fahrer ganz auf das Lenken und vorausliegende Hindernisse konzentrieren kann. Der Assistent kann auf Geschwindigkeiten zwischen zwei und 30 km/h voreingestellt werden (vorwärts wie rückwärts) und funktioniert bei Steigungen von mehr als fünf Prozent.
Il Bentayga Diesel garantisce comfort di guida, sensibilità dello sterzo e maneggevolezza leader di categoria, grazie a un telaio estremamente sofisticato e al controllo elettronico della stabilità (ESC). Oltre all’evoluto sistema di controllo trazione a più modalità (TCS), il Bentayga è inoltre dotato di controllo della velocità in discesa (HDC).
  2 Hits www.unfallspezialist.ch  
Le TCS, qui a testé les mises à jour de logiciel, le confirme et en à tirer la conclusion suivante: «Le nouveau logiciel réduit les émissions de NOx sans augmenter la consommation ou affecter le comportement routier. Il tient donc ses promesses, en tout cas pour les modèles testés. Conclusion: aucune raison d'avoir peur d'une visite au garage.»
Le misure tecniche non modificano i valori di consumo, delle prestazioni, delle emissioni di CO2 o acustiche del veicolo. Anche il TCS ha confermato questo stato dei fatti con il suo test sugli aggiornamenti dei software, giungendo alla seguente conclusione: «Il nuovo software garantisce minori emissioni di ossido d'azoto con consumi e comportamento di guida invariati. Pertanto, sui veicoli testati il nuovo software mantiene quanto promesso. Di conseguenza, non c'è nulla da temere prima della visita in officina.»
  2 Hits www.chauffeur-drive.ch  
Le TCS, qui a testé les mises à jour de logiciel, le confirme et en à tirer la conclusion suivante: «Le nouveau logiciel réduit les émissions de NOx sans augmenter la consommation ou affecter le comportement routier. Il tient donc ses promesses, en tout cas pour les modèles testés. Conclusion: aucune raison d'avoir peur d'une visite au garage.»
Durch die technischen Massnahmen erfolgen keine Veränderung der Verbrauchswerte, Leistungsdaten sowie der CO2- und Geräuschemissionen. Dies bestätigt auch der TCS in seinem Test der Software-Updates und kommt zu folgendem Fazit: «Die neue Software bietet einen geringeren NOx-Ausstoss bei gleichbleibendem Verbrauch und Fahrverhalten. Bei den getesteten Fahrzeugen hält die neue Software also, was sie verspricht. Deshalb: Keine Angst vor dem Werkstattbesuch.»
Le misure tecniche non modificano i valori di consumo, delle prestazioni, delle emissioni di CO2 o acustiche del veicolo. Anche il TCS ha confermato questo stato dei fatti con il suo test sugli aggiornamenti dei software, giungendo alla seguente conclusione: «Il nuovo software garantisce minori emissioni di ossido d'azoto con consumi e comportamento di guida invariati. Pertanto, sui veicoli testati il nuovo software mantiene quanto promesso. Di conseguenza, non c'è nulla da temere prima della visita in officina.»
  2 Hits www.clever-repair.ch  
Le TCS, qui a testé les mises à jour de logiciel, le confirme et en à tirer la conclusion suivante: «Le nouveau logiciel réduit les émissions de NOx sans augmenter la consommation ou affecter le comportement routier. Il tient donc ses promesses, en tout cas pour les modèles testés. Conclusion: aucune raison d'avoir peur d'une visite au garage.»
Durch die technischen Massnahmen erfolgen keine Veränderung der Verbrauchswerte, Leistungsdaten sowie der CO2- und Geräuschemissionen. Dies bestätigt auch der TCS in seinem Test der Software-Updates und kommt zu folgendem Fazit: «Die neue Software bietet einen geringeren NOx-Ausstoss bei gleichbleibendem Verbrauch und Fahrverhalten. Bei den getesteten Fahrzeugen hält die neue Software also, was sie verspricht. Deshalb: Keine Angst vor dem Werkstattbesuch.»
Le misure tecniche non modificano i valori di consumo, delle prestazioni, delle emissioni di CO2 o acustiche del veicolo. Anche il TCS ha confermato questo stato dei fatti con il suo test sugli aggiornamenti dei software, giungendo alla seguente conclusione: «Il nuovo software garantisce minori emissioni di ossido d'azoto con consumi e comportamento di guida invariati. Pertanto, sui veicoli testati il nuovo software mantiene quanto promesso. Di conseguenza, non c'è nulla da temere prima della visita in officina.»
  sexhardtubes.com  
TCS-Director@fao.org
TCR-Director@fao.org
Контактная информация
  www.orderofmalta.int  
De plus, l’Ambassade de l’Ordre de Malte au Salvador a promu la diffusion, sur la chaîne Tele Corporaciòn Salvadorena (TCS), d’une vidéo d’une durée de deux minutes et demi présentant les activités de l’Ordre dans le pays.
Die Botschaft des Malteserordens hat außerdem einen kleinen Film von zweieinhalb Minuten über ihre Aktivitäten in EL Salvador produziert, der vom Tele Corporaciòn Salvadorena (TCS) ausgestrahlt worden ist. Unter dem Titel „Cosas Buonas“ ist er im Februar 2013 mehrfach ausgestrahlt worden.
La Embajada de la Orden de Malta en El Salvador además ha promocionado un documental de dos minutos y medio emitido por la cadena Telecorporación Salvadoreña (TCS), sobre las actividades desarrolladas en El Salvador. Titulado “Cosas Buenas”, fue emitido diversas veces durante el mes de febrero de 2013.
L’Ambasciata dell’Ordine di Malta in El Salvador ha inoltre promosso un filmato di due minuti e mezzo andato in onda sull’emittente Tele Corporaciòn Salvadorena (TCS), incentrato sulle attività in El Salvador. Intitolato “Cosas Buonas”, è stato trasmessa più volte nell’arco del mese di febbraio 2013.
  2 Hits www.distrifresh.ch  
Autre pilier stratégique, autre coopération: l’écosystème «Mobilité», dans le cadre duquel nous proposons des solutions pour des clients avec des partenaires de coopération, en partie pour des années comme par exemple avec notre partenaire de coopération TCS.
In the second strategic ecosystem, ‘mobility’ we offer solutions for customers with some cooperation partners, some of these cooperations exist for many years like for example with our partner TCS. Our investment in Carhelper, a comparison site for car workshop services, is a further example of our collaborative work in the field of mobility. The strategic link-up with Carhelper is also increasing the ways in which we can approach new customers.
Ein zweites strategisches Standbein ist das Ökosystem „Mobilität“. Wir bieten hier Lösungen an für Kunden mit einigen Kooperationspartnern, teilweise besteht diese Zusammenarbeit seit Jahren, wie beispielsweise mit unserem Kooperationspartner TCS. Mit der Beteiligung an Carhelper, einem Autoservice-Direktvergleich, untermauern wir unsere Kooperationen im Bereich Mobilität. Durch die strategische Partnerschaft mit Carhelper erweitern wir zudem die Kontaktmöglichkeiten zu neuen Kunden.
  2 Hits www.css.ch  
Grâce à la collaboration de GE Money Bank et de la CSS Assurance, l’assurance-maladie leader en Suisse, vous bénéficiez en tant que titulaire de cartes de crédit émises par GE Money Bank (excl. TCS MasterCard und Cosy MasterCard Conforama) de rabais exclusifs sur les primes d’assurance.
Dank der Zusammenarbeit von GE Money Bank und CSS Versicherung, der führenden Schweizer Krankenversicherung, profitieren Sie als Kunde der GE Money Bank (exklusive TCS MasterCard und Cosy MasterCard Conforama) von exklusiven Vergünstigungen auf Versicherungsprämien.
Grazie alla collaborazione fra GE Money Bank e CSS Assicurazione, il leader svizzero del settore assicurazione malattie, potrà beneficiare, come cliente di GE Money Bank (escluse TCS MasterCard e Cosy MasterCard Conforama) di ribassi esclusivi sui premi dell'assicurazione.
  boutique.lovelysecret.be  
5410LV – La faible viscosité du BRAKE FLUID DOT 4 LV, offrant une réponse immédiate à l’ESP, en fait le meilleur choix et recommandé pour les véhicules modernes équipés de systèmes électroniques de stabilité et de freinage (ABS, ESP, ACR, TCS …) .
BRAKE FLUID DOT 4 LV Cod. 5410LV – La baja viscosidad del BRAKE FLUID DOT 4 LV, que da una respuesta inmediata al ESP, la convierte en la mejor opción y recomendada para vehículos modernos equipados con sistemas electrónicos de control de la estabilidad y frenado (ABS, ESP, ACR, TCS …). Punto de ebullición min. 265 °C. Después de la humidificación mín. 170 °C. FMVSS 116 – DOT 4, SAE J1704 e ISO 4925, classe 6. | Ficha técnica 2.0 | Hojas de seguridad 4.0 |
BRAKE FLUID DOT 4 LV Cod. 5410LV – La bassa viscosità di BRAKE FLUID DOT 4 LV, garantendo una risposta immediata dell’ESP, lo rende la scelta migliore e raccomandata per veicoli moderni dotati di sistemi elettronici di controllo di stabilità e frenata (ABS, ESP, ACR, TCS…). Punto di ebollizione min. 265° C. Dopo umidificazione min. 170°C. FMVSS 116 – DOT 4, SAE J1704 e ISO 4925, classe 6. | Scheda Tecnica 2.0 | Scheda di Sicurezza 4.0 |
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow