thanks for – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 134 Results  www.sitesakamoto.com  Page 8
  The travel magazine wit...  
Thanks for your comments. I want to add a story. Several years ago I was in Wales. At night we went to eat at a restaurant in a small town. The lady kindly asked us where we were. “From Argentina! – said – We have a Welsh colony in Patagonia. Here Eistesfodd go through the TV there.”
Merci pour vos commentaires. Je veux ajouter une histoire. Il ya quelques années, j'étais au Pays de Galles. La nuit, nous sommes allés manger dans un restaurant dans une petite ville. La dame nous a gentiment demandé où nous étions. “De l'Argentine! – répondre – Nous avons une colonie galloise en Patagonie. Ici passer par la TV il Eistesfodd au-delà.” Des années plus tard, ils ont confirmé à Gaiman. La colonie galloise de Patagonie se déroule du Pays de Galles. Il subventions, même enseigner la maternelle où Welsh. Salutations
Vielen Dank für Ihre Kommentare. Ich möchte eine Geschichte hinzufügen. Vor einigen Jahren war ich in Wales. Nachts gingen wir in einem Restaurant essen, in einer kleinen Stadt. Die Dame gebeten, uns, wo wir waren. “Von Argentinien! – sagte – Wir haben eine walisische Kolonie in Patagonien. Hier Eistesfodd durch die TV dorthin zu gehen.” Jahre später war ich in Gaiman bestätigt. Die walisische Kolonie in Patagonien ist von Wales statt. Es gibt Zuschüsse, sogar lehren Kindergarten, wo walisische. Grüße
Grazie per i vostri commenti. Voglio aggiungere una storia. Diversi anni fa sono stato in Galles. Di notte siamo andati a mangiare in un ristorante in una piccola città. La signora gentilmente ci ha chiesto dove eravamo. “Dall'Argentina! – ha risposto – Abbiamo una colonia gallese nella Patagonia. Qui passa la TV Eistesfodd lì.” Anni dopo mi è stato confermato in Gaiman. La colonia gallese nella Patagonia si svolge dal Galles. Ci sono borse di, anche insegnare a scuola materna dove gallese. Saluti
Obrigado por seus comentários. Quero adicionar uma história. Vários anos atrás eu estava no País de Gales. À noite fomos comer em um restaurante em uma cidade pequena. A senhora gentilmente pediu-nos onde estávamos. “Da Argentina! – respondeu – Nós temos uma colônia galesa na Patagônia. Aqui passam a TV Eistesfodd lá.” Anos mais tarde, foi confirmado em Gaiman. A colônia de Galês na Patagônia é realizada de Gales. Existem bolsas, mesmo ensinar infantário onde galês. Saudações
あなたのコメントをありがとう. 私は物語を追加したい. 数年前、私はウェールズであった. 夜は小さな町のレストランで食べに行きました. 我々がいたところ女性が親切に私に尋ねた. “アルゼンチンから! – 前記 – 我々は、パタゴニアのウェールズ植民地を持っている. ここでEistesfoddがテレビを通過します。” 数年後私はゲイマンで確認された. パタゴニアのウェールズ植民地はウェールズから開催される. 助成金があります。, ここで、ウェールズにも幼稚園を教える. よろしく
Gràcies pels seus comentaris. Vull afegir una anècdota. Fa uns quants anys vaig estar a Gal · les. A la nit vam anar a dinar a un restaurant d'un petit poble. La senyora amablement ens va preguntar d'on érem. “¡D'Argentina! – respondre – Tenim una colònia gal · lesa a la Patagònia. Aquí van a través de la TV que Eistesfodd allà.” Anys després m'ho van confirmar a Gaiman. La colònia legals de Patagònia és sostinguda des de Gal ·. Hi subsidis, fins i tot per a jardins d'infants on ensenyin gal · lès. Salutacions
Hvala za vaše komentare. Želim dodati priča. Prije nekoliko godina sam bio u Walesu. Noću smo išli jesti u restoran u malom gradu. Dama molimo Vas da nas pitali gdje smo bili. “Iz Argentine! – odgovorio – Imamo velški kolonija u Patagoniji. Ovdje proći Eistesfodd TV tamo.” Godina kasnije sam je potvrdio u Gaiman. Velški kolonija u Patagoniji se održava od Walesa. Postoje grantovi, čak i naučiti dječji vrtić gdje velški. Pozdrav
Спасибо за ваши комментарии. Я хочу добавить историю. Несколько лет назад я был в Уэльсе. Ночью мы пошли, чтобы поесть в ресторане в небольшом городе. Дама любезно спросил нас, где мы были. “Из Аргентины! – ответить – У нас есть валлийском колонию в Патагонии. Здесь проходят телевизоре Eistesfodd за его пределами.” Годы спустя они подтвердили в Гейман. Валлийский колонии Патагонии проводится из Уэльса. Там субсидии, даже детский сад, где учить валлийский. С уважением
Eskerrik asko zure oharrengatik. Ipuin bat gehitu nahi dut. Duela zenbait urte izan zen Galesen. Gauean jatetxe batean jan ginen herri txiki batean. Dama atsegin handiz non geunden galdetu gurekin. “Argentina! – esan zuen – Galesera kolonia bat izan dugu Patagonia. Hemen Eistesfodd TV bertan igarotzea.” Urte batzuk beranduago baieztatu Gaiman zen I. Patagonia kolonia galesak da Wales ospatzen. Dira diru-laguntzak, ere irakasten Eskolaurrea non Galesera. Regards
Grazas polos seus comentarios. Quero engadir unha historia. Varios anos, eu estaba en Gales. Á noite fomos comer nun restaurante nunha pequena cidade. A señora xentilmente nos preguntou de onde eramos. “De Arxentina! – respondidas – Temos unha colonia galesa na Patagonia. Aquí pasan por TV el Eistesfodd de allá.” Anos máis tarde, eles confirmaron en Gaiman. A colonia galesa da Patagonia se realiza a partir de Gales. Hai subvencións, incluso ensinar pre onde Welsh. Regards
  The travel magazine wit...  
I loved your new book. Thanks for making me enjoy another of his stories. When will the next?
J'ai aimé votre nouveau livre. Merci de me faire profiter un autre de ses histoires. Quand la prochaine?
Ich liebte Ihrem neuen Buch. Vielen Dank, dass Sie mich genießen andere seiner Geschichten. Wann wird die nächste?
Mi è piaciuto il tuo nuovo libro. Grazie per avermi fatto godere di un altro dei suoi racconti. Quando sarà il prossimo?
Eu amei seu novo livro. Obrigada por me fazer gozar mais uma das suas histórias. Quando será a próxima?
Ik hield van je nieuwe boek. Bedankt voor het maken van me genieten van een van zijn andere verhalen. Wanneer zal de volgende?
Em va encantar el seu nou llibre. Gràcies per fer-me gaudir amb un altre dels seus relats. Per quan el següent?
Voljela sam svoju novu knjigu. Hvala što si me što uživati ​​u još jedan od njegovih priča. Kad će sljedeći?
Я любил свою новую книгу. Спасибо за создание другого мне насладиться его рассказов. Когда выйдет следующая?
Bere liburu berria maite dut. Me egiteko esker gozatu bere ipuin bat. Noiz izango da hurrengo?
  The travel magazine wit...  
Great Article!!! Hopefully Vicente encontráramos one where we were there for the first time! Thanks for sharing it!
Article Grande!!! Espérons Vicente encontráramos celui où nous étions là pour la première fois! Merci pour partager!
Große Artikel!!! Ojalá encontráramos un Vicente allá adonde fuéramos por primera vez! Gracias por hacernos partícipes de ello!
Grande articolo!!! Speriamo Vicente encontráramos uno dove ci siamo stati per la prima volta! Grazie per la condivisione!
Artigo Grande!!! Esperemos Vicente encontráramos um onde nós estávamos lá pela primeira vez! Obrigado por compartilhar isso!
Grote artikel!!! Ojalá encontráramos un Vicente allá adonde fuéramos por primera vez! Gracias por hacernos partícipes de ello!
素晴らしい記事!!! うまくいけば、ビセンテencontráramos我々は初めてであった1! それを共有してくれてありがとう!
Genial l'article!!! Tant de bo trobéssim 1 Vicente allà on fóssim per primera vegada! Gràcies per fer-nos partícips d'això!
Izvrstan članak!!! Ojalá encontráramos un Vicente allá adonde fuéramos por primera vez! Gracias por hacernos partícipes de ello!
Большая статья!!! Ojalá encontráramos un Vicente allá adonde fuéramos por primera vez! Gracias por hacernos partícipes de ello!
Great Article!!! Zorionez bat aurkitu dugu non lehen haratago Vicente ginen! Eskerrik asko partekatzea!
  The travel magazine wit...  
I studied languages ​​in Portsmouth and keep some lasting memories of the city. Thanks for reminding those months great!
J'ai étudié les langues à Portsmouth et je garde quelques souvenirs indélébiles de la ville. Merci pour me rappeler ces mois de grands!
Ich studierte Sprachen in Portsmouth und ich halte ein paar unvergessliche Erinnerungen der Stadt. Danke für die Erinnerung, diese tolle Monate!
Ho studiato lingue a Portsmouth e tengo alcuni ricordi indelebili della città. Grazie per avermi ricordato quei mesi grandi!
Eu estudei línguas em Portsmouth e eu mantenho algumas lembranças indeléveis da cidade. Obrigado por me lembrar aqueles meses grandes!
Ik studeerde talen in Portsmouth en houden een aantal blijvende herinneringen van de stad. Bedankt voor het doet me denken aan die maanden grote!
私はポーツマスで言語を学び、市内のいくつかの思い出を保つ. それらの数ヶ月は素晴らしい思い出させてくれてありがとう!
Vaig estar estudiant idiomes a Portsmouth i guardo uns records inesborrables de la ciutat. Gràcies per recordar aquests mesos fantàstics!
Studirala sam jezike u Portsmouthu i zadržati neke trajne uspomene na grad. Hvala podsjećajući tih mjeseci super!
Я изучал языки в Портсмуте и сохранить некоторые прочного воспоминания о городе. Спасибо за те месяцы, напоминающие большие!
Hizkuntzak ikasi nuen Portsmouth eta mantentzeko, hiriko oroitzapenak iraunkor batzuk. Hilabete horietan handia gogoraraziz Eskerrik asko!
Eu estudei idiomas en Portsmouth e manter algunhas memorias duradeiras da cidade. Grazas por lembrar os meses gran!
  The travel magazine wit...  
He gave me his card and phone and told me I had a few friends and a house in London when he wanted. We gave thanks for the wonderful time we spent together and understood in our silence a shame shared by the departure of one who knows that will not see.
Nous sommes arrivés à l'auberge. Ils avaient encore deux jours; Je partais le lendemain matin très tôt. Nous nous séparâmes. Il m'a donné sa carte et le téléphone et m'a dit que j'avais quelques amis et une maison à Londres quand il voulait. Nous avons remercié pour le temps merveilleux que nous avons passé ensemble et compris dans notre silence une honte partagée par le départ de celui qui sait qu'il ne verra pas.
Wir kamen in der Lodge. Sie hatten noch zwei weitere Tage; Ich ging am nächsten Morgen sehr früh. Wir verabschiedeten. Er gab mir seine Karte und Telefon und sagte mir, ich hatte ein paar Freunde und ein Haus in London, wenn er wollte. Wir dankten für die wunderbare Zeit, die wir zusammen verbracht haben und verstanden in unser Schweigen eine Schande durch den Abgang von einem, der weiß, die nicht sehen wird geteilt.
Siamo arrivati ​​al lodge. Avevano ancora altri due giorni; Stavo lasciando la mattina seguente molto presto. Ci salutammo. Mi ha dato la sua carta e il telefono e mi ha detto che avevo un paio di amici e una casa a Londra, quando voleva. Abbiamo dato grazie per il tempo meraviglioso che abbiamo passato insieme e capito nel nostro silenzio una vergogna condivisa dalla partenza di chi sa che non vedrà.
Chegamos ao lodge. Eles ainda tinham mais dois dias; Eu estava saindo na manhã seguinte, muito cedo. Nós dissemos adeus. Ele me deu seu cartão e telefone e me disse que eu tinha poucos amigos e uma casa em Londres, quando ele queria. Demos graças pelo tempo maravilhoso que passamos juntos e entendida em nosso silêncio uma vergonha compartilhada pela partida de alguém que sabe que não vai ver.
We kwamen aan bij de lodge. Ze hadden nog twee dagen; Ik werd de volgende ochtend heel vroeg vertrekken. We namen afscheid. Hij gaf me zijn kaartje en telefoon en vertelde me dat ik had een paar vrienden en een huis in Londen toen hij wilde. We gaven bedankt voor de geweldige tijd die we samen doorbrachten en begrepen in onze stilte jammer gedeeld door het vertrek van iemand die weet dat niet zal zien.
Arribem al lodge. Ells encara es quedaven dos dies més; jo me n'anava al matí següent molt d'hora. Ens acomiadem. Ell em va donar la seva targeta i telèfon i em va dir que tenia uns amics i una casa a Londres quan volgués. Ens vam donar les gràcies pel meravellós temps que passem junts i vaig entendre en el nostre silenci una pena compartida pel comiat de qui sap que no es tornarà a veure.
Mi smo stigli u dom. Imali su još dva dana; Odlazio sam ujutro jako rano. Rekli smo zbogom. Él me dio su tarjeta y teléfono y me dijo que tenía unos amigos y una casa en Londres cuando quisiera. Nos dimos las gracias por el maravilloso tiempo que pasamos juntos y entendí en nuestro silencio una pena compartida por la despedida de quien sabe que no se volverá a ver.
Мы прибыли в летний коттедж. Они по-прежнему были еще два дня; Я уезжал на следующее утро очень рано. Мы попрощались. Он дал мне свою визитную карточку и телефон и сказал мне, у меня было несколько друзей и дом в Лондоне, когда он хотел. Мы благодарили за то чудесное время, которое мы провели вместе и поняли, в нашем молчании позор разделяют уходом тот, кто знает, что не увидит.
Iritsi zen Lodge dugu. Izan dira, eta oraindik bi egun gehiago; Hurrengo goizean irten nintzen oso goiz. Esan agur. Eman zidan bere txartela eta telefonoa eta esan zidan pare bat lagunak eta etxe bat izan nuen Londresen nahi izan zenean. Garai zoragarri igaro ditugu, eskerrak eman ditugu, eta gure isiltasuna bat nork daki ez dela ikusteko irteera partekatutako Pena bat ulertu.
Chegamos ao Lodge. Eles aínda tiñan dous días; Eu estaba saíndo á mañá seguinte, moi cedo. Nos despedimos. El me deu a súa tarxeta e teléfono e me dixo que eu tiña poucos amigos e unha casa en Londres, cando quería. Demos grazas polo tempo marabilloso que pasamos xuntos e entendida na nosa silencio unha vergoña compartida pola saída de alguén que sabe que non vai ver.
  The travel magazine wit...  
Dear Javier, not know the travel I've done with your books. Thanks for giving me wonderful moments in Greece, Turkey and Tanzania, where your books were a source of inspiration for my trip. I look forward to reading the next, I've seen here shortly to take out.
Cher Javier, ne connaissez pas le Voyage que j'ai fait avec vos livres. Merci de me donner un temps merveilleux en Grèce, La Turquie et la Tanzanie, où vos livres ont été une source d'inspiration pour mon voyage. J'ai hâte de lire la prochaine, J'ai vu ici peu de temps que la sucrase. Keep it up et, curiosité, dans l'image entre regard pensif et sérieux. "Les lunettes de l'homme n'a pas d'arrière-plan très intéressant? (jajaja)
Lieber Javier, weiß nicht, die Reise mit mir Ihre Bücher gemacht habe. Dank für die mir wunderbare Momente in Griechenland, Türkei und Tansania, wo Sie Ihre Bücher waren eine Quelle der Inspiration für meine Reise. Ich freue mich auf das Lesen der nächsten, Ich habe hier gesehen, dass kurz Saccharase. Keep it up und, ein Kuriosum, auf dem Foto zu sehen zwischen nachdenklich und ernst. Hat der Mann in Gläsern des Fonds war nicht allzu interessant? (jajaja)
Caro Javier, non so il viaggio che ho fatto con i vostri libri. Grazie per avermi dato un tempo meraviglioso in Grecia, Turchia e Tanzania, dove i libri sono stati fonte di ispirazione per il mio viaggio. Non vedo l'ora di leggere il prossimo, Ho visto qui a breve che saccarasi. Continuate così e, una curiosità, nella foto tra sguardo pensoso e serio. "Occhiali L'uomo non è stato molto interessante sfondo? (lol)
Caro Javier, não sei o curso que eu fiz com os seus livros. Obrigado por me dar um tempo maravilhoso na Grécia, Turquia e na Tanzânia, onde seus livros foram uma fonte de inspiração para a minha viagem. Estou ansioso para ler a próxima, Eu vi aqui em breve que sacarase. Continuem assim e, curiosidade, na foto entre o olhar pensativo e sério. "Os óculos do homem não era de fundo muito interessante? (lol)
Geachte Javier, weet niet de reis die ik heb gedaan met je boeken. Bedankt voor het geven van me prachtige momenten in Griekenland, Turkije en Tanzania, waar je boeken waren een bron van inspiratie voor mijn reis. Ik kijk uit naar het lezen van de volgende, Ik heb hier gezien dat kort sucrase. Keep it up en, een curiositeit, op de foto kijken tussen de doordachte en ernstige. Heeft de man in glazen van het fonds was niet al te interessant? (lol)
親愛ハビエル, 私はあなたの本でやった旅行を知らない. ギリシャで私に素晴らしい瞬間を与えてくれてありがとう, トルコ、タンザニア, あなたの本は私の旅のためのインスピレーションの源であったところ. 私は次を読んで楽しみにして, 私はすぐにもたらすものとここで見てきました. それを維持し、, 好奇心, 思慮深く、真剣な表情の間に絵の中の. 眼鏡の男は過度面白い背景ではなかった? (LOL)
Benvolgut Javier, no saps la de viatges que he fet amb els teus llibres. Gràcies per regalar moments meravellosos a Grècia, Turquia i Tanzània, on els teus llibres van ser font d'inspiració del meu viatge. Estic desitjant llegir el següent, que he vist aquí que trauràs en breu. Segueix així i, una curiositat, a la foto sembles entre pensatiu i seriós. L'home d'ulleres del fons no era excessivament interessant? (jajaja)
Dragi Javier, ne znam putovanja sam učinio sa svojim knjigama. Hvala što ste mi prekrasne trenutke u Grčkoj, Turska i Tanzaniji, gdje su ti knjige su izvor inspiracije za moje putovanje. Ja gledati prema naprijed na čitanje sljedećeg, Vidio sam da se ovdje uskoro će roditi. Držite ga gore i, znatiželja, na slici između zamišljen i ozbiljan izgled. Čovjek u naočalama nije bila pretjerano zanimljiva pozadina? (lol)
Estimado Javier, no sabes la de viajes que he hecho con tus libros. Gracias por regalarme momentos maravillosos en Grecia, Turquía y Tanzania, donde tus libros fueron fuente de inspiración de mi viaje. Estoy deseando leer el siguiente, que he visto aquí que sacarás en breve. Sigue así y, una curiosidad, en la foto pareces entre pensativo y serio. ¿El hombre de gafas del fondo no era excesivamente interesante? (Lol)
Javier maitea, ez dakit, zure bidaia-liburuak Nik egin. Me emanez Grezia une zoragarriak Eskerrik asko, Turkia eta Tanzania, non zure liburuak inspirazio iturri, nire bidaia izan ziren. Espero dut hurrengo irakurketa, Ikusi dut hemen laster aurrera ekarri beharko du. Mantendu da eta, jakin-mina bat, begirada pentsakor eta serio arteko irudian. Ikuskizun gizona ez zen oso interesgarria atzeko planoa? (lol)
Estimado Javier, Non sei o curso que fixen cos seus libros. Grazas por me dar momentos marabillosos en Grecia, Turquía e en Tanzania, onde os seus libros foron unha fonte de inspiración para a miña xornada. Estou ansioso para ler o seguinte, Vin aquí que en breve dará a luz. Mantelo e, unha curiosidade, na foto entre a mirada pensativo e serio. O home de lentes non era fondo de máis interesante? (lol)
  The travel magazine wit...  
I congratulate you on the pictures and the patience to get them. On a continent where large mammals concentrate all the attention of tourists is not easy to find travelers interested by birds. Thanks for reminding us that Africa also treasures a vast rich bird
Si nota di aficion en ornithologie SR. Javier. Je vous félicite pour les photos et la patience pour obtenir les. Sur un continent où les grands mammifères se concentrent toute l'attention des touristes n'est pas facile de trouver les voyageurs intéressés par les oiseaux. Merci de nous rappeler que l'Afrique trésors aussi une grande richesse d'oiseaux
Wenn nota su aficion in Ornithologie sr. Javier. Ich gratuliere Ihnen zu den Bildern und die Geduld, sie zu bekommen. Auf einem Kontinent, wo große Säugetiere konzentrieren all die Aufmerksamkeit der Touristen ist nicht einfach für Reisende von Vögeln interessiert finden. Vielen Dank für die uns daran erinnert, dass Afrika auch eine große Schätze reiche Vogelwelt
Se nota su aficion por la ornitologia sr. Xavier. Mi congratulo con voi per le foto e la pazienza per farli. In un continente dove i grandi mammiferi concentrare tutta l'attenzione dei turisti non è facile trovare i viaggiatori interessati a degli uccelli. Grazie per averci ricordato che l'Africa tesori anche una grande ricchezza ornitologica
Se nota su aficion em ornitologia sr. Javier. Quero parabenizá-lo nas fotos ea paciência para obtê-los. Em um continente onde grandes mamíferos concentrar toda a atenção dos turistas não é fácil de encontrar viajantes interessados ​​pelas aves. Obrigado por nos lembrar que a África também tesouros uma vasta aves rico
Als nota su aficion in ornithologie sr. Xavier. Ik feliciteer u met de beelden en het geduld om ze te krijgen. Op een continent waar grote zoogdieren concentreren alle aandacht van de toeristen is niet gemakkelijk om reizigers geïnteresseerd zijn door vogels vinden. Bedankt voor het herinneren ons eraan dat Afrika ook schatten een enorm rijke vogel
あなたはaficion PORラ鳥類SRに気付いた場合. ザビエル. 写真とそれらを得るための忍耐をおめでとう. 大型哺乳類が集中する大陸の観光客のすべての注目は鳥によって興味を持って旅行者を見つけることは容易ではありません. 宝物また、アフリカという​​広大な鳥類の富を我々に思い出させてくれてありがとう
Si nota seva afició per la ornitologia sr. Javier. El felicito per les fotos i per la paciència per aconseguir-. En un continent on els grans mamífers concentren tota l'atenció dels turistes no és fàcil trobar viatgers interessats pels ocells. Gràcies per recordar-nos que Àfrica també atresora una vastisima riquesa ornitològica
Ako primijetite na ornitologiju aficion por sr. Xavier. Čestitam vam za slike i strpljenja da bi ih se. Na kontinentu gdje su veliki sisavci usredotočiti sve pozornost turista, nije lako pronaći putnike zainteresirani za ptice. Hvala podsjećajući nas da Afrike također blago veliki ornitološki bogatstvo
Если Вы заметили на aficion пор ла орнитологии SR. Ксавье. Поздравление с фотографиями и терпения, чтобы заставить их. На континенте, где крупные млекопитающие сосредоточить все внимание туристов не так легко найти заинтересованных путешественники птицы. Спасибо за напоминание о том, что Африка также сокровища огромные богатства орнитологического
Nota su ornitologia sr en aficion bada. Xavier. Duzu zoriondu I argazkiak eta pazientzia on horiek lortzeko. Kontinentea non ugaztun handiak kontzentratu turista arreta guztia ez da erraza hegaztiak by interesa duten bidaiariak aurkitzeko. Gurekin gogoraraziz Eskerrik asko, gainera, Afrika altxor handi bat aberatsa duten hegazti
Se observa na afección Ornitologia POR sr. Xavier. Quero parabenizá-lo polas fotos e pola paciencia para obtelos. Nun continente onde os grandes mamíferos concentrar toda a atención dos turistas non é fácil de atopar viaxeiros interesados ​​nas aves. Grazas por nos lembrar que a África tamén tesouros, unha gran riqueza ornitolóxica
  The travel magazine wit...  
Hi Carlos: thanks for your words. It took me four days from Lhasa, spending the night in Gyantse, Shigatse (2) y Shegar, but can be done in three. The ride itself and justifies all. From base camp, on the way back to Kathmandu, I remember that we spent the night in Tingri and Zanghmu, right on the border with Nepal.
Salut Carlos: merci pour vos mots. Il m'a fallu quatre jours à Lhassa, passer la nuit dans Gyantse, Shigatse (2) y Shegar, mais peut être fait en trois. Le trajet lui-même et justifie tout. Du camp de base, sur le chemin du retour à Katmandou, Je me souviens que nous avons passé la nuit à Tingri et Zanghmu, juste à la frontière avec le Népal. C'est un voyage spectaculaire dit en détail dans le blog VaP. “Grâce à l'Himalaya”: http://www.viajesalpasado.com/category/blogs-vap/a-traves-del-himalaya/
Hallo Carlos: vielen Dank für Ihre Worte. Es hat mich von vier Tagen nach Lhasa, Übernachtung in Gyantse, Shigatse (2) y Shegar, aber in drei erfolgen. Die Fahrt selbst und rechtfertigt alle. Von Basislager, auf dem Weg zurück nach Kathmandu, Ich erinnere mich, dass wir die Nacht verbrachten in Tingri und Zanghmu, direkt an der Grenze zu Nepal. Es ist eine spektakuläre Reise im Detail im Blog VaP erzählt. “Durch den Himalaya”: http://www.viajesalpasado.com/category/blogs-vap/a-traves-del-himalaya/
Ciao Carlos: grazie per le tue parole. Mi ci sono voluti quattro giorni da Lhasa, passare la notte in Gyantse, Shigatse (2) y Shegar, ma può essere fatto in tre. La corsa in sé e giustifica tutto. Dal campo base, sulla via del ritorno a Kathmandu, Ricordo che abbiamo passato la notte a Tingri e Zanghmu, proprio al confine con il Nepal. Si tratta di un viaggio spettacolare raccontata in dettaglio nel Vap blog. “Attraverso l'Himalaya”: http://www.viajesalpasado.com/category/blogs-vap/a-traves-del-himalaya/
Oi Carlos: obrigado por suas palavras. Levei quatro dias a partir de Lhasa, passar a noite em Gyantse, Shigatse (2) y Shegar, mas pode ser feito em três. O passeio em si e justifica tudo. Do acampamento base, no caminho de volta para Kathmandu, Lembro-me que passou a noite em Tingri e Zanghmu, junto à fronteira com o Nepal. É uma viagem espetacular contada em detalhes no PAV blogue. “Através do Himalaia”: http://www.viajesalpasado.com/category/blogs-vap/a-traves-del-himalaya/
Hi Carlos: bedankt voor je woorden. Het kostte me vier dagen van Lhasa, de nacht doorbrengt in Gyantse, Shigatse (2) y Shegar, maar kan op drie. De rit zelf en rechtvaardigt alles. Van basiskamp, op de terugweg naar Kathmandu, Ik herinner me dat we brachten de nacht door in Tingri en Zanghmu, direct aan de grens met Nepal. Het is een spectaculaire reis in detail verteld in de blog Vap. “Door de Himalaya”: http://www.viajesalpasado.com/category/blogs-vap/a-traves-del-himalaya/
カルロスこんにちは: あなたの言葉に感謝. それはラサから4日かかった, ギャンツェで夜を過ごして, シガツェ市 (2) y Shegar, しかしは、次の3つで行うことができます. 乗り心地自体はすべてを正当化. ベースキャンプから, カトマンズに戻る途中で, 私はティンリとZanghmuで夜を過ごしたことを覚えて, ネパールとの国境に右. それはブログVaPはで詳細に語った壮大な旅です。 “ヒマラヤスルー”: http://www.viajesalpasado.com/category/blogs-vap/a-traves-del-himalaya/
Hola Carlos: gràcies per les teves paraules. A mi em va costar quatre dies des de Lhasa, fent nit en Gyantse, Shigatse (2) y Shegar, però es pot fer en tres. El trajecte en si mateix ja justifica tot. Des del camp base, de camí de nou a Kathmandu, crec recordar que vam fer nit a Tingri i en Zanghmu, just a la frontera amb el Nepal. És un viatge espectacular que vaig comptar amb detall en VAP al blog “A través de l'Himàlaia”: http://www.viajesalpasado.com/category/blogs-vap/a-traves-del-himalaya/
Bok Carlos: hvala za tvoje riječi. Trebalo mi je četiri dana od Lhase, noćenje u Gyantse, Shigatse (2) y Shegar, , ali se može obaviti u tri. Vožnja sama i opravdava sve. Od baznom logoru, Na povratku u Kathmandu, Sjećam se da smo prespavali u Tingri i Zanghmu, na samoj granici s Nepal. To je spektakularno putovanje izjavio je u detalje na blogu pneumonije. “Kroz Himalaja”: http://www.viajesalpasado.com/category/blogs-vap/a-traves-del-himalaya/
Привет Карлосу: Спасибо за ваши слова. Мне потребовалось четыре дня из Лхасы, ночевка в Gyantse, Шигадзе (2) y Shegar, но может быть сделано в трех. Сама поездка и оправдывает все. От базового лагеря, На обратном пути в Катманду, Я помню, что мы провели ночь в Тингри и Zanghmu, прямо на границе с Непалом. Это захватывающее путешествие подробно рассказал в блоге VAP. “Через Гималаи”: http://www.viajesalpasado.com/category/blogs-vap/a-traves-del-himalaya/
Hi Carlos: zure hitzak esker. A mí me costó cuatro días desde Lhasa, haciendo noche en Gyantse, Shigatse (2) y Shegar, pero se puede hacer en tres. El trayecto en sí mismo ya justifica todo. Desde el campo base, de camino de nuevo a Kathmandu, creo recordar que hicimos noche en Tingri y en Zanghmu, justo en la frontera con Nepal. Es un viaje espectacular que conté con detalle en VaP en el blog “Himalayako bidez”: http://www.viajesalpasado.com/category/blogs-vap/a-traves-del-himalaya/
  The travel magazine wit...  
Galician, is it true what they say and published in this magazine a post and a story on Robben Island in which he explained the importance of the figure of Mandela in prison. Later ended up in the shadow government. A hug and thanks for your comment
Galice, est-ce vrai ce qu'ils disent et publiés dans ce magazine un poste et un reportage sur Robben Island, où il expliquait l'importance de la figure de Mandela en prison. Plus tard, finit dans le gouvernement de l'ombre. Un câlin et merci pour votre commentaire
Galizisch, es ist wahr, was Sie sagen, und ich in dieser Zeitschrift einen Beitrag und Geschichte auf Robben Island, in dem er erläutert die Bedeutung der Figur des Mandela im Gefängnis veröffentlicht. Er kam, um den Schatten Regierung vorbereiten. Eine Umarmung und vielen Dank für Ihren Kommentar
Galiziano, è vero quello che dicono e pubblicato in questa rivista un post e una storia a Robben Island in cui ha spiegato l'importanza della figura di Mandela in carcere. Più tardi è finito nel governo ombra. Un abbraccio e grazie per il tuo commento
Galego, é verdade o que dizem e publicado na revista um post e uma história em Robben Island, em que explicou a importância da figura de Mandela na prisão. Mais tarde acabou no governo sombra. Um abraço e obrigado pelo seu comentário
Galicisch, het is waar wat je zegt en ik gepubliceerd in dit tijdschrift een post en verhaal op Robbeneiland waarin hij het belang van de figuur van Mandela in de gevangenis. Hij kwam naar de schaduw regering te bereiden. Een knuffel en bedankt voor je reactie
Gallego, és cert el que dius i vaig publicar en aquesta revista un post i un reportatge sobre Robben Island en el qual explicava la importància de la figura de Mandela dins de presó. Va arribar a preparar el Govern a l'ombra. Una abraçada i gràcies pel teu comentari
Galicijski, to je istina ono što kažu i ja objavljen u ovom časopisu, a poslije priča na Robben Islandu u kojoj je objasnio važnost likom Mandela u zatvoru. On je došao pripremiti vlade u sjeni. Zagrljaj i hvala za komentar
Галисийский, то, что вы говорите, правда, и я, опубликованных в журнале пост и истории на острове Роббен, в которой он объяснил важность фигуры Манделы в тюрьме. Он пришел, чтобы подготовить теневое правительство. Обнять и спасибо за ваш комментарий
Gallego, es cierto lo que dices y publiqué en esta revista un post y un reportaje sobre Robben Island en el que explicaba la importancia de la figura de Mandela dentro de prisión. Llegó a preparar el Gobierno en la sombra. Un abrazo y gracias por tu comentario
Galego, é certo o que di e eu publiquei neste xornal unha columna e un informe sobre Robben Island, na que explicou a importancia da figura de Mandela no cárcere. De feito, preparou o goberno sombra. Un abrazo e grazas polo teu comentario
  The travel magazine wit...  
Thanks for telling this story. I learned things I was unaware of Colombia. It was a pleasant surprise.
Merci pour raconter cette histoire. J'ai appris des choses que je n'étais pas au courant de la Colombie. Ce fut une agréable surprise.
Vielen Dank für diese Geschichte erzählen. Ich habe gelernt, Dinge, die ich wusste nichts von Kolumbien. Es war eine angenehme Überraschung.
Grazie per raccontare questa storia. Ho imparato cose che non sapevo di Colombia. E 'stata una piacevole sorpresa.
Obrigado por contar esta história. Eu aprendi coisas que eu não tinha conhecimento da Colômbia. Foi uma agradável surpresa.
Bedankt voor het vertellen van dit verhaal. Ik heb geleerd dingen die ik niet bewust was van Colombia. Het was een aangename verrassing.
この話をしてくれてありがとう. 私はコロンビアの知らなかったことを学んだ. それはうれしい驚きだった.
Gràcies per explicar-nos aquesta història. He après coses que desconeixia de Colòmbia. Ha estat una grata sorpresa.
Hvala za ovo pričam. He aprendido cosas que desconocía de Colombia. Ha sido una grata sorpresa.
Спасибо, что эта история. Я узнал, что я не знал о Колумбии. Это был приятный сюрприз.
Istorio hau kontatzeko: Mila esker. He aprendido cosas que desconocía de Colombia. Ha sido una grata sorpresa.
Grazas por contar esta historia. Aprendín cousas que eu non tiña coñecemento de Colombia. Foi unha agradable sorpresa.
  The travel magazine wit...  
Thanks for sharing your experience with us and congratulations on the story!!!
Merci de partager votre expérience avec nous et félicitations pour l'histoire!!!
Vielen Dank für Ihre Erfahrungen mit uns und auf die Geschichte Glückwünsche!!!
Grazie per aver condiviso la tua esperienza con noi e complimenti per la storia!!!
Obrigado por compartilhar sua experiência conosco e parabéns pela história!!!
Bedankt voor het delen van uw ervaring met ons en gefeliciteerd met het verhaal!!!
物語上で私たちとお祝いの言葉とあなたの経験を共有していただきありがとうございます!!!
Gràcies per compartir la teva experiència amb tots nosaltres i felicitats pel relat!!!
Hvala za dijeljenje svoje iskustvo s nama i čestitke na priči!!!
Спасибо за обмен опытом с нами и поздравляем с историей!!!
Eskerrik asko zure esperientzia gurekin partekatzen eta istorioa zorionak!!!
Grazas por compartir a súa experiencia connosco e parabéns pola historia!!!
  The travel magazine wit...  
Thanks for the post, I found very interesting.
Danke für den Beitrag, Fand ich sehr interessant.
Grazie per il post, Ho trovato molto interessante.
Graças ao cargo, Eu achei muito interessante.
Bedankt voor de post, Vond ik erg interessant.
ポストをありがとう, 私は非常に興味深い発見.
Gràcies pel post, m'ha semblat molt interessant.
Hvala za post, Otkrio sam vrlo zanimljiv.
Спасибо за сообщение, Я нашел очень интересные.
Eskerrik asko mezua, Oso interesgarria aurkitu dut.
  The travel magazine wit...  
Thanks for giving us this beautiful story to rekindles hopes. A hug
Vielen Dank für die uns diese schöne Geschichte vergegenwärtigt Hoffnungen. Eine Umarmung
Obrigado por nos dar esta bela história de esperança reacende. Um abraço
Bedankt voor het geven van ons deze prachtige verhaal herleven hoop. Een knuffel
rekindlesの期待に私たちは、この美しい物語を与えてくれてありがとう. 抱擁
Gràcies per lliurar-nos aquesta bella història que revifa esperances. Una abraçada
Hvala za davanje nam ovu lijepu priču rekindles nadama. Zagrljaj
Eskerrik asko emango digu istorio hau ederra rekindles itxaropenak. Un abrazo
  The travel magazine wit...  
I'm glad you liked it. Thanks for the comment, Scotland is a magical place. Another repor of the Isle of Skye, another spectacular site!!!
Je suis content que ça vous a plu. Merci pour le commentaire, L'Ecosse est un endroit magique. Un autre RAPPOR de l'île de Skye, un autre site spectaculaire!!!
Ich bin froh, es hat euch gefallen. Danke für den Kommentar, Schottland ist ein magischer Ort. Ein weiterer repor von der Isle of Skye, Ein weiterer spektakulärer Ort!!!
Sono contento che ti sia piaciuto. Grazie per il commento, La Scozia è un luogo magico. Un'altra repor l'Isola di Skye, altro spettacolare!!!
Fico feliz que tenha gostado. Obrigado pelo comentário, A Escócia é um lugar mágico. Outra TÓRIO da ilha de Skye, outro site espetacular!!!
Ik ben blij dat je het leuk vond. Bedankt voor de reactie, Schotland is een magische plaats. Een andere VERSLAG van de Isle of Skye, anders spectaculaire!!!
私はあなたがそれを気に入ってくれてうれしい. コメントありがとうございました, スコットランドでは、魅惑的な場所です. スカイ島のもう一つのrepor, 他の壮観!!!
M'alegro que t'hagi agradat. Gràcies pel comentari, Escòcia és un lloc màgic. Hi ha un altre reportatge de l'illa de Skye, altre lloc espectacular!!!
Drago mi je što ga volio. Hvala za komentar, Škotska je čarobno mjesto. Drugi izvještavanje o Isle of Skye, drugi spektakularni stranice!!!
Я рад, что вам понравилось. Спасибо за комментарий, Шотландия это волшебное место. Другой с инфекциями в Скай, еще один великолепный сайт!!!
Pozik da gustuko duzun naiz. Eskerrik asko iruzkina, Scotland leku magiko bat da. Skye uhartea repor Another, beste ikusgarri gune bat!!!
Fico feliz que disfrutara. Grazas polo comentario, A Escocia é un lugar máxico. Outra restaurar a Illa de Skye, máis espectacular!!!
  The travel magazine wit...  
beautiful places that we have in Mexico, thanks for making them known
beaux endroits que nous avons au Mexique, merci pour les faire connaître
schöne Orte, die wir haben in Mexiko, Dank dafür, dass sie bekannt
bei posti che abbiamo in Messico, grazie per farli conoscere
lugares bonitos que temos no México, obrigado por torná-los conhecidos
mooie plekken die we in Mexico, bedankt voor het maken hen bekend
我々はメキシコに持っている美しい場所, 彼らは知られている製造のおかげで
que bells llocs tenim a Mèxic, gràcies per donar-los a conèixer
prekrasna mjesta koje imamo u Meksiku, hvala što ih poznati
красивые места, которые мы имеем в Мексике, спасибо за них известны
Mexikon dugun leku eder, horiek ezagunak egiteko eskerrak
lugares fermosos que temos en México, grazas por facelos coñecidos
  The travel magazine wit...  
Thanks Ricardo, decolonization has left many countries inconclusive. Someday I'd like to be able to go. Thanks for the encouragement, and have always wanted to try to improve.
Merci Ricardo, décolonisation laissé inachevé de nombreux pays. Un jour, je voudrais aller. Merci pour l'encouragement, et ont toujours voulu essayer d'améliorer.
Grazie Ricardo, decolonizzazione ha lasciato incompiuti molti paesi. Un giorno mi piacerebbe andare. Grazie per l'incoraggiamento, e sempre hanno voluto cercare di migliorare.
Dankzij Ricardo, dekolonisatie onvoltooid veel landen. Ooit zou ik graag gaan. Bedankt voor de aanmoediging, en altijd al wilde proberen te verbeteren.
おかげでリカルド, 非植民地化は、多くの国が決定的残っている. いつか私は行くことができるようにしたいと思います. 励ましてくれてありがとう, 常に改善しようと思っている.
Gràcies Ricardo, la descolonització ha deixat molts països inconclusos. Algun dia m'agradaria ser capaç d'anar. Gràcies pels ànims, així sempre es tenen ganes d'intentar millorar.
Hvala Ricardo, dekolonizacija nedovršena mnogim zemljama. Jednog dana bih ići. Hvala za poticanje, i uvijek sam želio pokušati poboljšati.
Благодаря Рикардо, деколонизация оставила многих стран безрезультатно. Когда-нибудь я хотел бы быть в состоянии пойти. Спасибо за поощрение, и всегда хотел, чтобы попытаться улучшить.
Grazas Ricardo, descolonización deixou moitos países inacabadas. Algún día me gustaría poder ir. Grazas polo impulso, e sempre quería intentar mellorar.
  The travel magazine wit...  
!Nacho Grande! Thanks for letting me back , for a few moments, these great twelve days in Raja Ampat .( I promise that I will have one month of these edited the film
!Nacho Grande! Merci de me laisser retourner , pendant quelques instants, ces douze grands jours dans Raja Ampat .( Je vous promets que je vais avoir un mois de ces édité le film
!Nacho Grande! Danke, dass ich zurück , für ein paar Augenblicke, die großen 12 Tage in Raja Ampat .( Ich verspreche, dass ich innerhalb eines Monats von diesen bearbeitet den Film
!Nacho Grande! Grazie per avermi permesso di tornare , per qualche istante, questi grandi dodici giorni a Raja Ampat .( Vi prometto che avrò un mese questi montato il film
!Nacho Grande! Obrigado por me deixar para trás , por alguns momentos, a esos estupendos doze dias em Raja Ampat .( Eu prometo que vou ter um mês de estes editou o filme
!Nacho Grande! Bedankt dat ik terug , voor een paar ogenblikken, die grote twaalf dagen in Raja Ampat .( Ik beloof dat ik zal een maand van deze bewerkt de film
!ナチョ·グランデ! 私に戻っていただき、ありがとうござい , しばらくの間, ラジャアンパットでこれらの偉大な12日​​間 .( 私はこれらの月はフィルムを編集しなければならないことを約束
!Bravo Nacho! Gràcies per permetre tornar , per uns moments, a aquests fantàstics dotze dies en Raja Ampat .( prometo que un mes d'aquests tindré editada la pel · lícula
!Nacho Grande! Hvala što si me pustiti natrag , za nekoliko trenutaka, ti veliki dvanaest dana u Raja Ampat .( Obećajem da ću imati mjesec dana od njih uredio film
!Начо Grande! Спасибо, что сообщили мне обратно , на несколько минут, Те замечательные до двенадцати дней в Раджа Ампат .( обещание, что через месяц из них будет иметь редактировал фильм
!Nacho Grande! Eskerrik asko niri dezazun atzera , une batzuk, horiek Raja Ampat hamabi egun handia .( Horiek hilabete bat film editatu dut hitzematen dut
!Nacho Grande! Grazas por me deixar atrás , por pouco tempo, estes grandes doce días en Raja Ampat .( Eu prometer que vou ter un mes destes editou a película
  The travel magazine wit...  
Thanks for giving us a trip
Merci de nous avoir donné un voyage
Vielen Dank, dass Sie uns einen Ausflug
Grazie per averci dato un viaggio
Obrigado por nos dar uma viagem
Bedankt voor het geven van ons een reis
私達に旅行を与えてくれてありがとう
Gràcies per regalar-nos un viatge
Hvala za davanje nam putovanje
Спасибо за предоставленную нам поездку
Mila esker bidaia bat ematen
Grazas por nos dar unha viaxe
  The travel magazine wit...  
Thanks for taking me away for a 1.281 words!!!
Merci de me prendre pour un écart 1.281 paroles!!!
Danke, dass Sie mich weg für eine 1.281 REDE!!!
Grazie per avermi via per un 1.281 parole!!!
Obrigado por ter me afastado por um 1.281 palavras!!!
Bedankt voor het nemen van mij weg voor een 1.281 woorden!!!
私を奪ってくれてありがとう 1.281 言葉!!!
Gràcies per portar-me de viatge durant 1.281 paraules!!!
Hvala što si me za oduzimanje 1.281 riječi!!!
Спасибо, что нашли для меня 1.281 слова!!!
Eskerrik asko niri hartuta ihes bat 1.281 hitz!!!
Grazas por me afastado por un 1.281 palabras!!!
  The travel magazine wit...  
Thanks for posting your article here. A journalist must tell the truth and honor you have refused to touch anything.
Merci d'envoyer votre article ici. Un journaliste doit dire la vérité et l'honneur que vous avez refusé de toucher à quoi que ce soit.
Danke für Ihren Artikel hier. Ein Journalist muss die Wahrheit sagen und Ehre, die Sie weigerte sich, irgendetwas zu berühren haben.
Grazie per aver postato il tuo articolo!. Un giornalista deve dire la verità e l'onore che si sono rifiutati di toccare nulla.
Obrigado por postar seu artigo aqui. O jornalista deve dizer a verdade e honra que se recusou a tocar em nada.
Bedankt voor het plaatsen van uw artikel hier. Een journalist moet de waarheid vertellen en de eer u hebt geweigerd om iets aan te raken.
ここにあなたの記事を投稿いただきありがとうございます. ジャーナリストは、何かに触れることを拒否している真実と名誉を伝えなければなりません.
Gràcies per publicar el vostre article. Un periodista ha de comptar la veritat i et honra haver-te negat a retocar res.
Hvala za postavljanje tvoj članak ovdje. Novinar mora reći istinu i čast što su odbili dirati ništa.
Спасибо за размещение статьи здесь. Журналист должен говорить правду и честь, которую вы отказались трогать.
Eskerrik asko zure article posting hemen. Kazetari A ezer ukitu ukatu egin duzu egia eta ohore kontatu behar.
Grazas por publicar o seu artigo aquí. O xornalista debe dicir a verdade e honra que se rexeitou a tocar nada.
  The travel magazine wit...  
I'm glad you give us the coordinates! Thanks for your interesting stories Gerardo
Je suis content que vous nous donner les coordonnées! Merci pour votre intéressante Gerardo histoires
Es ist gut, um uns die Koordinaten! Vielen Dank für Ihre interessante Geschichten Gerardo
Sono felice di darci le coordinate! Grazie Gerardo per le vostre storie interessanti
Estou feliz que você nos dar as coordenadas! Obrigado por sua interessante histórias Gerardo
Que bueno que nos des las coordenadas! Gracias Gerardo por tus interesantes historias
Que bo que ens donis les coordenades! Gràcies Gerardo pels teus interessants històries
Drago mi je što nam koordinate! Hvala na zanimljive priče Gerardo
Это хорошо, чтобы дать нам координаты! Спасибо за ваши интересные истории Херардо
Pozik nago eman koordenatuak! Eskerrik asko zure ipuinak interesgarria Gerardo
Fico feliz de dar as coordenadas! Grazas Gerardo das súas historias interesantes
  The travel magazine wit...  
Thanks for writing, go running to your next…as always!!
Merci d'écrire, courir à votre prochaine…comme toujours!!
Vielen Dank für das Schreiben, laufen gehen zu Ihrem nächsten…wie immer!!
Mil gracias por escribir, corriendo iré a tu siguiente…come sempre!!
Obrigado por escrever, ir correndo para o seu próximo…como sempre!!
Bedankt voor het schrijven van, gaan lopen naar je volgende…zoals altijd!!
書き込みのためにありがとう, あなたの次に実行して行く…いつものように!!
Mil gràcies per escriure, corrent aniré al teu següent…com sempre!!
Hvala za pisanje, ići trčanje na vaš sljedeći…kao i uvijek!!
Спасибо за письмо, бегать к следующему…как всегда!!
Idazteko esker asko, joan zure hurrengo lasterketak…beti bezala!!
  The travel magazine wit...  
This is Awesome !!! Thanks for the footage, maybe someday we will get there.
C'est génial !!! Merci pour les images, peut-être un jour nous y arriverons.
Das ist genial !!! Vielen Dank für das Footage, vielleicht eines Tages wir dort hinkommen werden.
Ciò è impressionante !!! Grazie per il filmato, forse un giorno ci arriveremo.
Isso é impressionante !!! Obrigado pela filmagem, talvez um dia nós chegaremos lá.
Dit is Awesome !!! Bedankt voor de beelden, misschien op een dag zullen we er zijn.
これは驚くばかりです。 !!! 映像のおかげで, 多分いつか我々はそこに着くでしょう.
Això és impressionant !!! Gràcies pel video, potser algun dia ho aconseguirem.
Ovo je Awesome !!! Hvala za snimke, možda jednog dana ćemo doći.
Это Высокий !!! Спасибо за кадры, Может быть, когда-нибудь мы получим там.
Da Awesome !!! Eskerrik asko metrajea, Agian Someday iritsi ahal izango dugu.
Isto é impresionante !!! Grazas pola rodaxe, quizais un día nós chegaremos alí.
  The travel magazine wit...  
All Nicaraguas thought of going to see The Castle, and never found occasion. A little further, north, in Bluefields, Miskito Indians live… Now imagine you raging about not having the time to go visit. Thanks for giving us such a noble pictures of country!
Tous les Nicaraguas pensé à aller voir le château, et n'a jamais trouvé l'occasion. Un peu plus loin, au nord, à Bluefields, Indiens Miskito en direct… Maintenant, imaginez-vous qui fait rage de ne pas avoir le temps de les visiter. Merci de nous donner ces quelques images noble pays!
Alle Nicaraguas dachte daran, die Burg zu sehen, und nie Gelegenheit gefunden. Weiter, Norden, in Bluefields, Miskito-Indianer leben… Nun stellen Sie tobt nicht die Zeit, sie zu besuchen. Vielen Dank für die uns solch ein edles Land Bildern!
Alle Nicaraguas dacht gaan naar het kasteel te zien, en nooit aanleiding gevonden. Een beetje verder, ten noorden, in Bluefields, Miskito Indianen wonen… Stel je nu eens je razende over het niet hebben van de tijd om ze te bezoeken. Bedankt voor het geven van ons een nobele land afbeeldingen!
すべてNicaraguasは、城を見に行くことを考える, と機会を発見したことがない. もう少し, 北, ブルーフィールズで, ミスキート族インディアンのライブ… 今、あなたがそれらを訪問する時間を持っていないことについて想像荒れ狂う. 私達にこのような高貴な国のイメージを与えてくれてありがとう!
Totes els nicaraguas vaig pensar en anar a veure El Castell, i mai vaig trobar ocasió. Una mica més enllà, al nord, en Blufields, viuen els indis miskitos… Ja us imagino rabiando per no tenir el temps per anar a visitar-los. Gràcies per regalar-nos imatges de país tan noble!
Svi Nicaraguas mislio da ide vidjeti dvorac, i nikada nije našao prigodu. Malo dalje, sjever, u Bluefields, Miskito Indijanci uživo… Sada zamislite da bjesni oko nije imao vremena da ih posjetite. Hvala za davanje nam takvoj plemićkoj country slike!
Все Nicaraguas думал увидим замок, и никогда не находил повод. Чуть дальше, к северу, В Bluefields, Мискито живут индейцы… Теперь представьте, что вы бушевали по поводу не имея времени, чтобы посетить их. Спасибо за предоставленную нам такую ​​благородную изображений страны!
  The travel magazine wit...  
Thanks for sharing this journey and tell it so well.
Gracias por este viaje compartir y por tan bien contarlo.
Vielen Dank für diese Reise und sagen, dass es so gut.
Grazie per la condivisione di questo viaggio e raccontare così bene.
Obrigado por compartilhar esta jornada e dizer-lhe tão bem.
Bedankt voor het delen van deze reis en vertel het zo goed.
日焼けビエンをカウントするグラシアスポルcompartirエステviaje POR Y.
Gràcies per compartir this Viatge i porció explicar tan bé.
Hvala za šerif ovaj put i da tako dobro.
Спасибо за разделение этого путешествия и сказать, что это так хорошо.
Bidaia hau partekatzen Eskerrik asko, eta esan du, beraz, ondo.
Grazas por compartir esta xornada e dicirlle tan ben.
  The travel magazine wit...  
I enjoyed!!!! You knew to capture the essence of some of my favorite places in Scotland in a big way. Thanks for making me relive my Scottish life
J'ai bien aimé!!!! Vous saviez à capturer l'essence de certains de mes endroits préférés en Ecosse dans une grande manière. Merci de me faire revivre ma vie écossaise
Ich genoss!!!! Sie wusste, das Wesen der einige meiner Lieblings-Orte in Schottland im großen Stil zu erfassen. Vielen Dank, dass Sie mich noch einmal erleben meinem schottischen Lebens
Mi è piaciuto!!!! Avete sentito catturare l'essenza di alcuni dei miei posti preferiti in Scozia in una grande strada. Grazie per aver reso voi me rivivere la mia vita scozzese
Gostei!!!! Você sabia que para capturar a essência de alguns dos meus lugares favoritos na Escócia, em grande forma. Obrigado por me fazer reviver minha vida escocesa
Ik hield!!!! Het is bekend dat de essentie van een aantal van mijn favoriete plaatsen in Schotland vast te leggen in een grote weg. Dank u voor het maken van mij herbeleven mijn leven Schotse
私は楽しんで!!!! 大々的にスコットランドの私のお気に入りの場所のいくつかの本質をキャプチャすることが知られて. 私は私の人生を追体験スコットランドにしてくれてありがとう
M'ha encantat!!!! Has sabut capturar l'essència d'alguns dels meus llocs preferits d'Escòcia d'una gran manera. Mil gràcies per fer-me reviure la meva vida escocesa
Voljela sam!!!! Znao si uhvatiti bit neke od mojih omiljenih mjesta u Škotskoj u velikom način. Hvala što si me što proživljava moj škotski život
Мне понравилось!!!! Вы знали, отражает суть некоторых из моих любимых мест в Шотландии в большой путь. Спасибо за меня переживать мои шотландской жизни
I izan da!!!! Handi bat modu, nire toki Eskoziako gogokoenak batzuk esentzia harrapatzeko bazekien duzu. Eskerrik asko niri egiten nire Scottish bizitza relive
Gustoume!!!! Xa escoitou falar capturar a esencia de algúns dos meus sitios favoritos en Escocia en gran forma. Grazas por me facer revivir a vida escocesa
  The travel magazine wit...  
Thanks for telling the world, to see if we're waking once!
Merci pour dire au monde, pour voir si nous réveiller une fois!
Vielen Dank, dass Sie die Welt, zu sehen, wenn wir einmal Aufwachen sind!
Grazie per raccontare il mondo, per vedere se ci stiamo svegliando una volta!
Obrigado por dizer ao mundo, para ver se estamos a acordar uma vez!
Bedankt voor het vertellen van de wereld, om te zien of we een keer wakker!
世界を語ってくれてありがとう, 我々は一度覚醒しているかどうかを確認する!
Gràcies per explicar al món, a veure si ens anem despertant d'una vegada!
Gracias por contarlo al mundo, a ver si nos vamos despertando de una vez!
Спасибо, что мир, чтобы увидеть, если мы один раз пробуждение!
Mundua kontatzeko Eskerrik asko, ari gara, behin bada waking ikusteko!
  The travel magazine wit...  
A hug and thanks for this great height Blog. I, course, I knew almost nothing about the history of this place and I got hooked.
Un câlin et merci pour cette belle Blog de la hauteur. Je, bien sûr, Je ne savais presque rien de l'histoire de cet endroit et je me suis accroché.
Eine Umarmung und Dank für diese große Höhe Blog. Ich, Natürlich, Ich wusste fast nichts von der Geschichte dieses Ortes und ich wurde süchtig.
Un abbraccio e vi ringrazio per questo blog grande altezza. I, corso, Non sapevo quasi nulla della storia di questo luogo e mi sono agganciato.
Um abraço e obrigado por este Blog grande altura. I, curso, Eu não sabia quase nada sobre a história deste lugar e fui fisgado.
Een knuffel en bedankt voor dit grote hoogte Blog. Ik, cursus, Ik wist bijna niets van de geschiedenis van deze plek en ik kreeg verslaafd.
この偉大な高さのブログのための抱擁と感謝. I, その後, 私はこの場所の歴史をほとんど何も知らなかったし、私はとりこにした.
Una abraçada i gràcies per aquest bloc de gran alçada. Jo, per descomptat, no sabia gairebé res de la història d'aquest lloc i em té enganxat.
Zagrljaj i hvala za ove velike visine blog. Ja, tečaj, Nisam znao gotovo ništa o povijesti ovoga mjesta i dobio sam zakačen.
Обнять и спасибо за эту великую Блог высоты. Я, курс, Я почти ничего не знали об истории этого места, и я подсел.
Un abrazo eta eskerrik asko altuera handiko Blog honen. I, ikastaroa, Ia ez dago ezer leku hau historiari buruzko banekien eta I zen altxamendu.
Un abrazo e grazas por este gran Blog altura. I, Claro, Eu non sabía case nada da historia deste lugar e quedei viciado.
  The travel magazine wit...  
thanks for the video, I recommend this jalonaa Iceland several waterfalls and water jump s really impressive for its volume and height…
merci pour la vidéo, os recomiendo Islandia esta jalonaa de varias cataratas y salto s de agua realmente impresionantes por su caudal y altura…
gracias por el video, os recomiendo Islandia esta jalonaa de varias cataratas y salto s de agua realmente impresionantes por su caudal y altura…
grazie per il video, Consiglierei questo jalonaa Islanda diverse cascate e acqua salto s davvero impressionante per il suo volume e l'altezza…
obrigado pelo vídeo, Eu recomendo este jalonaa Islândia várias cachoeiras e água salto é realmente impressionante para seu volume e altura…
bedankt voor de video, Ik beveel deze jalonaa IJsland diverse watervallen en water springen is echt indrukwekkend om zijn volume en hoogte…
ビデオのおかげで, os recomiendo Islandia esta jalonaa de varias cataratas y salto s de agua realmente impresionantes por su caudal y altura…
gràcies pel video, us recomano Islàndia aquesta jalonaa de diverses cataractes i salt s d'aigua realment impressionants pel seu cabal i alçada…
hvala za video, os recomiendo Islandia esta jalonaa de varias cataratas y salto s de agua realmente impresionantes por su caudal y altura…
Спасибо за видео, os recomiendo Islandia esta jalonaa de varias cataratas y salto s de agua realmente impresionantes por su caudal y altura…
Bideo esker, Hau jalonaa Islandia hainbat ur-jauziak eta ur-jauzi s benetan bere bolumena eta altuera ikusgarria gomendatzen dut…
grazas polo video, Recomendo este jalonaa Islandia varias fervenzas e auga salto é realmente impresionante para o seu volume e altura…
  The travel magazine wit...  
Thanks for the advice. I'm going to Prague in December Bridge. Can you tell me a hotel which itself may know?
Merci pour les conseils. Je vais à Prague en Décembre pont. Pouvez-vous m'en dire un hôtel peut connaître d'autres?
Danke für den Rat.. Ich werde tun, den Einheimischen Dezember. Können Sie mir sagen, dass ein Hotel können Sie sich kennen?
Grazie per il consiglio. Farò la gente del posto dicembre. Puoi dirmi un hotel può conoscersi?
Obrigado pelo conselho. Eu estou indo para Praga, em Ponte de dezembro. Você pode me dizer um hotel que se pode saber?
Bedankt voor het advies. Ik doe de lokale bevolking december. Kun je me vertellen van een hotel dat u elkaar kennen?
アドバイスをありがとうございます. 私は12月の橋でプラハに行くよ. あなたは私自身が知っているかもしれませんホテルを伝えることができます?
Gràcies pel consell. Vaig a Praga en el pont de desembre. Podeu dir-me un hotel que sí conegueu?
Hvala za savjet. Im 'idući u Pragu u prosincu mosta. Možete li mi reći hotel može znati jedni druge?
Спасибо за советы. Я собираюсь в Прагу в декабре моста. Можете ли вы сказать мне, отель, который сам по себе может знать?
Eskerrik asko aholkularitza. Egiten dut, herritarrek abenduaren. Ezin badidazu beste bakoitzaren hotel bat ezagutu ahal izango duzula?
Grazas polo consello. Eu estou indo a Praga, en Ponte de decembro. Pode me dicir un hotel que se pode saber?
  The travel magazine wit...  
Thanks for the information
Merci pour l'information
Danke für die Informationen
Grazie per l'informazione
Obrigado pela informação
Bedankt voor de informatie
Gracias por la información
Hvala za informacije
Спасибо за информацию
Gracias por la información
Gracias por la información
  The travel magazine wit...  
Their adventure is really exciting, I say adventure, thanks for giving us the opportunity to meet.
C'est vraiment excitant de votre aventure, Je dis tourisme d'aventure, Merci de nous avoir donné la chance de rencontrer.
Es ist wirklich aufregend Ihr Abenteuer, Ich sage Abenteuer-Tourismus, Vielen Dank, dass Sie uns die Chance, sich zu treffen.
La loro avventura è davvero emozionante, Dico avventura, grazie per averci dato l'opportunità di incontrare.
Sua aventura é realmente emocionante, Digo aventura, Obrigado por nos dar a oportunidade de conhecer.
Het is echt spannend je avontuur, Ik zeg avontuurlijk toerisme, Bedankt voor het geven ons de kans om te ontmoeten.
それはあなたの冒険は本当にエキサイティングだ, 私は言う冒険旅行, 私たちに会う機会を与えてくれてありがとう.
És realment emocionant la seva aventura, turisme aventura diria jo, gràcies per brindar l'oportunitat de conèixer-la.
To je stvarno uzbudljivo vaša avantura, Kažem pustolovni turizam, Hvala što ste nam priliku susresti.
Это очень интересно ваше приключение, Я говорю, приключенческий туризм, Спасибо за предоставленную нам возможность встретиться с.
Haien abentura benetan zirraragarria da., Diot abentura, bildu ahal izateko aukera ematen esker.
É realmente emocionante a súa aventura, Digo o turismo de aventura, Grazas por nos dar a oportunidade de coñecer.
  The travel magazine in ...  
You're right , "We pursue illusions, because in the chimera of search horizons, always reach a place to stop over. ” Thanks for sharing and sharing ourselves, I told your partner Javier also, I was delighted to find this product and viviros.
Tu as raison , "Nous poursuivons illusions, parce que dans la chimère d'horizons de recherche, atteindre toujours un endroit pour s'arrêter.” Merci pour le partage et l'action nous, J'ai dit à votre partenaire Javier également, J'ai été ravi de trouver ce site et viviros.
Du hast Recht , "Wir verfolgen Illusionen, weil in der Chimäre der Suche Horizonte, immer erreichen einen Platz, um Stop-Over.” Thanks for sharing und teilen uns, Ich sagte Ihr Partner Javier auch, Ich freute mich auf diese Website und viviros finden.
Hai ragione , "Perseguiamo illusioni, perché la chimera degli orizzonti di ricerca, sempre raggiungere un luogo di sosta.” Grazie per la condivisione e la condivisione di noi stessi, Ho detto a tua Javier partner anche, Sono stato felice di trovare questo prodotto e viviros.
Você está certo , "Buscamos ilusões, porque na quimera de horizontes da pesquisa, sempre chegar a um lugar para parar mais.” Obrigado por compartilhar e compartilhar nós mesmos, Eu disse a sua Javier parceiro também, Fiquei encantada ao encontrar este produto e viviros.
Je hebt gelijk , "We streven naar illusies, omdat in het waanbeeld van de zoekopdracht horizonten, altijd tot een plek om een ​​tussenstop.” Bedankt voor het delen en uitwisselen van onszelf, Ik vertelde je partner Javier ook, Ik was blij om dit product en viviros vinden.
あなたは正しい , "我々は幻想を追求する, 検索地平のキメラであるため, 常に上停止する場所に達する。” 自分自身を共有し、共有していただきありがとうございます, 私はまた、あなたのパートナーのハビエルに語った, 私はこの製品とvivirosを見つけるために喜んでいた.
Tens raó , "Perseguim il · lusions, perquè en la quimera de buscar horitzons, arribem sempre un lloc on aturar el pas.” Gràcies per compartir i compartir-nos, l'hi he dit al teu company Javier també, m'ha encantat trobar aquesta pàgina i poder viviros.
Vi ste u pravu , "Mi u potjeru iluzije, jer u himeru pretraživanja horizonata, Uvijek dosegnuti mjesto za zaustavljanje više.” Hvala za dijeljenje i dijeljenje se, Rekao sam tvoj partner Javier također, Bio sam oduševljen pronaći ovaj proizvod i viviros.
Вы правы , "Мы преследуем иллюзий, потому что в химеру поиск горизонты, всегда достигают местом для остановки.” Спасибо за обмен и поделиться с нами, Я сказал ваш партнер Хавьер также, Я был рад найти этот сайт и viviros.
Arrazoi duzu , "Ilusio garatzen dugu, bilaketa horizonte Quimera delako, beti iristen leku bat baino gehiago gelditu.” Eskerrik asko partekatzea eta partekatzea geure burua, Zure bikotearekin Javier ere esan nion, Produktu hau eta viviros aurkitu nintzen, poz-pozik.
Está certo , "Buscamos ilusións, porque na quimera de horizontes da investigación, sempre chegar a un lugar para deixar máis.” Grazas por compartir e compartir nós mesmos, Eu dixen a súa Javier compañeiro tamén, Quedei encantada ao atopar este producto e viviros.
  The travel magazine wit...  
Thanks for the clarification Josep. Clearly, two to three years have been sufficient for Salento move from a mountain village in a developing resort. Good thing you aventuraste by Snowy Tolima, that it a little way journey.
Merci pour la clarification de Josep. Sans aucun doute, deux à trois ans ont suffi pour Salento passage d'un village de montagne dans une station en pleine croissance. C'est une bonne chose que vous aventuraste par Snowy Tolima, que un petit voyage de façon.
Danke für die Aufklärung Josep. FRAGLOS, zwei bis drei Jahre sind seit Salento move ausreichend in einem Entwicklungsland Resort aus einem Bergdorf. Gut, dass du aventuraste von Snowy Tolima, dass es ein wenig einfache Fahrt.
Grazie per il chiarimento Josep. Chiaramente, due o tre anni sono stati sufficienti per il Salento passaggio da un villaggio di montagna in una località in via di sviluppo. Buona cosa che aventuraste da Snowy Tolima, che è un piccolo viaggio modo.
Obrigado pelo esclarecimento Josep. Sem dúvida, dois a três anos têm sido suficientes para Salento movimento a partir de uma aldeia de montanha em um resort em desenvolvimento. Que bom que você aventuraste por Snowy Tolima, que é um pouco viagem.
Bedankt voor de verduidelijking Josep. Duidelijk, twee tot drie jaar zijn voldoende geweest voor Salento overgang van een bergdorp in een resort in ontwikkeling. Goed dat je aventuraste door Snowy Tolima, dat het een beetje weg reis.
Gràcies per l'aclariment Josep. Sens dubte, dos a tres anys han estat suficients perquè Salento passi de ser un poblet a la muntanya a un centre turístic en desenvolupament. Que bo que et aventurar pel nevat del Tolima, aquest sí un camí molt poc recorregut.
Hvala za pojašnjenje Josep. Bez sumnje, dva do tri godina bila dovoljna za Salento potez iz planinskog sela u razvoju naselju. Dobra stvar koju aventuraste strane Snježne Tolima, da je malo put putovanje.
Спасибо за разъяснение Хосеп. Очевидно, 2:58 лет было достаточно для хода Саленто из горного села в развивающийся курорт. Хорошо, что вы aventuraste снежными Толиме, что это небольшое путешествие путь.
Gracias por la aclaración Josep. Argi eta garbi, dos a tres años han sido suficientes para que Salento pase de ser un pueblito en la montaña a un centro turístico en desarrollo. Que bueno que te aventuraste por el nevado del Tolima, ese sí un camino muy poco recorrido.
Grazas polo esclarecemento Josep. Sen dúbida, dous a tres anos foron suficientes para Salento movemento desde unha aldea de montaña en un Resort en desenvolvemento. Que bo que aventuraste por Snowy Tolima, que é un pouco viaxe.
  The travel magazine wit...  
Chiloe is in a “corner” The Sudamerica, a little off the beaten track of travelers. Maybe that's why there survives the taste of being in a place so different from anything. I'm sure everyone who has visited a lasting memory to share. Thanks for the comentarios.k
Chiloé est dans une “coin” Le Sudamerica, un peu hors des sentiers battus des voyageurs. Peut-être que c'est pourquoi il survit le goût d'être dans un endroit si différent de tout. Je suis sûr que tous ceux qui ont visité un souvenir impérissable à partager. Merci pour le comentarios.k
Chiloé ist in ein “KANTE” von Südamerika, ein wenig abseits der ausgetretenen Pfade von Reisenden. Vielleicht ist das, warum es überlebt den Geschmack des Seins in einem Ort so anders als alles. Ich bin sicher, jeder, der hat eine bleibende Erinnerung besucht, um zu teilen. Danke für die comentarios.k
Chiloe è in uno “angolo” Il Sudamerica, un po 'fuori del modo del viaggiatore. Forse è per questo che sopravvive il gusto di essere in un luogo così diverso da tutto. Sono sicuro che tutti coloro che hanno visitato un ricordo duraturo per condividere. Grazie per la comentarios.k
Chiloe está numa “canto” O Sudamerica, um pouco fora da trilha batida dos viajantes. Talvez por isso sobrevive o gosto de estar em um lugar tão diferente de tudo. Tenho certeza que todos que tem visitado uma memória duradoura para compartilhar. Obrigado pela comentarios.k
Chiloe in een “hoek” Zuid-Amerika, een beetje buiten de gebaande paden van de reizigers. Misschien is dat wel de reden waarom er overleeft de smaak van het zijn op een plaats die zo verschillend van alles wat. Ik weet zeker dat iedereen die een blijvende herinnering bezocht om te delen. Bedankt voor de comentarios.k
Chiloe aquesta en una “cantonada” de Sudamerica, una mica fora de l'abast del viatger. Potser per això sobreviu alli el gust d'estar en un lloc tan diferent a tot. Estic segur que tot aquell que la visite té un record inesborrable per compartir. Gràcies pels comentarios.k
Chiloe je u “ugao” Južna Amerika, malo zabit od putnika. Možda je to razlog zašto postoji preživi okus bude na mjestu, tako drugačiji od svega što. Siguran sam da svatko tko ima nezaboravan posjet dijeliti. Hvala na comentarios.k
Чилоэ в “угол” Южная Америка, немного из пути путешественник. Может быть, поэтому там выживает вкус того, что в месте, настолько отличается от всего,. Я уверен, что каждый, кто имеет незабываемое посещение поделиться. Спасибо за comentarios.k
Chiloe bat da “izkinan” Hego Amerika, un poco a trasmano del viajero. Quizas por eso sobrevive alli el sabor de estar en un lugar tan diferente a todo. Estoy seguro que todo aquel que la visito tiene un recuerdo imborrable para compartir. Gracias por los comentarios.k
  The travel magazine wit...  
Thanks for the comments. Landed 5 times at Cape Horn (I could not do some other) and always has a magnetism for its ruthlessness and its history. It ceases to amaze me that wooden boats and sailing have ventured into those winds.
Merci pour les commentaires. Débarqués 5 fois au Cap Horn (Je ne pouvais pas faire un autre) et a toujours un magnétisme pour sa cruauté et son histoire. Il cesse de vous étonner et voiliers en bois se sont aventurés à ces vents.
Danke für die Kommentare. Gelandet 5 Zeiten am Kap Horn (Ich könnte das nicht eine andere) und hat immer einen Magnetismus für seine Rücksichtslosigkeit und seine Geschichte. Es erstaunt mich immer wieder, dass Holzboote segeln und haben in diesen Winden gewagt.
Grazie per i commenti. Atterrato 5 volte a Capo Horn (Non potevo fare qualche altro) e ha sempre un magnetismo per la sua spietatezza e la sua storia. Si cessa di stupirmi che le barche a vela di legno e si sono avventurati in quei venti.
Obrigado pelos comentários. Aterrado 5 vezes no Cabo Horn (Eu não poderia fazer algum outro) e sempre tem um magnetismo por sua crueldade e sua história. Ele deixa de me surpreender que os barcos de madeira e à vela se aventuraram os ventos.
Bedankt voor de reacties. Ontscheept 5 tijden bij Kaap Hoorn (Ik kon niet een ander doen) en heeft altijd een magnetisme om zijn meedogenloosheid en zijn geschiedenis. Het ophoudt te verbazen en zeilen houten boten hebben gewaagd om deze winden.
コメントをありがとう. 着陸 5 ホーン岬で回 (私はいくつかの他を行うことができませんでした) と、常にその冷酷とその歴史のために磁性を持っている. それは木製のボートやヨットは、これらの風に進出していることを私を驚かせます.
Gràcies pels comentaris. Desembarcar 5 vegades al Cap Forns (algunes altres no vaig poder fer-ho) i sempre em exerceix un magnetisme per la seva inclemència i la seva història. No deixa de meravellar que vaixells de fusta ia vela s'hagin aventurat a aquests vents.
Hvala za komentare. Sletio 5 puta u Cape Horna (Nisam mogao napraviti neki drugi) i uvijek ima magnetizam za svoj bezobzirni i njegovoj povijesti. Ona prestaje da me iznenaditi da su drveni brodovi i jedrilice upustili u tih vjetrova.
Спасибо за комментарии. Приземлился 5 раз на мыс Горн (Я не могу делать некоторые другие) и всегда есть магнетизм своей жестокостью и его история. Он не перестает удивлять меня, что деревянные лодки и парусные отважились в эти ветры.
Eskerrik asko iruzkinak. Lehorreratu 5 Cape Horn aldiz (Ezin dut egin beste zenbait) eta beti, bere ruthlessness eta bere historian magnetismoa du. Me harrituko goraipatu da, egurrezko itsasontziak eta bela duten, haizeek horiek sartzen ausartu.
  The travel magazine wit...  
Thanks for this story. Poignant and full of humanity, surprise me in this story jumped al film. The use of the shotgun is a shame, course is more practical and there is nothing to blame but lose many things along the way.
Merci pour cette histoire. Poignant et plein d'humanité, me surprendre dans cette histoire sauté al films. L'utilisation du fusil de chasse est une honte, il est certainement plus pratique et il n'y a rien à blâmer, mais perdre beaucoup de choses en cours de route.
Vielen Dank für diese Geschichte. Poignant und voller Menschlichkeit, wundert mich in dieser Geschichte sprang al Film. Die Nutzung der Schrotflinte ist eine Schande, Natürlich ist praktischer und es gibt nichts zu tadeln, sondern verlieren viele Dinge auf dem Weg.
Grazie per questa storia. Commovente e pieno di umanità, mi sorprende in questa storia saltò al cinema. L'uso del fucile è una vergogna, Naturalmente è più pratico e non c'è niente da biasimare, ma perdere molte cose lungo la strada.
Obrigado por esta história. Comovente e cheio de humanidade, no me estrañaría nada a esta história saltado ao celulóide. O uso da espingarda é uma vergonha, curso é mais prático e não há nada para culpar, mas perdeu muitas coisas ao longo do caminho.
Bedankt voor dit verhaal. Poignant en vol van de mensheid, verbaast me in dit verhaal sprong al film. Het gebruik van het geweer is een schande, Natuurlijk is praktischer en er is niets te veel dingen beschuldigen, maar verliezen langs de weg.
この話をありがとう. 痛烈な、人類の完全な, この物語の中で私を驚かアルフィルムは飛び降り. 散弾銃を使用することは恥である, コー​​スは、より実用的で、道に沿って多くのことを非難するが、何も失うものはありません.
Gràcies per aquest relat. Commovedor i ple d'humanitat, em sorprèn en aquesta història va saltar al cinema. El de l'ús de l'escopeta és una pena, per descomptat és més pràctica i no hi ha res a retreure però es perden moltes coses pel camí.
Hvala za ovu priču. Dirljiv i pun humanosti, no me estrañaría nada que esta historia saltara al celuloide. Lo del uso de la escopeta es una pena, desde luego es más práctica y no hay nada que reprochar pero se pierden muchas cosas por el camino.
Спасибо за эту историю. Острые и полной человечности, no me estrañaría nada que esta historia saltara al celuloide. Lo del uso de la escopeta es una pena, desde luego es más práctica y no hay nada que reprochar pero se pierden muchas cosas por el camino.
Eskerrik asko ipuina honetan. Poignant eta gizateriaren beteta, harritzea zidan istorioa honetan salto al filma. Eskopeta erabilera Pena bat da, Ikastaro praktikoa da, eta ez dago ezer, baina errua izango, gauza asko bidean da.
  The travel magazine wit...  
-Travel and I write a book on African women is more a sociological topic. But in my books are African women, ¿no?. And thanks for all of your favorite author, my favorite reader.
-Voyage et j'écris un livre sur les femmes africaines est plus un sujet sociologique. Mais dans mes livres sont des femmes africaines, ¿No?. Et merci pour tous votre auteur préféré, mon lecteur préféré.
-Ich reise und schreiben ein Buch über afrikanische Frauen ist eher ein soziologisches Thema. Aber in meine Bücher sind afrikanische Frauen, ¿Keine?. Und vielen Dank für alle Ihre Lieblings-Schriftsteller, Meine Lieblings-Leser.
-Io viaggio e scrivere un libro sulle donne africane è piuttosto un argomento sociologico. Ma nei miei libri sono donne africane, ¿No?. E grazie per tutto il vostro scrittore preferito, Il mio lettore preferito.
-Eu viajo e escrever um livro sobre as mulheres africanas é mais um tema sociológico. Mas, em meus livros são mulheres africanas, ¿Não?. E obrigado por todo o seu escritor favorito, Meu leitor favorito.
-Reis en schrijf ik een boek over Afrikaanse vrouwen is meer een sociologisch onderwerp. Maar in mijn boeken zijn Afrikaanse vrouwen, ¿Geen?. En bedankt voor al uw favoriete auteur, mijn favoriete reader.
-私は旅行と書き込みアフリカの女性についての本ではなく、社会学的なトピックです. しかし、私の本の中で、アフリカの女性である, しないでください?. そして、あなたのお気に入りの作家のすべてに感謝, 私のお気に入りの読者.
-Jo escric de viatges i un llibre sobre dones africanes és més aviat un tema sociològic. Però en els meus llibres africans apareixen dones, No?. I gràcies pel del teu escriptor preferit, la meva lectora preferida.
-Putujem i pisati knjigu o afričkih žena je prilično sociološka tema. Ali u mojim knjigama su afričke žene, ¿Ni?. I hvala za sve vaše omiljene pisac, Moj omiljeni čitatelj.
-Я путешествую и написать книгу о африканских женщин, скорее, социологические темы. Но в моих книгах африканских женщин, Не?. И спасибо за все ваши любимые писателем, Мой любимый читатель.
-Eta bidaiatzen dut idazten emakumeek afrikar buruzko liburu bat da, soziologikoa baizik eta gai bat. Baina nire liburuak dira Afrikako emakumeek, Ez?. Eta zure gogoko idazle guztien esker, My favourite reader.
-Eu viaxo e escribir un libro sobre as mulleres africanas é máis un tema sociolóxico. Pero nos meus libros son mulleres africanas, ¿Non?. E grazas por todo o seu escritor favorito, O meu lector favorito.
  The travel magazine wit...  
It is a list of past collaborators you do this magazine. Thanks for giving us so many stories to those who dream of leaving and traveling through you. Another book that point to read. !Congratulations!
Passé la liste des contributeurs de ce magazine que vous faites. Merci de nous avoir donné tant d'histoires à ceux qui rêvent de partir et de voyager à travers vous. Un autre livre que le point de lire. !Félicitations!
Dies ist eine Liste der Kollaborateure der Vergangenheit, diese Zeitschrift zu tun. Danke, dass Sie uns so viele Geschichten zu denen, die zu verlassen und Reisen durch Sie träumen. Ein weiteres Buch zu lesen, dass Punkt. !Herzlichen Glückwunsch!
Questa è una lista di collaboratori passati a fare questa rivista. Grazie per averci dato così tante storie da chi sogna di partire e viaggiare attraverso di voi. Un altro libro che puntano a leggere. !Congratulazioni!
Esta é uma lista de colaboradores passado para fazer este periódico. Obrigado por nos dar tantas histórias para aqueles que sonham em sair e viajar através de você. Outro livro que aponte para ler. !Parabéns!
Es hebben de Omina Pasada de colaboradores de los que no CEIs esters Revista. Gracias por los ofrecernos tantas Historias een con soñamos irnos y que a traves de vosotros viajamos. Otro libro para leer mas que apuntar. !Gefeliciteerd!
過去はあなたがこの雑誌の貢献者のリストです。. あなたを通して残し、旅を夢見る人々に私たちに非常に多くの物語を与えてくれてありがとう. ポイントは読み込むことが別の本. !おめでとうございます!
És una passada la nòmina de col · laboradors dels que feu aquesta revista. Gràcies per oferir-nos tantes històries als que somiem amb anar-nos i vam viatjar a través de vosaltres. Un altre llibre més que apuntar per llegir. !Felicitats!
Prošlost je popis suradnika ovoga časopisa vam je činiti. Hvala što ste nam toliko priča za one koji sanjaju o odlasku i putovanje kroz vas. Još jedna knjiga koja točka za čitanje. !Čestitke!
Прошлое посмотреть список участников этого журнала вы делаете. Спасибо, что дали нам так много истории, чтобы тех, кто мечтает уехать, и путешествие через вас. Другая книга этого момента читать. !Поздравляю!
Es una pasada la nómina de colaboradores de los que hacéis esta revista. Gracias por ofrecernos tantas historias a los que soñamos con irnos y viajamos a través de vosotros. Otro libro más que apuntar para leer. !Zorionak!
Pasado é unha lista de colaboradores da revista que fai. Grazas por nos dar tantas historias para os que soñan en saír e viaxar a través de ti. Outro libro que apuntan para ler. !Parabéns!
  The travel magazine wit...  
That's the world that we miss, the other reality, ni sin magic trickery that brings Brandoli from Africa. I have traveled over Mozambique, I'm lost in Macondo, in the end, I traveled to the past, Thanks for this great story!
Grande!!! Félicitations! C'est le monde qui nous manque, l'autre réalité, sans magie, ni artifice qui apporte Brandoli de l'Afrique. Je me suis rendu sur le Mozambique, Je suis perdu dans Macondo, pour, J'ai voyagé dans le passé, Merci pour cette belle histoire!
Grande!!! Parabéns! Esse é o mundo que temos saudades, a outra realidade, sem magia nem artifícios que nos traz Brandoli em África. Eu viajei sobre Moçambique, Eu estou perdido em Macondo, em ordem, Eu viajei para o passado, Obrigado por esta grande história!
Grote!!! Gefeliciteerd! Dat is de wereld die we missen, la otra realidad, sin magia ni artificios que nos trae Brandoli desde África. He viajado otra vez Mozambique, me he perdido en Macondo, uiteindelijk, he viajado al pasado, ¡gracias por este gran relato!
鮮やかな!!! おめでとうございます! Ese es el mundo que nos perdemos, la otra realidad, sin magia ni artificios que nos trae Brandoli desde África. He viajado otra vez Mozambique, me he perdido en Macondo, 最後に, he viajado al pasado, ¡gracias por este gran relato!
Genial!!! Enhorabona! Aquest és el món que ens perdem, l'altra realitat, ni pecat trucs de màgia que porta Brandoli d'Àfrica. He viatjat una altra vegada Moçambic, m'he perdut en Macondo, en fi, he viatjat al passat, Gràcies per aquest gran relat!
Velik!!! Čestitke! To je svijet koji smo propustili, la otra realidad, sin magia ni artificios que nos trae Brandoli desde África. He viajado otra vez Mozambique, me he perdido en Macondo, na kraju, he viajado al pasado, ¡gracias por este gran relato!
Блестящий!!! Поздравляю! Это мир, который мы пропустили, la otra realidad, sin magia ni artificios que nos trae Brandoli desde África. He viajado otra vez Mozambique, me he perdido en Macondo, в конце концов, he viajado al pasado, ¡gracias por este gran relato!
Brilliant!!! Zorionak! Galdu dugun mundu, beste errealitate, magia edo artifizio dituen Brandoli Afrikatik gabe. Mozambiken zehar bidaiatu dut, Macondo dut galdu, amaieran, Bidaiatu iragana dut, Hau handia istorioa esker!
Brillante!!! Parabéns! Ese é o mundo que temos saudades, a outra realidade, sin magia ni artificios que nos trae Brandoli desde África. Eu viaxei sobre Mozambique, Estou perdido en Macondo, ao final, Eu viaxei ao pasado, Grazas por esta gran historia!
  The travel magazine in ...  
Thanks, Rosa and Eva, heart, for always encouraging us to persevere. To you Nacho, What I can tell you: Thanks for being there. With your head up, conscience and heart pounding always get away.
Merci, Rosa et Eve, Cœur, pour toujours nous encourager à persévérer. A t Nacho, Ce que je peux vous dire: Merci d'être là. La tête haute, conscience et le cœur battant toujours s'en tirer.
Dank, Rosa und Eva, Herz, für immer ermutigt uns zum Durchhalten. A t Nacho, Was ich kann Ihnen sagen,: danke, dass es. Kopf hoch, Gewissen und mit klopfendem Herzen immer weg.
Grazie, Rosa e Eva, cuore, per sempre ci incoraggia a perseverare. A ti Nacho, Quello che posso dire: Grazie per essere qui. Con la testa, coscienza e di cuore che le batteva sempre farla franca.
Graças, Rosa e Eva, coração, para sempre nos encorajando a perseverar. A Nacho ti, O que eu posso dizer a você: Obrigado por estar lá. Com a cabeça erguida, consciência e coração batendo sempre fugir.
Bedankt, Rosa en Eva, hart, voor altijd moedigen ons om te volharden. Een ti Nacho, Wat ik je kan vertellen: Bedankt dat er. Met je hoofd omhoog, geweten en bonzend hart altijd weg te komen.
感謝, ローザとエヴァ, 心臓, 常に辛抱に私たちを奨励するため. TIナチョ, 私はあなたを伝えることができる: そこにいてくれてありがとう. あなたの頭を上にして, ドキドキ良心と心はいつも逃げる.
Gràcies, Rosa i Eva, de cor, per animar-nos sempre a perseverar. A Nacho tu, què puc dir-te: gràcies per ser-hi. Amb el cap alt, la consciència tranquil · la i el cor desbocat sempre s'arriba lluny.
Hvala, Rosa i Eva, srce, za nas uvijek ohrabruje da ustraju. Ti Nacho, Što ja mogu vam reći: Hvala za bitak postoji. Uz vašu glavu gore, savjest i srce lupa uvijek pobjeći.
Спасибо, Роза и Ева, Сердце, за постоянную поддержку, чтобы мы упорно. T Начо, То, что я могу сказать вам,: Спасибо за то, что есть. С высоко поднятой головой, совесть и сердце бешено колотилось всегда уйдет.
Eskerrik asko, Rosa eta Eva, bihotza, beti gurekin sustatuz persevere. Ti Nacho A, Zer esan ahal dut: Eskerrik asko hor izateagatik. Zure burua sortu With, kontzientzia eta bihotzean pounding beti get away.
Grazas, Rosa e Eva, corazón, para sempre fomentando a perseverar. A Nacho ti, O que podo dicir a ti: Grazas por estar aí. Coa cabeza erguida, conciencia e corazón batendo sempre fuxir.
  The travel magazine wit...  
A xy: All proposals embodied, in one way or another, our travels around the world. Only dressed with a little history. Traveling is our passion and we know that if you write your trip travels twice. Thanks for the encouragement.
A xy: Toutes les propositions contenues, d'une manière ou d'une autre, nos voyages autour du monde. Seulement vêtue avec un peu d'histoire. Voyager est notre passion et nous savons que si vous écrivez votre voyage voyage deux fois. Merci pour les encouragements.
Ein xy: Alle Vorschläge wider, in der einen oder anderen, unsere Reisen um die Welt. Nur aliñamos mit ein wenig Geschichte. Reisen ist unsere Leidenschaft und wir wissen, dass der Schriftsteller von Reisen reist zweimal. Danke für die Ermutigung.
A xy: Tutte le proposte riflettono, in un modo o nell'altro, i nostri viaggi intorno al mondo. Solo aliñamos con un po 'di storia. Viaggiare è la nostra passione e sappiamo che se si scrive il tuo viaggio viaggia due volte. Grazie per l'incoraggiamento.
A xy: Todas as propostas contidas, de uma forma ou de outra, nossas viagens ao redor do mundo. Só vestida com um pouco de história. Viajar é nossa paixão e sabemos que se você escrever a sua viagem viaja duas vezes. Obrigada pelo incentivo.
Een xy: Alle voorstellen belichamen, op een of andere manier, onze reizen rond de wereld. Alleen aliñamos met een beetje geschiedenis. Reizen is onze passie en we weten dat de schrijver van reizen twee keer reist. Bedankt voor de aanmoediging.
Un xy: Totes les propostes plasmen, d'una o altra manera, els nostres viatges pel món. Només les amanim amb una mica d'història. Viatjar és la nostra passió i ja se sap que qui escriu els seus viatges viatja dues vegades. Gràcies per l'alè.
Xy: Svi prijedlozi ogleda, u jedan ili drugi način, naše putovanje oko svijeta. Samo aliñamos s malo povijesti. Putovanje je naša strast i znamo da je pisac putovanja putuje dva puta. Hvala za ohrabrenje.
A xy: Все предложения, отраженные, В той или иной форме, наши путешествия по всему миру. Только aliñamos с немного истории. Путешествие это наша страсть и мы знаем, что если вы пишете ваше путешествие путешествует дважды. Спасибо за поддержку.
Xy A: Proposamen guztiak embody, modu batean edo bestean, gure munduan bidaia. Historia apur bat aliñamos bakarrik. Traveling gure pasioa da eta du bidaien idazle bidaiatzen birritan ezagutzen dugu. Eskerrik asko sustatzeko.
A xy: Todas as propostas reflectidas, dunha forma ou doutra, nosas viaxes ao redor do mundo. Só aliñamos con un pouco de historia. Viaxar é a nosa paixón e sabemos que se escribir a súa viaxe viaxa dúas veces. Grazas polo impulso.
  The travel magazine wit...  
Hello Adalberto. Thanks for your comment. Effectively, Colombia has taken an important turn in every way the nLast years. History refers to a trip made no more than 2 – 3 years, and if it is true that the entry cocora Valley is a popular destination for domestic public, not so much for the alien who travels the country, and even less if you decide to climb to the Tolima.
Bonjour Adalberto. Merci pour votre commentaire. Efficacement, La Colombie a pris un virage important dans tous les sens les ans Nlast. L'histoire se réfère à un voyage effectué au plus 2 – 3 ans, et s'il est vrai que l'entrée cocora Valley est une destination populaire pour les publics nationaux, non pas tant pour l'étranger qui parcourt le pays, et encore moins si vous décidez de monter au Tolima.
Hallo Adalberto. Danke für Ihren Kommentar. TATSÄCHLICH, Kolumbien hat eine wichtige Wende in jeder Hinsicht die nLetzte Jahre gedauert. Geschichte bezieht sich auf eine Reise gemacht nicht mehr als 2 – 3 Jahr, und wenn es wahr ist, dass der Eintrag cocora Tal ein beliebtes Ziel für inländische Öffentlichkeit, nicht so viel für die Ausländer, die das Land reist, und noch weniger, wenn Sie sich entschließen, der Tolima klettern.
Ciao Adalberto. Grazie per il tuo commento. Efficacemente, La Colombia ha preso una svolta importante in ogni modo gli anni nUltimi. Storia riferisce ad un viaggio reso non più 2 – 3 anni, e se è vero che la voce Cocora Valley è una destinazione popolare per il pubblico domestico, non tanto per lo straniero che gira il paese, e ancora meno se si decide di salire al Tolima.
Olá Adalberto. Obrigado pelo seu comentário. Na verdade, Colômbia tomou uma virada importante em todos os sentidos dos anos nÚltimos. História refere-se a uma viagem feita não mais do que 2 – 3 anos, e se é verdade que a entrada cocora Valley é um destino popular para público interno, não tanto para o estrangeiro que viaja pelo país, e menos ainda se você decidir subir ao Tolima.
Hello Adalberto. Bedankt voor je reactie. In werkelijkheid, Colombia heeft een belangrijke wending in alle opzichten de Nlast jaar. Geschiedenis verwijst naar een reis maakte niet meer dan 2 – 3 jaar, en als het waar is dat de vermelding Cocora Valley is een populaire bestemming voor binnenlandse publieke, niet zozeer voor de vreemdeling die het land reist, en nog minder als je besluit te klimmen naar de Tolima.
Hola Adalberto. Gràcies pel teu comentari. Eficaç, Colòmbia ha donat un gir important en tots els sentits els ñultimos anys. La història fa referència a una viatge realitzat no fa més de 2 – 3 anys, i si bé és cert que l'entrada de la Vall del Cocorico és una destinació popular per al públic interior, no els és tant per a l'estranger que recorre el país, i encara menys si es decideix enfilar cap al Tolima.
Pozdrav Adalberto. Hvala za tvoj komentar. Zapravo, Colombia ha dado un giro importante en todos los sentidos los ñultimos años. La historia hace referencia a una viaje realizado no hace más de 2 – 3 godina, y si bien es cierto que la entrada del Valle del Cocora es un destino popular para el público interior, no los es tanto para el extranjero que recorre el país, y aún menos si se decide trepar hacia el Tolima.
Здравствуйте Adalberto. Спасибо за ваш комментарий. На самом деле, Колумбия сделала важный свою очередь всячески Nlast лет. История относится к поездке ничего не более 2 – 3 лет, и если это правда, что вступление Кокора долине является популярным местом для внутреннего государственного, Не так много для иностранца, который путешествует по стране, и даже меньше, если вы решили подняться на Толиме.
Kaixo Adalberto. Eskerrik asko zure iruzkina. Izan ere,, Colombia ha dado un giro importante en todos los sentidos los ñultimos años. La historia hace referencia a una viaje realizado no hace más de 2 – 3 urte, y si bien es cierto que la entrada del Valle del Cocora es un destino popular para el público interior, no los es tanto para el extranjero que recorre el país, y aún menos si se decide trepar hacia el Tolima.
Ola Adalberto. Grazas polo seu comentario. Efectivamente, Colombia tomou un xiro importante en todos os sentidos dos anos nÚltimos. Historia refírese a unha viaxe feita non máis que 2 – 3 anos, e si é certo que a entrada cocora Valley é un destino popular para público interno, non tanto para o estranxeiro que viaxa polo país, e menos aínda se decide subir ao Tolima.
  The travel magazine wit...  
Thanks for the comments. The mountainous area bordering the Inland Ice has not yet been fully explored. There are archaeological or fossil to be discovered. Not to mention extinct animals… as the last mylodon… ha ha That's for my next book to be published in 60 days.
Merci pour les commentaires. La zone montagneuse en bordure de la glace de l'intérieur n'a pas encore été entièrement exploré. Il ya archéologique ou un fossile à découvrir. Sans parler des animaux disparus… que l'Mylodon dernière… ha, ha C'est pour mon prochain livre qui sera publié en 60 jours.
Danke für die Kommentare. Das bergige Gebiet grenzt an die Continental Ice ist noch nicht vollständig erforscht. Es gibt archäologische oder fossil, entdeckt zu werden. Ganz zu schweigen von ausgestorbenen Tieren… als letzte Milodón… ha ha Das ist für mein nächstes Buch in veröffentlicht 60 Tage.
Grazie per i commenti. La zona montuosa al confine con l'Ice Inland non è ancora stata completamente esplorata. Ci sono archeologici o fossili da scoprire. Per non parlare di animali estinti… come l'ultimo mylodon… ah ah Questo è per il mio prossimo libro che sarà pubblicato in 60 giorno.
Obrigado pelos comentários. A área montanhosa fronteira com o gelo terrestre ainda não foi totalmente explorado. Há arqueológico ou fóssil para ser descoberto. Sem mencionar animais extintos… como o último milodonte… ha ha Isso é para o meu próximo livro a ser publicado no 60 dia.
Bedankt voor de reacties. La zona cordillerana lindera a los Hielos Continentales todavía no ha sido totalmente explorada. Hay yacimientos arqueológicos o de fósiles a ser descubiertos. Por no hablar de animales extintos… como el último milodón… ja ja Eso queda para mi próximo libro a ser publicado en 60 dagen.
コメントをありがとう. 内陸氷と国境を接する山岳地帯は、まだ十分に検討されていません. 考古学的または発見される化石があります。. 絶滅した動物は言うまでもありません… 最後mylodonとして… に掲載されるように私の次の本のためのHAのHA 60 日.
Gràcies pels comentaris. La zona cordillerana lindera als Gels Continentals encara no ha estat totalment explorada. Hi ha jaciments arqueològics o de fòssils a ser descoberts. Per no parlar d'animals extints… com l'últim milodón… ja ja Això queda per al meu proper llibre a ser publicat en 60 dies.
Hvala za komentare. Planinsko područje na granici s unutarnjim Ice još nije u potpunosti istražen. Postoje arheološki ili fosilnih da budu otkrivene. Da ne spominjem izumrle životinje… kao posljednji mylodon… ha ha To je za moj sljedeći knjige koje se objavljuju u 60 dani.
Спасибо за комментарии. Горных районах, граничащих с ледника до сих пор не полностью изучены. Есть археологические или ископаемых, которые будут обнаружены. Не говоря уже о вымерших животных… как последний Milodon… ха-ха Это для моей следующей книге, которая будет опубликована в 60 дней.
Eskerrik asko iruzkinak. Barrualdeko Ice Mugakide diren eremu menditsuetan ez da oraindik guztiz esploratzen. Arkeologiko edo fosilak aurkitu dira. Ez desagertua animaliak aipatu… azken mylodon gisa… ha ha nire hurrengo liburua da argitaratu beharreko 60 egun.
Grazas polos comentarios. A área montañosa fronteira con xeo terrestre non foi totalmente explorado. Hai arqueolóxico ou fósiles a ser descuberto. Xa para non falar de animais extinguidos… como a última mylodon… ha ha Isto é o meu próximo libro a ser publicado no 60 día.
  The travel magazine wit...  
Is it because it works? I think there is much to learn and appreciate cultures and ancestral customs prosecute gifted by our ignorance of &Xavierknowledge”. Thanks for showing some of these customs, Javier. A hug
Das ist der Reichtum aller Macondos, Javier. Die Kultur und Bräuche seit jeher verwurzelt, die noch heute zu ertragen. ¿ Por qué en pleno siglo XXI perduran?…. Ist es, weil es funktioniert? Ich denke, es gibt viel zu lernen und zu schätzen Kulturen und traditionellen Sitten Verfolgung durch unsere UJaviernheit von begabten “Wissen”. Vielen Dank für die einige dieser Bräuche, Javier. Eine Umarmung
Questa è la ricchezza di tutti i Macondos, Javier. La cultura e costumi radicati da tempo immemorabile che durano ancora oggi. Perché persistono nel XXI secolo?…. E 'perché funziona? Penso che ci sia molto da imparare e apprezzare culture e costumi ancestrali perseguire Donata da nostra ignoranza “conoscenza”. Grazie per mostrare alcuni di questi costumi, Javier. Un abbraccioXavier
Essa é a riqueza de todos os Macondos, Javier. A cultura e os costumes enraizados desde tempos imemoriais que suportar até hoje. Por que persistem no século XXI?…. Será que é porque ele funciona? Eu acho que há muito a aprender e apreciar culturas e costumes ancestrais processar oferecida por nossa ignorância “conhecimento”. Obrigado por mostrar alguns desses costumes, Javier. Um abraçoJavier
Dat is de rijkdom van alle Macondos, Javier. De cultuur en gewoonten geworteld sinds mensenheugenis dat vandaag nog verduren. ¿ Por qué en pleno siglo XXI perduran?…. Is het omdat het werkt? Ik denk dat er veel te leren en te waarderen culturen en voorouderlijke gewoonten vervolgen geschonken door onXavieretendheid van “kennis”. Bedankt voor het tonen van een aantal van deze douane, Javier. Een knuffel
Aquesta és la riquesa de tots els macondos, Javier. La cultura i costums arrelats des de temps immemorials que perduren encara avui dia. Per què en ple segle XXI perduren?…. ¿Serà perquè els funciona? Crec que hi ha molt per aprendre i valorar de cultures i costums ancestrals que jutgem per la nostra ignorància superdotada de “coneixements”. Gràcies per mostrar-nos part d'aquests costums, Javier. Una abraçJavier
To je bogatstvo svih Macondos, Javier. Kulturi i običajima ukorijenjena od pamtivijeka da izdrži i danas. Zašto ustrajati u XXI stoljeću?…. Je li to zato što se to radi? Mislim da ima puno toga za naučiti i cijeniti kulturu i običaje predaka progon obdaren našeg neznanja “znanje”. Hvala što pokazuje neke od tih običaja, Javier. ZagrljajXavier
То есть богатство всех Macondos, Javier. Культура и обычаи укоренились с незапамятных времен, которые выносят даже сегодня. ¿ Por qué en pleno siglo XXI perduran?…. Это потому, что он работает? Я думаКсавьето есть много, чтобы узнать и оценить культур и обычаев предков преследования одаренным нашим незнанием “знания”. Спасибо, что некоторые из этих обычаев, Javier. Объятие
Hori Macondos guztiak aberastasuna da, Javier. Kultura eta ohitura aspalditik errotuta jasaten duten gaur egun ere. Zergatik XXI diraute?…. Da lan egiten duelako? Asko ikasi eta eskertzen kultura eta antzinako ohiturak epaitu Erosketa gure ezjakintasuna by uste dut “ezagutza”. Ohiturak horietako batzuk erakusten esker, Javier. Un abrazoXavier
Esa é a riqueza de todo Macondos, Javier. A cultura e os costumes enraizados desde tempos inmemoriais que soportar ata hoxe. Por que persisten no século XXI?…. Será que é porque funciona? Eu creo que hai moito que aprender e gozar culturas e costumes ancestrais procesar ofrecida pola nosa ignorancia “coñecemento”. Grazas por amosar algúns deses costumes, Javier. Unha apertaXavier
  The travel magazine wit...  
We were dead tired, with my wife we ​​were to do 1.200 km. I played ring, the door opened: "Croeso i ¡Patagonia!"I told the woman. "Thanks for the welcome Monica in Welsh." I replied. Finally we reached Gaiman, center of one of the greatest curiosities of the area: Welsh colony in Patagonia through.
Nous avons garé le camion en face de la petite auberge. Nous étions morts de fatigue, avec ma femme nous sommes arrivés à faire 1.200 km. J'ai joué anneau, la porte ouverte: "Croeso i Patagonie!"La femme m'a dit. "Merci Monica pour l'accueil en gallois. Répondis-je. Enfin nous arrivâmes à Gaiman, centre de l'une des plus grandes curiosités de la région: colonie galloise en Patagonie grâce à.
Wir parkten den Wagen vor dem kleinen Gasthaus. Wir waren todmüde, mit meiner Frau kamen wir zu tun 1.200 km. Ich spielte Ring, öffnete sich die Tür: "Croeso i Patagonien!"Die Frau erzählte mir,. "Danke für die Begrüßung Monica in Walisisch.", Antwortete ich. Schließlich erreichten wir Gaiman, Zentrum einer der größten Merkwürdigkeiten der Gegend: Walisische Kolonie in Patagonien durch.
Abbiamo parcheggiato il camion davanti alla piccola locanda. Eravamo stanchi morti, con mia moglie siamo venuti a fare 1.200 km. Ho giocato ad anello, la porta si aprì: "Croeso i Patagonia!"La donna mi ha detto. "Grazie Monica per l'accoglienza in gallese." Ho risposto. Finalmente abbiamo raggiunto Gaiman, centro di una delle più grandi curiosità della zona: colonia gallese nella Patagonia attraverso.
Nós estacionamos o caminhão na frente da pequena pousada. Estávamos mortos de cansaço, com minha esposa chegamos a fazer 1.200 km. Joguei o anel, a porta se abriu: "Croeso i Patagônia!"A mulher disse-me. "Obrigado Monica pela acolhida em galês." Respondi. Finalmente chegamos Gaiman, centro de uma das maiores curiosidades da área: Galês na Patagônia colônia através de.
私たちは小さな宿屋の前にバンを停め. 我々は死んで疲れていた, 私の妻と一緒に我々は行うことであった 1.200 キロ. 私はリングを果たし, ドアが開いた: "¡パタ​​ゴニアへようこそ!"私は女に言った. "ウェールズ語で歓迎モニカありがとうございました。"私は答えた。. 最後に、我々はゲイマンに達した, 主要なレクリエーションエリアの中心: を通してパタゴニアのウェールズ植民地.
Estacionem la camioneta davant de la petita hostatgeria. Estàvem morts de cansament, amb la meva dona veníem de fer 1.200 quilòmetres. Vaig tocar timbre, la porta es va obrir: "Croeso i Patagònia!"Em va dir la dona. "Gràcies Mònica per la benvinguda en galés." Li vaig contestar jo. Finalment havíem arribat a Gaiman, centre d'una de les majors curiositats de la zona: una colònia galesa enmig de la Patagònia.
Parkirali smo se kamion ispred malih gostionica. Mi smo bili mrtvi umorni, sa svojom ženom smo došli raditi 1.200 km. Igrao sam prsten, Vrata su se otvorila: "Croeso i Patagonije!"Žena mi je rekao. "Hvala Monica za dobrodošlicu u velški." Odgovorio sam. Konačno smo stigli Gaiman, središte jedne od najvećih zanimljivosti područja: Velški kolonija u Patagoniji kroz.
Мы припарковали ван перед небольшой гостинице. Мы были уставшими до смерти, с моей женой мы приехали, чтобы сделать 1.200 км. Я звонил колокол, Дверь открылась,: "¡Добро пожаловать в Патагонии!"Я сказал женщине. "Спасибо за теплый прием Моника валлийском языке." Я ответил,. Наконец мы подошли к Гейман, центре крупного раритеты области: Валлийский колонию в Патагонии через.
Van inn txiki aurrean aparkatuta dugu. Hildako nekatuta ginen, nire emazte egin nahi izan dugu 1.200 km. Ring I played, atea ireki: "Welcome to Patagonia ¡!"Emakumeren batek esan nuen. "Galesera ongietorri Monica Eskerrik asko." Erantzun I. Azkenik iritsi gara Gaiman, aisialdirako eremu nagusietako bat erdian: Galesera Patagonia kolonia bidez.
Nós estacionamos a van fronte á pequena pousada. Estabamos mortos canso, coa miña muller vimos facer 1.200 km. Xoguei o anel, a porta se abriu: "¡Benvido á Patagonia!"Eu dixen a muller. "Grazas por Monica de benvida en galés." Eu respondín. Finalmente chegamos Gaiman, centro dunha área de curiosidades importantes: Colonia galesa na Patagonia través.
  The travel magazine wit...  
In fact, took a few days thinking, because I think it should now be much cheaper to travel. Do you think it could be dangerous as close as we are to the dates of the revolt? Many thanks for your texts
Bonjour, M. Reverte. J'ai lu votre article et me donne envie de se précipiter à l'aéroport et demander le premier billet pour Le Caire. En fait,, a pris quelques jours la pensée, parce que je pense maintenant devrait être beaucoup moins cher de Voyage. Pensez-vous que cela pourrait être dangereux aussi près que nous sommes les dates de la révolte? Merci pour vos textes
Guten Morgen, M. Reverte. Ich habe Ihren Artikel und macht mich wollen, um zum Flughafen zu eilen und fragen Sie das erste Ticket nach Kairo. In der Tat, dachte, es war ein paar Tage, weil ich denke, jetzt sollte viel billiger zu reisen. Glaubst du, das könnte gefährlich sein, so nah wie wir von den Terminen der Revolte sind? Vielen Dank für Ihren Text
Buongiorno, M. Reverte. Ho letto il tuo articolo e mi fa venir voglia di correre in aeroporto e chiedere il primo biglietto per Il Cairo. Infatti, ha preso un paio di giorni a pensare, perché penso che ora dovrebbe essere molto più conveniente per viaggiare. Pensi che può essere pericoloso quanto più vicino ci sono le date della rivolta? Grazie per i vostri testi
Bom dia, M. Reverte. Eu li seu artigo e me faz querer correr para o aeroporto e perguntar ao primeiro bilhete para o Cairo. Na verdade, levou alguns dias pensando, porque eu acho que agora deve ser muito mais barato para viajar. Você acha que poderia ser perigoso tão perto como nós são as datas da revolta? Obrigado por seus textos
Goedemorgen, M. Reverte. Ik las uw artikel en maakt me willen haasten naar het vliegveld en de eerste ticket naar Cairo te vragen. In feite, denken dat het een paar dagen, want ik denk dat nu zou moeten zijn veel goedkoper om te reizen. Denkt u dat gevaarlijk kan zijn zo dicht als we zijn van de data van de opstand? Bedankt voor uw tekst
おはようございます, 氏Reverte. 私はあなたの記事を読んで、私が空港に殺到し、カイロへの最初のチケットをお願いしたくなる. 実際には, 考えること数日かかった, 私は今旅行にはるかに安価であるべきだと思うので、. あなたは、それが我々反乱日限り近い危険なことができると思いますか? あなたの文章に感謝
Bon dia, senyor Reverte. Llegeixo el seu article i m'entren ganes de sortir corrent a l'aeroport i demanar el primer bitllet per Caire. De fet, portava uns dies pensant-ho, perquè crec que ara ha de ser molt més barat viatjar. Creu que podria ser perillós tan a prop com estem de les dates de la revolta? Mil gràcies pels seus textos
Dobro jutro, M. Reverte. Pročitala sam vaš članak i čini mi želimo žuriti do zračne luke i pitati prvu kartu za Kairo. Zapravo, uzeo nekoliko dana razmišljanja, jer mislim sad bi trebao biti puno jeftinije putovati. Mislite li da bi moglo biti opasno kao bliski kao što smo pobune datumima? Puno hvala na vašim tekstovima
Доброе утро, Г-н Реверте. Leo su artículo y me entran ganas de salir corriendo al aeropuerto y pedir el primer billete para Cairo. На самом деле, llevaba unos días pensándolo, porque creo que ahora debe ser mucho más barato viajar. Как вы думаете, что может быть опасно так близки, как даты восстания? Большое спасибо за ваши тексты
Egunon, Mr Reverte. Zure artikulua irakurri dut, eta horrela aireportura presarik eta Kairoko txarteldegian lehen galdetu nahi me. Izan ere,, hartu zuen egun batzuk pentsatzen, Uste dut, gaur egun askoz ere merkeagoa izan beharko luke bidaiatzeko delako. Ez hori arriskutsua izan daiteke estua dugu matxinada datak gisa uste duzu? Zure testuei esker asko
Bos días, M. Reverte. Lin o seu artigo e me fai querer executar para o aeroporto e preguntar o primeiro billete para Cairo. De feito, Tardou uns días a pensar, porque eu creo que agora debe ser moito máis barato viaxar. Pensas que podería ser perigoso tan preto coma nós datas revolta? Moitas grazas polos seus textos
  The travel magazine wit...  
You can reach the site where the book was based, but I could not access because the site was guarded by dogs, were not the morning “high spirits”. What we saw in Chile enthusiasm my husband and me and especially Chiloé. Thanks for making it back to remember.
En entrant dans le site, j'ai vu avec joie qu'il y avait un article de Chiloé!. Il est très fréquent de voir quelque chose sur cette île merveilleuse. Mon voyage au Chili a été marquée par le désir que j'avais de savoir, grâce à un livre par Marcela Serrano estava lecture dans le 2002, “Refuge pour femmes tristes”, Au cours de cette alli. À l'arrivée et de discuter du livre avec un libraire, qui fut ma surprise quand j'ai appris que cette “abri” vraiment existé, dirigé par un psychiatre. Vous pouvez rejoindre le site où le livre a été fondée, mais je ne pouvais pas accéder parce que le site a été gardé par des chiens, n'étaient pas le matin “entrain”. Qu'est-ce que nous avons vu dans l'enthousiasme du Chili, mon mari et moi et surtout Chiloé. Merci pour ce qui en fait revenir à retenir.
Beim Betreten der Seite, die ich sah mit Freude, dass es war ein Artikel von Chiloé!. Es ist sehr häufig, um etwas auf dieser wunderschönen Insel sehen. Meine Reise nach Chile wurde durch den Wunsch hatte ich zu wissen, markiert, dank einem Buch von Marcela Serrano estava Lesung in der 2002, “Frauenhaus traurig”, Während dieser alli. Nach der Ankunft und besprechen das Buch mit einem Anbieter, das war meine Überraschung, als ich erfuhr, dass eine solche “BLEIBE” wirklich existiert, geführt von einem Psychiater. Sie erreichen den Ort, an dem das Buch basiert, aber ich konnte nicht zugreifen, weil die Website von Hunden bewacht wurde, waren nicht das Morgen “Hochstimmung”. Was wir sahen, in Chile Begeisterung meinen Mann und mich und vor allem Chiloé. Danke dafür, dass sie wieder daran zu erinnern,.
Entrando nel sito Mi fa molto piacere che ci fosse un articolo di Chiloé!. E 'molto comune vedere qualcosa su questa meravigliosa isola. Il mio viaggio in Cile è stato segnato dal desiderio che dovevo incontrarmi con voi, Grazie ad un libro di lettura, Marcela Serrano estava nel 2002, “Il rifugio delle donne tristi”, Nel corso di tale alli. Arrivare e parlare del libro con una libreria, Quale fu la mia sorpresa quando ho saputo che tale “rifugio” realmente esistito, guidati da uno psichiatra. Si può arrivare a dove il libro si è basata, ma non ho potuto accedere perché il campus è stato sorvegliato da cani, non erano la mattina “allegria”. Quello che abbiamo visto in Cile abbiamo entusiasmo per me e mio marito e soprattutto Chiloé. Grazie per aver fatto di nuovo per ricordare.
Ao entrar no site que eu vi com alegria que havia um artigo de Chiloé!. É muito comum ver algo sobre esta maravilhosa ilha. Minha viagem ao Chile foi marcado pelo desejo que eu tinha que saber, graças a um livro de leitura Marcela Serrano estava no 2002, “Abrigo da Mulher triste”, Durante esse alli. Após a chegada e discutir o livro com um livreiro, qual foi a minha surpresa quando eu soube que tais “abrigo” existia de verdad, conduzido por um psiquiatra. Você pode acessar o site onde o livro foi baseado, mas eu não podia acessar porque o site foi guardada por cães, não eram da manhã “espíritos elevados”. O que vimos no entusiasmo Chile mim e meu marido e, especialmente, Chiloé. Obrigado por fazer-lo de volta para lembrar.
Bij binnenkomst van de site die ik zag met vreugde dat er een artikel van Chiloe!. Het is heel gebruikelijk om iets te zien op dit prachtige eiland. Mijn reis naar Chili werd gekenmerkt door de wens ik moest het weten, dankzij een boek van Marcela Serrano estava lezing in het 2002, “Vrouwenopvang verdrietig”, dat gebeurt er. Bij aankomst en bespreken het boek met een boekhandelaar, dat was mijn verbazing toen ik hoorde dat een dergelijke “onderdak” echt bestaan, onder leiding van een psychiater. U kunt de plaats waar het boek was gebaseerd, maar ik kon geen toegang, omdat de site werd bewaakt door honden, waren niet 's morgens “hoge geesten”. Wat we zagen in Chili enthousiasme mijn man en mij en in het bijzonder Chiloe. Bedankt voor het maken van het terug te onthouden.
彼はQUE habia国連artículoデチロエ詐欺喜びをビストページ内entrar!. このmaravillosa島にはES MUY常習ビュー藻ん. 私viaje conocerlaのラスganas QUEよteníaへチリestuvo marcado, からマルセラセラーノQUE estava leyendoの本に感謝 2002, “エルアルベルゲデラスムヘーレス悲しき”, QUE transcurreアライ. llegar Y hablarデルブックCON UNA librera, もCuAlようのない笛I SORPRESAクアンド川スーパQUE “避難所” ヴェルダからexistia, UNA psiquiatra率いる. Puede llegar本のsitio Dondeestábabasado, ペロないpude acceder屋ペロスにrecintoestábavigiladoからQUE, 彼らはその日の朝ではなかった “意気揚々”. 私たちは私の夫と私に熱意と特にチロエチリで見たもの. 覚えて、それを戻って作ってくれてありがとう.
En entrar a la pàgina he vist amb alegria que hi havia un article de Chiloé!. No és molt habitual veure alguna cosa sobre aquesta meravellosa illa. El meu viatge a Xile va estar marcat per les ganes que jo tenia de conèixer-, gràcies a un llibre de Marcela Serrano que estava llegint al 2002, “L'alberg de les dones tristes”, que transcurre alli. En arribar i parlar del llibre amb una llibretera, qual no va ser la meva sorpresa quan vaig saber que el tal “alberg” existit de debò, liderat per una psiquiatra. Pot arribar al lloc on estava basat el llibre, però no vaig poder accedir ja que el recinte estava vigilat per gossos, que no estaven aquest matí de “molt bon humor”. El que vam veure de Xile ens entusiasme al meu marit ia mi i Chiloé especialment. Gràcies per haver fet que el tornés a recordar.
Al entrar en la página he visto con alegria que habia un artículo de Chiloé!. No es muy habitual ver algo sobre esta maravillosa isla. Mi viaje a Chile estuvo marcado por las ganas que yo tenía de conocerla, gracias a un libro de Marcela Serrano que estava leyendo en el 2002, “El albergue de las mujeres tristes”, que transcurre alli. Al llegar y hablar del libro con una librera, cual no fue mi sorpresa cuando supe que el tal “sklonište” existia de verdad, liderado por una psiquiatra. Puede llegar al sitio donde estaba basado el libro, ali nisam mogao pristupiti, jer site je čuvan od strane pasa, nisu to jutro “dobro raspoloženje”. Ono što smo vidjeli u Čileu smo entuzijazam za mog muža i mene, a pogotovo Chiloé. Hvala što ga vratiti na umu.
При входе в странице я увидел с радостью, что была статья Чилоэ!. Очень часто можно увидеть что-то на этом замечательном острове. Моя поездка в Чили было отмечено желание, что я должен был встретиться, Благодаря книге Марсела Серрано estava чтение в 2002, “Печальная общежитии женщин”, За это Alli. Когда вы получите книгу и говорить с продавцом книг, которое было мое удивление, когда я узнал, что такое “общежитие” существовали де Verdad, фасадом у психиатра. Вы можете добраться до места, где книга была основана, но я не мог получить доступ, потому что участок охранялся собаками, они не были в то утро “приподнятое настроение”. То, что мы видели в Чили мы энтузиазм моего мужа и меня, и особенно CHILOE. Спасибо за то, что обратно помнить.
Orrialdean sartzean poza ikusi dut zuela Chiloé duen artikulu bat!. Oso ohikoa da zerbait ikusteko zoragarri honetan irla. Nire Txilera bidaia zen nahia markatuta izan dut bete, To Marcela Serrano estava en irakurketa liburu bati esker 2002, “The triste emakume aterpetxea”, Alli horretan. Liburu eta hitz egiten librero bat lortuko duzu, horrek nire sorpresa izan zen, besteak beste, hori ikasi dut “aterpea” existitu de verdad, psikiatra batek fronted. Lekuan liburuan oinarritzen zen iritsiko dezakezu, pero no pude acceder ya que el recinto estaba vigilado por perros, que no estaban esa mañana de “muy buen humor”. Lo que vimos de Chile nos entusiamó a mi marido y a mi y Chiloé en especial. Gracias por haber hecho que lo volviera a recordar.
  La revista de viajes co...  
But immediately had to mister-handle-hair-of-brush-45-magum asking please put it away in the pocket, that to do so for the good I would be very grateful. I have also given thanks for not being reduced electric shock as I sprayed his eyes with pepper spray and a German shepherd sharp teeth tore at my low paid, and two large sizes, pants driver.
Oui, le perroquet sont. Ma caméra HD Contour a été détecté point zéro deux millisecondes après l'entrée de la maison sacrée de la Sécurité intérieure. Et que mon précieux artefact passe souvent inaperçue si elle est collée à la coque. Mais immédiatement dû mister-handle-cheveux-de-brush-45-magum demander s'il vous plaît de le ranger dans la poche, que de le faire pour le bien que je serais très reconnaissant. J'ai également rendu grâce pour ne pas être réduite de choc électrique comme je l'ai pulvérisé ses yeux avec du gaz poivré et un berger allemand dents pointues déchiré à mon bas salaires, et deux grandes tailles, pilote pantalon.
Ja, Der Papagei ist. Mein Contour HD Kamera wurde Nullpunkt zwei Tausendstel Sekunden nach Eingabe der heiligen Heimat der Homeland Security erkannt. Und dass meine kostbare Gadget ziemlich oft unbemerkt bleibt, wenn es mit dem Rumpf verklebt. Aber sofort mußte mister-Griff-Haar-of-plane-Magum-45 bitte ihn zu bitten, in Ihrer Tasche halten, dass dies für eine gute wäre ich dankbar. Ich habe auch Dank für nicht Stromschlag reduziert, wie ich mit Pfefferspray und einem deutschen Schäferhund scharfen Zähnen die Augen gesprüht gegeben riss an meinem schlecht bezahlte, und zwei große Größen, Hosen-Treiber.
Sì, al loro están. Mi cámara Contour HD ha sido detectada cero coma dos milésimas de segundo después de entrar en el sacrosanto hogar de la Homeland Security. Y eso que mi preciado artilugio suele pasar bastante desapercibido si va pegado al casco. Pero inmediatamente tenía a mister-cachas-pelo-de-cepillo-magum-45 pidiéndome por favor que la guardara en el bolsillo, que de hacerlo por las buenas me estaría muy agradecido. Ho anche reso grazie per non essere ridotta scosse elettriche come ho spruzzato gli occhi con spray al pepe e un pastore tedesco denti aguzzi strappato alla mia bassa retribuzione, e due grandi dimensioni, pantaloni conducente.
Sim, o papagaio é. Meu Contour câmera HD foi detectado zero vírgula dois milésimos de segundo após entrar na casa sagrada da Segurança Interna. E que meu gadget precioso muitas vezes passa despercebido se for colada ao casco. Mas logo teve de mister-pega-cabelo-de-plano-Magum-45 por favor, pedindo-lhe para se manter em seu bolso, que fazê-lo para o bem eu ficaria grato. Eu também tenho de dar graças por não ser reduzido choque elétrico como eu pulverizado os olhos com spray de pimenta e os dentes afiados pastor alemão rasgou a minha baixa remuneração, e dois tamanhos grandes, calça de motorista.
Ja, de papegaai zijn. Mijn Contour HD camera is gedetecteerd nulpunt twee milliseconden na het invoeren van het heilige huis van de Homeland Security. En dat mijn kostbare artefact vaak gaat grotendeels onopgemerkt als het wordt vastgelijmd aan de romp. Maar onmiddellijk moest mister-greep-hair-van-brush-45-magum vragen neem dan zet het weg in de zak, dat om dit te doen voor het goede zou ik erg dankbaar zijn. Ik heb ook gedankt voor het niet wordt verlaagd elektrische schok toen ik zijn ogen gespoten met pepperspray en een Duitse herder scherpe tanden trokken aan betaalde mijn lage, en twee grote afmetingen, broek driver.
はい, オウムは. 私の輪郭HDカメラは、2ミリ国土安全保障の神聖な家に入った後にゼロ点を検出されました. それが船体に接着されている場合は私の貴重なアーティファクトがしばしば大幅に見過ごされて行くことを. しかし、すぐにポケットに収納してください尋ねるミスター·ハンドル毛のブラシ-45-magumしなければならなかった, 善のためにそうすることを私は非常に感謝するだろう. また、私は唐辛子スプレーとジャーマンシェパード鋭い歯を持つ彼の目は私の低賃金で引き裂いた散布として電気ショックを低減されていないために感謝を与えている, 2つの大きなサイズ, パンツドライバー.
Això sí, al lloro estan. La meva càmera Contour HD ha estat detectada zero coma dos mil · lèsimes de segon després d'entrar al sacrosant llar de la Homeland Security. I això que el meu preuat artefacte sol passar bastant desapercebut si va enganxat al casc. Però immediatament tenia a míster-catxes-cabells-de-raspall-Magum-45 demanant per favor que la guardés a la butxaca, que de fer-ho per les bones m'estaria molt agraït. Jo també he donat gràcies per no veure reduït amb descàrregues elèctriques mentre em ruixaven els ulls amb esprai de pebre i un pastor alemany d'afilats ullals estripava els baixos del meu prestat, i dues talles grans, els pantalons del conductor.
Da, al loro están. Mi cámara Contour HD ha sido detectada cero coma dos milésimas de segundo después de entrar en el sacrosanto hogar de la Homeland Security. Y eso que mi preciado artilugio suele pasar bastante desapercibido si va pegado al casco. Pero inmediatamente tenía a mister-cachas-pelo-de-cepillo-magum-45 pidiéndome por favor que la guardara en el bolsillo, que de hacerlo por las buenas me estaría muy agradecido. Također sam dao zahvaliti ne smanjuje opasnost od strujnog udara kao što sam sprayed oči s papar sprej i njemački ovčar oštrim zubima poderao na moj niska plaća, i dvije velike veličine, hlače vozač.
Да, попугай находится. Мой Контур HD камера была обнаружена ноль целых две десятых миллисекунды после ввода священный дом Безопасности Родины. И что мой драгоценный артефакт часто идет в значительной степени незамеченным, если она приклеена к корпусу. Но сразу было Mister-ручки-волосы-из-щетка-45-magum просят пожалуйста, спрятал его в кармане, , что сделать это на благо я был бы очень благодарен. Я даю спасибо не сокращается поражения электрическим током, как я распыляется глаза перцовый аэрозоль и немецкая овчарка острыми зубами рвали мой низкооплачиваемых, и два больших размеров, брюки водитель.
Bai, Loro dira. Nire ingerada HD kamera detektatu zero puntu bi milisegundotan Homeland Security etxebizitza sakratua sartu ondoren. Eta nire preziatuak erreferentzia, askotan oharkabean joaten da, neurri handi batean da, kaskoa bada itsatsita. Baina berehala izan zuen mister-heldulekua-ile-de-brotxa-45-magum eskatuz mesedez jarri kanpoan poltsikoan, beraz, hori ona da, oso eskertzen nuke. Ez murriztu electric shock sprayed I begiak spray piper eta Alemaniako artzain hortzak zorrotz eskerrak eman ere izan dut nire altua ordaindu Tore, eta bi mota tamaina handietan, prakak kontrolatzailea.
  The travel magazine wit...  
Must be great to see how the color of the sand from a balloon. Thanks for making us travel with the imagination; in gratitude how this experience deserves not appear favorite Tweets of the week blog
Muss toll zu sehen, wie sich die Farbe des Sandes aus einem Ballon. Vielen Dank, dass Sie uns reisen mit der Phantasie; in Dankbarkeit, wie diese Erfahrung verdient nicht angezeigt beliebtesten Tweets der Woche Blog
Deve ser ótimo ver como ele muda a cor da areia de um balão. Obrigado por nos fazer viajar com a imaginação; em gratidão como essa experiência merece não aparecer tweets favoritos do blog Semana
Должно быть, приятно видеть, как цвет песка с воздушного шара. Спасибо за нами путешествовать с воображением; в благодарность, как этот опыт заслуживает не появится любимый Tweets недели блоге
  The travel magazine wit...  
Thanks for the article. Greetings!
Vielen Dank für den Artikel. Grüße!
Grazie per l'articolo. Saluti!
Obrigado pelo artigo. Saudações!
Gràcies per l'article. Salutacions!
Спасибо за статью. С уважением!
  The travel magazine wit...  
Acongoja me tremendously this story…. Africa, but admired the forgotten continent. Filled with enormous wealth and, turn, most unlikely of poverty. Thanks for telling your stories, Javier. A big hugXavier
Comme toujours, Javier, obtenir mes sentiments et mes entrailles ont été enlevées avec vos histoires. Acongoja m'a énormément cette histoire…. L'Afrique, mais admiré le continent oublié. Rempli d'énormes richesses et, tour, le plus probable de la pauvreté. Merci pour raconter voJavieroires, Javier. Un gros câlin
UNVERÄNDERT, Javier, meine Gefühle und Eingeweide mit Ihren Geschichten entfernt bekommen. Acongoja mir enorm diese Geschichte…. Afrika, aber bewunderte die vergessene Kontinent. Gefüllt mit enormen Reichtum und, drehen, höchst unwahrscheinlich, der Armut. Vielen Dank für Ihre GesJavieren erzählen, Javier. Eine riesige Umarmung
Come sempre, Javier, ottenere i miei sentimenti e le interiora rimosse con le vostre storie. Acongoja me tremendamente questa storia…. Africa, ma ammirato il continente dimenticato. Pieno di enorme ricchezza e, turno, più improbabile di povertà. Grazie per raccontare le vostre storiXavierier. Un enorme abbraccio
Como sempre, Javier, se os meus sentimentos e vísceras removidas com suas histórias. Me acongoja extremamente esta história…. África, mas admirava o continente esquecido. Preenchido com uma enorme riqueza e, turno, mais improvável da pobreza. Obrigado por contar suas histórias, Javier. Um grande abraço
Zoals altijd, Javier, krijg mijn gevoelens en ingewanden verwijderd met uw verhalen. Acongoja me enorm dit verhaal…. Afrika, maar bewonderde het vergeten continent. Gevuld met enorme rijkdom en, weer, meest onwaarschijnlijke van de armoede. Bedankt voor het vertellen van uw verhaal, JaXavierEen enorme knuffel
Com sempre, Javier, aconsegueixes remoure els meus sentiments i entranyes amb els teus relats. Angoixa em enormement aquesta història…. Àfrica, el continent oblidat encara admirat. Ple d'enormes riqueses i, al seu torn, de la més inversemblant pobresa. Gràcies per explicar-nos leJaviers històries, Javier. Un enorme abraçada
Kao i uvijek, Javier, se moji osjećaji i iznutrice uklonjen sa svojim pričama. Acongoja me strahovito ova priča…. Afrika, , ali se divio zaboravljeni kontinent. Ispunjen golemim bogatstvom i, a su vez, najneobičnijem siromaštva. Hvala reći svoje priče, Javier. Veliki zagrljajXavier
Как всегда, Javier, получить мои чувства и внутренности удалены с ваших историй. Acongoja мне чрезвычайно этой истории…. Африка, но восхищался забыли континента. ЗаполнКсавьеые с огромным богатством и, и вышивка, самых неожиданных бедности. Спасибо, что ваши истории, Javier. Огромный объятия
Beti bezala, Javier, nire sentimenduak eta erraiak zure istorioekin kendu. Acongoja niri oso istorio honetan…. Afrika, baina miresten ahaztuta kontinente. Aberastasun handia eta betetako, biratu, gehienak pobrezia nekez. Zure istorioak kontatzeko Eskerrik asko, Javier. Besarkada handiXavier
  The travel magazine wit...  
You're right, exists that other you mention India, and it might be good to write about it, not to destroy the topics but to give a more complete picture of the situation in the country. However, While poverty is not unique to India, far, is undeniable that is very present and we can not ignore, although we thus helping to power the topical. Thanks for sharing your thoughts.
Tu as raison, Il existe d'autres que vous mentionnez l'Inde, et il pourrait être bon d'écrire à ce sujet, ne pas détruire les sujets, mais de donner une image plus complète de la situation dans le pays. Cependant, Alors que la pauvreté n'est pas propre à l'Inde, loin, est indéniable que est très présente et on ne peut ignorer, même si nous aidant ainsi à alimenter l'actualité. Merci de partager vos pensées.
Você está certo, existe outro que você menciona Índia, e que poderia ser bom para escrever sobre ele, para não destruir os temas, mas para dar um quadro mais completo da situação no país. No entanto, Embora a pobreza não é exclusiva para a Índia, muito, É inegável que é muito presente e não podemos ignorar, embora contribuindo para alimentar a tópica. Obrigado por compartilhar seus pensamentos.
Je hebt gelijk, bestaat dat andere u noemt India, en is het misschien goed om erover te schrijven, niet om de onderwerpen te vernietigen, maar om een ​​vollediger beeld van de situatie te geven in het land. Evenwel, Hoewel armoede niet uniek is voor India, veel, valt niet te ontkennen dat is erg aanwezig en we kunnen negeren niet, Hoewel we waardoor mede als voeding voor de topische. Bedankt voor het delen van je gedachten.
Вы правы, существует, что вы упоминаете другие Индии, и было бы хорошо, чтобы написать об этом, чтобы не разрушить, но тем чтобы дать более полное представление о ситуации в стране. Однако, В то время как бедность не является уникальным для Индии, далеко, Нельзя отрицать, что это очень настоящее, и мы не можем игнорировать, хотя мы тем самым помогая власти актуальным. Спасибо за ваш обмен мыслями.
Está certo, existe outro que menciona India, e iso pode ser bo para escribir sobre el, para non destruír os temas, pero para dar unha imaxe máis completa da realidade do país. Con todo, Aínda que a pobreza non é exclusiva da India, moi, É innegable que está moi presente e non podemos pasar por alto, pero deste xeito estamos axudando a alimentar o tema. Grazas por compartir os seus pensamentos.
  The travel magazine wit...  
My grandfather was in Cuba and the Philippines and became physically subdued, with chronic conditions who accompanied him to death. I never met, but maybe that comes from there I respect for the anonymous soldiers charged down the curtain on the sly when “party” of death and unreason is over. Thanks for your feedback
Asi es Mereglass, no hi ha memòria per als vençuts, encara que personal i literàriament, els perdedors sempre resulten mes atractius que els vencedors. El meu avi va estar a Cuba i Filipines i tornar molt minvat físicament, amb malalties cròniques que van acompanyar fins a la mort. Mai vaig conèixer, però potser d'ahi em vingui aquest respecte pels soldats anònims encarregats de baixar el teló d'amagat quan la “festa” de la mort i la desraó ja ha acabat. Gràcies pels teus comentaris
Asi Mereglass da, sortu memoria ez, langileak nahiz eta literarily, galtzaileak dira beti konkistatzaileak baino gehiago erakargarria. Nire aitona Kuba eta Filipinetan izan zen, eta bihurtu fisikoki estutua, baldintza kronikoa duten lagunduta zion heriotza. Ezagutzen ez nuen, baina agian ez dago soldadu anonimo errespetua kobratuko behera oihala Sly buruzko naiz denean “party” heriotza eta injustizia amaitu du. Zure iruzkinak Eskerrik asko
  The travel magazine wit...  
Maybe because you see past that crazy life from a window, perhaps because the landscape is always a unique beauty, perhaps because we like the continent we give Africa a special mythical. Thanks for your comment.
Züge Afrikaner haben etwas Besonderes. Vielleicht, weil Sie sehen, dass die letzten verrückten Leben aus einem Fenster, vielleicht, weil die Landschaft ist immer eine einzigartige Schönheit, vielleicht weil wir den Kontinent Afrika gerne geben wir einen besonderen mythischen. Danke für Ihren Kommentar. Ich habe im Hinterkopf habe ich auch die Reise von Kapstadt, wo ich wohne, nach Kairo mit dem Zug.
I treni africani hanno qualcosa di speciale. Forse perché si vede passare questa folle vita da una finestra, forse perché il paesaggio è sempre una bellezza unica, forse perché ci piace il continente Africa diamo una mitica speciale. Grazie per il tuo commento. Ho anche in mente di fare il viaggio da Città del Capo, Ho vissuto, al Cairo con il treno.
Trens africanos têm algo de especial. Talvez porque você vê passar esta vida louca de uma janela, talvez porque a paisagem é sempre uma beleza única, talvez porque gostamos do continente que dar a África um mítico especial. Obrigado pelo seu comentário. Eu também tenho em mente para fazer a viagem da Cidade do Cabo, Vivi, para o Cairo de trem.
Els trens africans tenen alguna cosa especial. Potser perquè veus passar aquesta embogida vida des d'una finestreta, potser perquè el paisatge és sempre d'una bellesa singular, potser perquè als que ens agrada el continent li atorguem a l'Àfrica una mítica especial. Gràcies pel teu comentari. Jo també tinc en ment fer el viatge des de Cape Town, on vaig viure, fins al Caire amb tren.
Поезда африканцев есть что-то особенное. Может быть, потому что вы видите, что прошлые сумасшедшую жизнь из окна, возможно потому, что пейзаж всегда неповторимая красота, возможно, потому что мы, как мы даем континента Африки специальный мифического. Спасибо за ваш комментарий. Я имею в виду я также сделать путешествие из Кейптауна, , где я жил, в Каир на поезде.
  The travel magazine wit...  
Millions of thanks for making me travel from one simple screen. It is so important that people like you (And ANA) we convey hope and poetry. My beloved Angel Gonzalez said (masomenos) that: “If I were a god would be accurate to you and would try and make the bakers, ie with the mouth”.
Millionen Dank, dass du mich von der einen einfachen Bildschirm. Es ist so wichtig, dass Menschen wie Sie (Und ANA) Wir vermitteln Hoffnung und Poesie. Mein geliebter Angel Gonzalez sagte (Masomenos) dass: “Wäre ich ein Gott wäre genau zu Ihnen und versuchen würde, und nehmen Sie die Bäcker, dh mit dem Mund”. Ich hoffe, Sie bald sehen, in der Toskana, Tellez Toledo oder. Christina und Michael und ich so viel wie sehne ich mich. Sie sind süchtig.
Milioni di grazie per avermi fatto viaggiare da un semplice schermo. E 'così importante che la gente come te (E ANA) ci trasmettono speranza e la poesia. Il mio amato Angel Gonzalez ha detto (Masomenos) che: “Se fossi un dio sarebbe esatto di voi e provare a fare i panettieri, cioè con la bocca”. Spero di vederti presto, in Toscana, Tellez Toledo o. Christina e Michael e io per quanto ho nostalgia. Si creano dipendenza.
Milhões de agradecimentos por me fazer viajar de uma tela simples. É muito importante que pessoas como você (E ANA) nós transmitir esperança e poesia. O meu amado Angel Gonzalez disse (masomenos) que: “Se eu fosse um deus seria preciso para você e iria tentar e fazer os padeiros, isto é, com a boca”. Espero vê-lo em breve, na Toscana, em Toledo o em Téllez. Christina e Michael e eu, tanto quanto eu anseio. Está viciante.
Milions de gràcies per fer-me viatjar des d'una simple pantalla. És tan important que persones com tu (I ANA) ens transmeteu il · lusió i poesia. El meu adorat Angel Gonzalez va dir (masomenos) que: “si jo fos déu faria un ésser exacte a tu i ho provaria com fan els forners, és a dir amb la boca”. Espero veure't aviat, a la Toscana, a Toledo o en Téllez. Cristina i Miguel ja et enyoren tant com jo. Ets addictiu.
Миллион спасибо за заставляет меня путешествовать из одной простой экран. Это настолько важно, что люди, как вы (И Ана) мы передать энтузиазм и поэзии. Мой возлюбленный Анхель Гонсалес сказал (masomenos) что: “если бы я был Бог сделает, будучи точной и проявить себя, как это делают пекари, Т.е. с уст”. Надеюсь увидеть вас в ближайшее время, Тосканский, Толедо или Tellez. Кристина и Майкл так, как я тоскую по тебе. Вы привыкание.
  The travel magazine wit...  
Hello Jorge, Thanks for your comment. Unfortunately I am not in South Africa, luckily I'm now in Mozambique. Going to stay there long? If you spend here, Vilanculos we are.
Hallo Jorge, Vielen Dank für Ihren Kommentar. Leider bin ich nicht in Südafrika, zum Glück bin ich jetzt in Mosambik. Going to lange dort bleiben? Wenn Sie verbringen hier, Vilanculos wir sind.
Ciao Jorge, Grazie per il tuo commento. Desgraciadamente ya no estoy en Sudáfrica, afortunadamente estoy ahora en Mozambique. Vas a quedarte mucho tiempo allí? Si pasas por aquí, en Vilanculos nos vemos.
Hallo Jorge, Bedankt voor je reactie. Helaas ben ik niet in Zuid-Afrika, gelukkig ben ik nu in Mozambique. Gaan om daar lang te blijven? Als je hier door te brengen, Vilanculos wij zijn.
Здравствуйте Jorge, Спасибо за ваш комментарий. К сожалению, я не в Южной Африке, К счастью, я теперь в Мозамбике. Собираемся останавливаться там долго? Если вы проводите здесь, Vilanculos мы.
Kaixo Jorge, Eskerrik asko zure iruzkina. Zoritxarrez ez naiz Hego Afrikan, Zorionez, gaur egun Mozambique naiz. Bertan luze lo Going? Zatoz inguruan bada hemen, Vilanculos dugu.
Ola Jorge, Grazas polo seu comentario. Por desgraza eu non estou en Sudáfrica, Afortunadamente agora estou en Mozambique. Vai estar alí por moito tempo? Si pasas por aquí, Vilanculos somos.
  The travel magazine wit...  
Thanks for sharing these parts of the world. I enjoyed and learned a lot.
Merci de partager ces coins du monde. J'ai bien aimé et j'ai beaucoup appris.
Grazie per la condivisione di queste parti del mondo. Mi sono divertito e ho imparato molto.
Bedankt voor het delen van deze delen van de wereld. Ik heb genoten en veel geleerd.
世界のこれらの部品を共有していただきありがとうございます. 私は楽しんで、たくさんのことを学んだ.
Gràcies per compartir aquests racons del món. He gaudit i he après molt.
Grazas por compartir estas partes do mundo. Gustoume e aprendín moito.
  The travel magazine wit...  
And thanks for the advice: we feed the dreams, Lorena. Ours and all children that pass near us.
Et merci pour les conseils: nourrir des rêves, Lorena. Ours et ceux de tous les enfants passent à propos de nous.
E grazie per il consiglio: nutrire sogni, Lorena. Il nostro e quelli di tutti i bambini trascorrono su di noi.
とアドバイスをありがとうございます: 私たちは夢を養う, ロレーヌ. 我々と私たちの近くに合格したすべての子どもたちのもの.
I hvala za savjet: hraniti snove, Lorena. Naše i one sve djece potrošiti oko nas.
E grazas polo consello: Nós alimentamos os soños, Lorena. Nosa e os de todos os nenos que pasan preto de nós.
  The travel magazine wit...  
I was lucky to know the San Blas Islands on a cruise from Panama. I'll never forget. Thanks for letting recordarlo.Puri
J'ai eu la chance de connaître les îles San Blas sur une croisière de Panama. Je n'oublierai jamais. Merci de m'avoir recordarlo.Puri
Ho avuto la fortuna di conoscere le isole di San Blas con una crociera da Panama. Non dimenticherò mai. Grazie per averci recordarlo.Puri
Tuve a suerte de conocer las Islas de San Blas em um cruzeiro desde Panamá. Já lo olvidare. Obrigado por permitirme recordarlo.Puri
Tuve la suerte de conocer las islas de San Blas en un crucero desde Panamá. Jamás lo olvidaré. Gracias por permitirme recordarlo.Puri
私はパナマからクルーズにサンブラス諸島を知ることがラッキーだった. 私は決して忘れません. recordarlo.Puriをいただき、ありがとうござい
Vaig tenir la sort de conèixer les illes de Sant Blai en un creuer des de Panamà. Mai ho oblidaré. Gràcies per permetre recordarlo.Puri
Imao sam sreće da znaju San Blas Islands na krstarenje iz Paname. Nikada neću zaboraviti. Hvala Vam što ste recordarlo.Puri
Мне посчастливилось знать острова Сан-Блас в круиз из Панамы. Я никогда не забуду. Спасибо, что сообщили recordarlo.Puri
Zorioneko San Blas Uharteak ezagutu Panama tik gurutzaldi bat izan dut. Inoiz ez dut ahaztuko. Recordarlo.Puri emateagatik esker
  La revista de viajes co...  
Thanks for reminding us what happened not so long ago
Grazie per ricordarci ciò che è accaduto non molto tempo fa
何が起こっていないので、昔を思い出させるためにありがとう
Hvala za nas podsjeća što se dogodilo ne tako davno
Спасибо за напоминает нам, что произошло не так давно
Eskerrik asko gurekin gogoraraziz zer gertatu zen ez hain aspaldi
  The travel magazine wit...  
Thanks for sharing !!!
Grazie per la condivisione !!!
Bedankt voor het delen van !!!
共有していただきありがとうございます !!!
Hvala za dijeljenje !!!
Спасибо за обмен !!!
  The travel magazine wit...  
Thanks for looking!!!!
Grazie per la visita!!!!
Bedankt voor het kijken!!!!
見てくれてありがとう!!!!
Hvala za skrb!!!!
Спасибо для смотреть!!!!
  The travel magazine wit...  
Thanks for the suggestion. I note, it further, I have pending Cazorla.
Danke für die Anregung. Ich stelle fest,, es weiter, Ich habe bis Cazorla.
Grazie per il suggerimento. Noto, ulteriormente, Sono in attesa di Cazorla.
Gràcies pel suggeriment. Prenc bona nota, perquè a més, Cazorla la tinc pendent.
Hvala za prijedlog. Napominjem, to je dodatno, Ja sam na čekanju Cazorla.
  The travel magazine wit...  
Great story Javier. Thanks for following us approaching Africa and feel a little closer.
Große Geschichte Javier. Vielen Dank für uns nach Afrika und nähert sich somit immer ganz nah.
Grande storia di Javier. Grazie per seguire avvicinando Africa e sentire un po 'più vicino.
Javier grande história. Obrigado por nos seguindo aproximando África e sentir um pouco mais perto.
Gran relat Javier. Gràcies per seguir acostant-nos Àfrica i fer-nos sentir una mica més a prop.
Великий Хавьер история. Спасибо за после нас и заставить нас чувствовать себя ближе Африке чуть ближе.
  La revista de viajes co...  
I also remember the black… Black your Brea, the silhouette of the mountains, the black sea winter evenings or in the alleys. The only silence I breathed in that city was in black. Thanks for giving me your colors Laura! I miss you…
Magnifique Laura. Je me souviens aussi du noir… Noir votre Brea, la silhouette des montagnes, les soirées d'hiver de la mer Noire ou dans les ruelles. Le seul silence que je respirais dans cette ville était en noir. Merci de me donner vos couleurs Laura! Tu me manques…
Wunderschöne Laura. Yo recordaría también el negro… Negro de su Brea, de la silueta de sus montañas, el negro mar de las tardes de invierno o el de los callejones. El único silencio que respiré en esa ciudad fue en negro. Gracias por darme tus colores Laura! Os echo de menos…
Meraviglioso Laura. Ricordo anche il nero… Nero tuo Brea, la silhouette delle montagne, i neri serate invernali mare o nei vicoli. L'unico silenzio ho respirato in quella città era in bianco. Grazie per avermi dato i tuoi colori Laura! Mi manchi…
Laura maravilhoso. Lembro-me também o preto… Preto seu Brea, a silhueta das montanhas, as noites de inverno do Mar Negro ou nas vielas. O único silêncio que eu respirava naquela cidade era em preto. Obrigado por me dar suas cores Laura! Eu sinto sua falta…
Prachtige Laura. Ik herinner me ook de zwarte… Black uw Brea, het silhouet van de bergen, de zwarte zee winteravonden of in de steegjes. De enige stilte Ik ademde in die stad was in het zwart. Bedankt voor het geven van me uw kleuren Laura! Ik mis je…
ワンダフルラウラ. 私はまた、黒を覚えて… ブラックあなたのブレア, 山々のシルエット, 黒い海の冬の夜や路地で. 私は、その都市吸い込んだけ沈黙は黒だった. 私にローラをあなたの色を与えてくれてありがとう! あなたがいなくて寂しいです…
Meravellós Laura. Yo recordaría también el negro… Negro de su Brea, de la silueta de sus montañas, el negro mar de las tardes de invierno o el de los callejones. El único silencio que respiré en esa ciudad fue en negro. Gracias por darme tus colores Laura! Os echo de menos…
Prekrasan Laura. Sjećam se kako sam black… Crna svoje Brea, Silueta planinama, crnomorske zimske večeri ili u ulicama. Samo tišina sam udahnuo u tom gradu bio u crno. Hvala što ste mi svoje boje Lauru! Nedostaješ mi…
Замечательный Laura. Я также помню, черный… Черный Ваш Brea, силуэт горы, Черное море зимними вечерами или в переулках. Только тишина выдохнула я в этом городе была в черном. Спасибо, что дали мне ваши цветы Лаура! Я скучаю по тебе…
Wonderful Laura. Yo recordaría también el negro… Negro de su Brea, de la silueta de sus montañas, el negro mar de las tardes de invierno o el de los callejones. El único silencio que respiré en esa ciudad fue en negro. Gracias por darme tus colores Laura! Os echo de menos…
  The travel magazine wit...  
Thanks for the contribution. Cool Video (complicated to be summarized to three years of hard voyage in less than five minutes). Effectively, it was mainly to cross the finish line first, but that does not detract one iota of epic race for the Pole (similar to that developed after the fountains of the Nile or the moon).
Grazie per il contributo. Fantastico video (complicato da riassumere a tre anni di duro viaggio in meno di cinque minuti). Efficacemente, era soprattutto di attraversare il traguardo per primo, ma ciò non toglie una virgola di gara epica per il Polo (simile a quella sviluppata dopo le sorgenti del Nilo o la luna). Forse è per questo, e per molte altre ragioni più, prefiero Shakleton uno Scott y Amundsen o Hermann Buhl uno Hillary.
Obrigado pela contribuição. Cool Video (complicado para ser resumidos a três anos de viagem rígido em menos de cinco minutos). Na verdade, era principalmente para cruzar a linha de chegada em primeiro lugar, mas isso não diminui nem um pouco de corrida épica para o Pólo (semelhante ao que se desenvolveu depois que as fontes do Nilo ou a lua). Talvez por isso, e por muitas outras razões mais, Prefiero Shakleton uma Scott y Amundsen o Hermann Buhl uma Hillary.
Gràcies per l'aportació. Cool Video (que complicat ha de ser resumir tres anys de dura travessa en menys de cinc minuts). Eficaç, es tractava sobretot de creuar primer la meta, encara que això no resta ni un apiç d'èpica a la carrera pel Pol (similar a la que es va desenvolupar darrere de les Fonts del Nil o de la lluna). Potser per això, i per molts altres motius més, Prefereixo Shakleton de Scott i Amundsen o Hermann Buhl una Hillary.
Hvala za doprinos. Cool video (komplicirano se sažeti u tri godine napornog putovanja u manje od pet minuta). Zapravo, to je uglavnom prijeći ciljnu liniju prvi, ali to ne umanjuje jedna jota epske utrke za pol (slična koja se razvila nakon što je vrela Nila ili mjesec). Možda zato, i mnogi drugi razlozi više, prefiero Shakleton Scott y Amundsen o Hermann Buhl Hillary.
  The travel magazine wit...  
Thanks for the article and congratulations on having the ability to listen to the stones, the trees, Sea… tell their stories and memories.
Merci pour l'article et félicitations pour avoir la capacité d'écouter les pierres, aux arbres, Mer… raconter leurs histoires et de souvenirs.
Grazie per l'articolo e complimenti per avere la capacità di ascoltare le pietre, agli alberi, Mare… raccontano le loro storie e ricordi.
Hvala za članak i čestitke za to što je sposobnost da slušaju kamenja, na stabla, More… reći svoje priče i sjećanja.
Grazas polo artigo e parabéns por ter a capacidade de escoitar as pedras, as árbores, Mar… contar as súas historias e memorias.
  La revista de viajes co...  
Javier I have started to read and I recognized my 18 years that was when I realized that I was suffocating life and my world was where he lived and also train ride where I could not sleep and chose Egypt as a destination to stay and work. You have fulfilled the 12 December, I the 12 November but my life stopped being a dream from the moment I decided to start to live it and to this day. Thanks for sharing.
Javier Ich habe angefangen zu lesen und ich erkannte meine 18 Jahr das war, als ich, dass ich ersticken Leben verwirklicht und meine Welt war, wo er lebte und auch mit dem Zug, wo ich nicht schlafen konnte und wählte Ägypten als Reiseziel zu bleiben und zu arbeiten. Sie haben die erfüllt 12 Dezember, Ich die 12 November aber mein Leben aufgehört, ein Traum aus dem Moment beschloss ich, zu beginnen, sie zu leben und zu diesem Tag. Thanks for sharing.
Javier ho iniziato a leggere e ho riconosciuto la mia 18 anni, che è stato quando mi sono reso conto che la vita stava annegando e che il mio mondo non era dove ha vissuto e anche Train Ride dove non riuscivo a dormire e ho scelto l'Egitto come meta di soggiorno e di lavoro. Avete compiuto il 12 Dicembre, Ho l' 12 Novembre, ma la mia vita ha smesso di essere un sogno da quando ho deciso di iniziare a viverla e per questo giorno. Grazie per la condivisione.
Javier eu comecei a ler e eu reconheci o meu 18 anos, que foi quando eu percebi que a vida estava se afogando e que meu mundo não era onde ele morava e também passeio de trem onde eu não conseguia dormir e escolheu o Egito como um destino para ficar e trabalhar. Você cumpriu o 12 Dezembro, Eu o 12 Novembro, mas a minha vida deixou de ser um sonho a partir do momento que eu decidi começar a vivê-lo e até hoje. Obrigado por compartilhar.
Javier Ik ben begonnen om te lezen en ik herkende mijn 18 jaar dat was toen ik me realiseerde dat het leven verdronk en dat mijn wereld was niet waar hij woonde en ook de trein rit waar ik niet kon slapen en koos Egypte als bestemming om te verblijven en te werken. Je hebt voldaan aan de 12 December, I de 12 November, maar mijn leven niet langer een droom uit de tijd dat ik besloot om te beginnen om het leven en tot op de dag. Bedankt voor het delen van.
Javier sam počeo čitati i Prepoznala sam 18 godina, koji je bio kad sam shvatio da je život je utapanje, te da nije bio moj svijet u kojem je živio i vozom kojem nisam mogao spavati i izabrali Egipat kao destinaciju za boravak i rad. Ti su ispunjeni 12 Prosinac, Ja 12 Studenog, ali moj život prestao biti san od trenutka kad sam odlučila početi živjeti i do danas. Hvala za dijeljenje.
  The travel magazine wit...  
oioioioioioioi!!!! with you, with your words, with your passion mantra of happiness I gushes in spurts. juancho…. comparir thanks for your experience with such enthusiasm, so clearly, you earn….
oioioioioioioi!!!! avec vous, avec vos mots, avec votre mantra passion de bonheur que je jaillit par à-coups. Juancho…. merci pour comparir votre expérience avec un tel enthousiasme, si clairement, vous gagnez….
oioioioioioioi!!!! BEI DIR, mit deinen Worten, Ihre Leidenschaft mit Mantra des Glücks Ich sprudelt in Schüben. Juancho…. comparir Dank für Ihre Erfahrung mit solcher Begeisterung, so deutlich, Sie verdienen….
oioioioioioioi!!!! con voi, con le tue parole, con il mantra felicità passione sgorga zampillante me. juancho…. comparir grazie per la vostra esperienza con tanto entusiasmo, così chiaramente, si vince….
oioioioioioioi!!!! com você, com suas palavras, com o seu mantra paixão de felicidade jorra aos borbotões. juancho…. graças comparir para a sua experiência com tanto entusiasmo, com tanta clareza, você ganha….
oioioioioioioi!!!! met u, met uw woorden, met uw passie mantra van geluk Ik vloeit rijkelijk in spurts. Juancho…. comparir dank voor uw ervaring met zoveel enthousiasme, zo duidelijk, je verdient….
oioioioioioioi!!!! あなたと, あなたの言葉で, あなたの情熱幸福マントラで私を噴出噴出. juancho…. comparirあなたの経験などの熱意をもってくれてありがとう, そうはっきり, あなたが勝つ….
oioioioioioioi!!!! amb tu, amb les teves paraules, amb la teva passió el mantra de la felicitat em regalima a borbolls. juancho…. gràcies per comparir la teva experiència amb tant entusiasme, amb tanta claredat, que ganes….
oioioioioioioi!!!! s tobom, sa svojim riječima, sa svojim strast mantre sreće sam mahove u spurts. juancho…. comparir hvala svoje iskustvo s takvim entuzijazmom, tako jasno, zaraditi….
oioioioioioioi!!!! с вами, с ваших слов, с вашей страстью мантры счастья я бьет рывками. Juancho…. comparir спасибо за ваш опыт работы с таким энтузиазмом,, так ясно, Вы зарабатываете….
oioioioioioioi!!!! zurekin, zure hitzak, zure pasioa zoriontasuna mantra gushes me gushing batera. Juancho…. comparir zure esperientzia gogo horiei esker, beraz, argi eta garbi, duzu irabazi….
oioioioioioioi!!!! contigo, coas súas palabras, co seu mantra paixón de felicidade mana aos borbotões. juancho…. grazas comparir para a súa experiencia con tanto entusiasmo, tan claramente, lle gañou….
  The travel magazine wit...  
That magic, mystery and sensation you feel and how well your words plasmas I want to enjoy them soon. With calm. Tunisia is a place I want to visit Ricardo Thanks for remembering glimpses of a few days that were.
J'ai bien aimé, Ricardo. Que la magie, mystère et la sensation que vous ressentez et comment vos mots plasmas Je veux en profiter dès. Avec calme. La Tunisie est un endroit que je veux visiter Merci Ricardo pour se souvenir des aperçus de quelques jours qui ont.
Ich genoss, Ricardo. Dass Magie, Geheimnis und Empfindung, die Sie fühlen und wie gut deine Worte Plasmen ich sie bald genießen möchten. Mit Frieden. Tunesien ist ein Ort, den ich möchte Dank für Ricardo Rückruf Einblicke in ein paar Tagen, die waren besuchen.
Mi è piaciuto, Ricardo. Quella magia, mistero e la sensazione che si prova e quanto bene le vostre parole plasmi voglio goderne presto. Con la pace. La Tunisia è un posto che vorrei visitare Grazie Ricardo per scorci di richiamo di un paio di giorni che sono stati.
Gostei, Ricardo. Essa magia, mistério ea sensação que você sente e quão bem suas palavras plasmas eu quiser apreciá-los em breve. Com a paz. A Tunísia é um lugar que eu quero visitar Graças Ricardo para vislumbres de recall de alguns dias que estavam.
Ik hield, Ricardo. Dat magie, mysterie en sensatie die je voelt en hoe goed je woorden plasma's Ik wil ze binnenkort genieten. Met vrede. Tunesië is een plaats waar ik wil bedankt Ricardo bezoeken voor recall glimp van een paar dagen, dat waren.
M'ha encantat, Ricardo. Aquesta màgia, misteri i sensació que sents i que tan bé plasmes en les teves paraules vull tornar a gaudir aviat. Amb assossec. Tunísia és un lloc que vull visitar Gràcies Ricardo per rememorar indicis d'uns dies que van ser.
Voljela sam, Ricardo. Esa magia, misterio y sensación que sientes y que tan bien plasmas en tus palabras quiero volver a disfrutarlas pronto. Con sosiego. Túnez es un lugar que quiero visitar¡¡ Gracias Ricardo por rememorar atisbos de unos días que fueron.
Мне понравилось, Рикардо. Что магия, тайны и ощущения вы чувствуете и насколько хорошо ваши слова плазм я хочу наслаждаться их в ближайшее время. С миру. Тунис является местом я хочу посетить Благодаря Рикардо для отзыва проблески несколько дней, которые были.
I izan da, Ricardo. Duten magia, misterioa eta sentsazio eta sentitzen duzu nola zure hitzak plasmas gozatzeko laster nahi dut. Bakea. Tunisia leku bat Mila esker Ricardo bisitatzeko abisuaren egun gutxi ziren glimpses nahi dut.
  The travel magazine wit...  
Thanks Javier for your experiences and narrate move that way as natural, spontaneous, and authentic. Thanks for that instinctive impulse to go to save the life of those guys. You were there, at that moment, to save.
Merci Javier pour vos expériences et se déplacer racontent que de façon naturelle, spontanée, et authentique. Merci pour cette envie instinctive de se rendre à sauver la vie de ces enfants. Vous y étiez, à ce moment,, pour sauver. Cet événement honore la esos y chicos que le rappel de la vie. Une accolade
Dank Javier für Ihre Erfahrungen und erzählen, dass Bewegung wie natürliche, spontane, und authentisch. Vielen Dank für das instinktive Drang zu gehen, um das Leben dieser Kinder zu retten. Warst du dabei, in diesem Moment, zu retten. Dieses Ereignis würdigt die y Chicos esos sicher den Rückruf für das Leben. Eine Umarmung
Grazie Javier per le vostre esperienze e la mossa narrano che modo naturale, spontaneo, e autentico. Grazie per questo istinto di andare a salvare la vita di quei bambini. Eri lì, in quel momento, salvare. Questo onora l'evento y OEN Chicos sicuro richiamo per la vita. Un abbraccio
Graças Javier para suas experiências e movimento narrar dessa forma tão natural, espontâneo, e autêntico. Obrigado por esse impulso instintivo para ir para salvar as vidas dessas crianças. Você estava lá, em nesse preciso momento, para salvar. Esse ato os honra e com certeza que novos Chicos os recordarão para toda a vida. Um abraço
Gracias Javier por trasladarme tus vivencias y narrarlas de esa forma tan natural, espontánea, sencilla y auténtica. Gracias por ese impulso instintivo para ir a salvar la vida de aquellos chicos. Estábais ahí, en ese preciso momento, para salvarlos. Ese acto os honra y seguro que esos chicos os recordarán de por vida. Een knuffel
あなたの経験やナレーションを移動してくれてありがとうのハビエルそのように自然なように, 自発, と本格的. これらの子供たちの命を救うために行くために、その本能的な衝動をありがとう. あなたはそこにいた, その瞬間に, 保存する. このイベントの名誉Y ESOS chicos生活のため確認してリコール. 抱擁
Gracias Javier por trasladarme tus vivencias y narrarlas de esa forma tan natural, espontánea, sencilla y auténtica. Gracias por ese impulso instintivo para ir a salvar la vida de aquellos chicos. Estábais ahí, en ese preciso momento, para salvarlos. Ese acto os honra y seguro que esos chicos os recordarán de por vida. Una abraçada
Zahvaljujući Javier za svoja iskustva i ispričati potez na taj način što prirodnije, spontan, i autentičan. Hvala za taj instinktivni poriv da ide spasiti živote onih djecu. Jesu li postoji, u tom trenutku, spremiti. Ovaj čin priznanja da i ti momci jeste li zapamtiti za cijeli život. Zagrljaj
Gracias Javier por trasladarme tus vivencias y narrarlas de esa forma tan natural, espontánea, sencilla y auténtica. Gracias por ese impulso instintivo para ir a salvar la vida de aquellos chicos. Estábais ahí, en ese preciso momento, para salvarlos. Ese acto os honra y seguro que esos chicos os recordarán de por vida. Объятие
Gracias Javier por trasladarme tus vivencias y narrarlas de esa forma tan natural, espontánea, sencilla y auténtica. Gracias por ese impulso instintivo para ir a salvar la vida de aquellos chicos. Estábais ahí, en ese preciso momento, para salvarlos. Ese acto os honra y seguro que esos chicos os recordarán de por vida. Un abrazo
  The travel magazine wit...  
From the best travel and history books I've read. Congratulations and thanks for the gift and send it to me let me read on a computer screen tiny foreshortened. I enjoyed it and I think that probably this year I will be traveling Ethiopia with a book in my bag.
最快的方法是通过在文章最后的链接 http://www.edimune.com/viaje-a-las-fuentes-del-nilo-azul, 世界出版商黑色 (坡 15 欧元, 我们已经调整了价格,特别是扩散的最大思维) 虽然旅行将在书店. MAYTE问候,并希望你喜欢它 (与您肯定没有天生的好奇心)
  The travel magazine wit...  
A problem of staying so hooked that Africa without having yet reached. Thanks for acercárnosla Javier.
标签: 市郊, 希莫尤, 汽车站, 津巴布韦边境, 酒店Madrinha, 卡南加, 市场, 莫桑比克, 鱼干, 大津巴布韦的航班
  The travel magazine wit...  
Regards and thanks for your good wishes.
Un saluto e grazie per gli auguri.
Uma saudação e agradecimento por sua boa vontade.
Een groet en bedankt voor uw goede wensen.
Pozdrav i hvala na dobrim željama.
  The travel magazine wit...  
Thanks for giving us a taste of long-awaited book. Javier would have to come back more often to Africa to continue giving us chronicles of these countries and people only. A hug
Merci de nous donner un avant-goût de la tant attendue livre. Javier aurait à revenir plus souvent à l'Afrique de continuer à nous donner des chroniques de ces pays et seules les personnes. Une accolade
Danke, dass Sie uns einen Vorgeschmack auf lang erwartete Buch. Javier müsste wieder öfter kommen nach Afrika, um auch weiterhin geben uns Chroniken dieser Länder und die Menschen nur. Eine Umarmung
Grazie per averci dato un assaggio del tanto atteso libro. Javier avrebbe dovuto tornare più spesso in Africa per continuare a dare a noi cronache di questi paesi e le persone sole. Un abbraccio
Obrigado por nos dar um gostinho do tão esperado livro. Javier teria que voltar mais vezes para a África para continuar nos dando crônicas desses países e as pessoas apenas. Um abraço
Bedankt voor het geven van ons een voorproefje van langverwachte boek. Javier zou terug moeten komen vaker naar Afrika te blijven geven ons kronieken van deze landen en mensen alleen. Een knuffel
私達に待望の本の味を与えてくれてありがとう. ハビエルは私たちに慢性これらの国々の人々とだけを与え続けることがアフリカにもっと頻繁に戻ってしなければならないでしょう. 抱擁
Gràcies per donar-nos un aperitiu de tan esperat llibre. Javier hauria de tornar més sovint a Àfrica per seguir regalant-nos cròniques d'aquests països i gent úniques. Una abraçada
Hvala za davanje nam okus dugo očekivanom knjige. Javier će morati vratiti češće u Afriku i dalje daje nam kronične narode ovih zemalja, a samo. Zagrljaj
Спасибо за предоставленную нам вкус долгожданной книги. Хавьер придется чаще приезжать в Африку, чтобы продолжить предоставление нам хронических народов этих стран и только. Объятие
Eskerrik asko, luze-book espero zaporea ematen. Javier itzuli askotan Afrika izango litzateke emango digu, herrialde horietako herrien kronikoa jarraitzeko, eta soilik. Un abrazo
  The travel magazine wit...  
…I have hope to go some day, but for now thanks for the experience I have given your words.
…J'ai l'espoir d'aller un jour, mais pour l'instant grâce à l'expérience que j'ai donné à vos mots.
…Ich habe hoffen, eines Tages gehen, aber für jetzt vielen Dank für die Erfahrung habe ich deine Worte gegeben.
…Ho la speranza di andare un giorno, ma per ora grazie per l'esperienza che mi hai dato le tue parole.
…Eu espero ir algum dia, mas agora graças a experiência que deram as suas palavras.
…Ik heb hoop op een dag te gaan, maar voor nu bedankt voor de ervaring die ik heb gegeven uw woorden.
…いつか行くに希望を持っている, しかし、今の経験のおかげで、彼らは私にあなたの言葉を与えている.
…Espero anar algun dia, però de moment gràcies per l'experiència que m'han brindat teves paraules.
…Sam se nadam da ide neki dan, ali za sada hvala na iskustva sam dao svoje riječi.
…Я надеюсь пойти в один прекрасный день, но сейчас спасибо за опыт, который я дал свои слова.
…Esperantza egunen batean joan behar dut, baina oraingoz esperientzia eskerrak eman zidaten zure hitzak.
…Eu espero ir algún día, pero agora grazas a experiencia que deron as súas palabras.
  The travel magazine wit...  
Thanks for the recommendation Diego, especially coming from a stalwart of Steinbeck like you. I have not read, but seek. You know I was born in nearby Monterey, in Salinas, Pacific so ran through the veins.
斯坦贝克作为充满激情的一个浮现在脑海中,长谷开始描述他的小说和故事算作人类的伟大. 斯坦贝克是不可能分开蒙特雷California.Y的少得多,如果你总线desquiciaste一种新型的,我把它推荐 (或许你已经阅读过), “公交车失去了”, 在一个大雨天的冒险之旅.
  The travel magazine wit...  
To my 13 years, being descended from Perito, the City of Bariloche we took my brothers and my parents Sentinel Island, and accompanied by a guide, allowed us to disembark. I remember it as something exciting. Thanks for keeping his memory alive.
Cher Gerardo, J'ai l'honneur d'être fils de Perito, comme on l'appelait familièrement. Malheureusement, ma famille, beaucoup de Useless, y compris ma mère, jamais donné l'espace et la place qu'il méritait. Il était considéré comme une folle aventure et cela m'a privé de mon enfance à écouter et à apprendre des histoires de première main. Aujourd'hui, Je m'adresse à des gens comme vous, que, avec le même amour de la patrie, compiler leurs aventures à partager avec ceux qui rêvaient il semble un peu. Pour ma 13 ans, étant descendu de Perito, la ville de Bariloche, nous avons pris mes frères et mes parents île de sentinelle, et accompagné d'un guide, nous a permis de débarquer. Je m'en souviens comme quelque chose d'excitant. Merci de garder sa mémoire vivante.
Lieber Gerardo, Ich habe die Ehre, Enkel des Perito sein, wie es war familiär genannt. Leider ist meine Familie, eine Menge nutzloser, einschließlich meiner Mutter, nie gegeben den Raum und die Stelle, die er verdient. Er galt als eine verrückte Abenteuer und dies beraubt mich an meine Kindheit, um zuzuhören und zu lernen aus erster Hand Geschichten. Heute, Ich wende mich an Menschen wie Sie, dass mit der gleichen Liebe zum Land, kompilieren ihren Abenteuern mit denen, die davon geträumt zu teilen scheinen ein wenig. Zu meiner 13 Jahr, ist von Perito abstammen, die Stadt Bariloche haben wir meine Brüder und meine Eltern Sentinel Insel, und begleitet von einem Führer, konnten wir aussteigen. Ich erinnere mich, es als etwas Aufregendes. Vielen Dank für die Erinnerung an ihn lebendig halten.
Caro Gerardo, Ho l'onore di essere nipote di Perito, come veniva chiamato familiarmente. Purtroppo la mia famiglia, un sacco di inutile, tra cui mia madre, mai dato lo spazio e il posto che meritava. Era considerato un folle avventura e questo mi ha privato della mia infanzia ad ascoltare e imparare le storie di prima mano. Oggi, Mi rivolgo a persone come te, che con lo stesso amore di patria, compilare le loro avventure da condividere con chi sognava sembrare un po '. Per la mia 13 anni, di essere disceso dal Perito, la città di Bariloche abbiamo preso i miei fratelli ei miei genitori Sentinel Isola, e accompagnati da una guida, ci ha permesso di sbarcare. Me lo ricordo come qualcosa di eccitante. Grazie per mantenere viva la sua memoria.
Caro Gerardo, Tenho a honra de ser neto de Perito, como era chamada familiarmente. Infelizmente minha família, um monte de inúteis, incluindo minha mãe, nunca dado o espaço eo lugar que ele merecia. Ele foi considerado uma aventura louca e isso me privou da minha infância a ouvir histórias e aprender em primeira mão. Hoje, Dirijo-me a pessoas como você, que, com o mesmo amor pelo país, compilar suas aventuras para compartilhar com aqueles que sonharam parece um pouco. Para minha 13 anos, ser descendente de Perito, a cidade de Bariloche levamos meus irmãos e meus pais Sentinela Ilha, e acompanhado por um guia, permitiu-nos a desembarcar. Lembro-me como algo emocionante. Obrigado por manter sua memória viva.
Geachte Gerardo, Ik heb de eer de kleinzoon van Perito zijn, zoals het vertrouwelijk werd genoemd. Helaas is mijn gezin, veel nutteloze, waaronder mijn moeder, nooit de ruimte en de plaats waar hij verdiende gegeven. Hij werd beschouwd als een gek avontuur en dit beroofd mij van mijn jeugd te luisteren en te leren verhalen uit eerste hand. Vandaag, recurro de personas als u, die met dezelfde liefde van land, compileren hun avonturen te delen met hen die droomden het lijkt een beetje. A 13 jaar, worden afstammen van Perito, de stad Bariloche we namen mijn broers en mijn ouders Sentinel Island, en begeleid door een gids, liet ons toe te ontschepen. Ik herinner me het als iets spannends. Bedankt voor het houden van zijn herinnering levend.
Estimat Gerardo, tinc l'honor de ser rebesnét del Perit, com s'ho deia familiarment. Lamentablement la meva família, un munt d'inútils, incloent a la meva mare, mai li van donar l'espai ni el lloc que ell mereixia. El consideraven un boig aventurer i això em va privar en la meva infantesa d'escoltar i conèixer les seves històries de primera mà. Avui, recorro a persones com vós, que amb el mateix amor a la pàtria, recopilen les seves aventures per compartir-les amb qui somiem semblar una miqueta a ell. Als meus 13 anys, per ser descendent del Perit, la municipalitat de Bariloche ens va portar als meus germans i els meus pares a l'illa Sentinella, i acompanyats per un guia, ens van permetre desembarcar. Ho recordo com una cosa emocionant. Gràcies per mantenir el seu record viu.
Dragi Gerardo, Imam čast biti unuk PERITO, kako su ga zvali familijarno. Nažalost moja obitelj, Puno beskorisno, uključujući i moje majke, Nikad s obzirom na prostor i mjesto je zaslužio. Smatran je luda avantura i to me lišen mog djetinjstva slušati i učiti iz prve ruke priče. Danas, Obraćam se ljudi poput tebe, da je s istim ljubavi zemlje, sastaviti svoje avanture podijeliti s onima koji su ga sanjali čini malo. Za mog 13 godina, se spustili iz PERITO, Grad Bariloche uzeli smo moja braća i moje roditelje Sentinel Island, te u pratnji vodiča, omogućio nam je da se iskrcaju. Sjećam se kao nešto uzbudljivo. Hvala za vođenje njegova sjećanja.
Уважаемые Херардо, Я имею честь быть внуком Перито, как его называли фамильярно. К сожалению, моя семья, много бесполезных, включая мою мать, никогда не дано пространство и место, которое он заслуживает. Он считался сумасшедшие приключения, и это лишило меня моего детства слушать и узнать из первых рук истории. Сегодня, recurro персонами, как вы, , что с такой же любви к родине, скомпилировать их приключениях, чтобы поделиться с теми, кто мечтал, что это кажется немного. Для 13 лет, будучи потомками Перито, Город Барилоче мы взяли моего брата и моих родителей Страж Остров, и в сопровождении гида, позволили нам высадиться. Я помню его как нечто захватывающее. Спасибо за хранение память о нем.
Maitea Gerardo, Ohorea Perito biloba izan behar dut, hura bezala deitzen zen familiarly. Zoritxarrez, nire familia, Ezertarako asko, nire amak barne, inoiz emandako espazioa eta lekua zuen merezi. He jotzen zen abentura zoro bat, eta hori niri kenduko nire haurtzaroko eta entzuteko, ikasteko lehen eskuko istorioak. Gaur, recurro duzun bezala personas du, herrialde berean maitasun duten, bildu bere abenturak dutenen ametsa da partekatu badirudi apur bat. A 13 urte, ari Perito ondorengoak, du Bariloche Hiria nire anaia eta nire gurasoak Sentinel Island hartu genuen, eta gida batek lagunduta, onartzen disembark gurekin. Gogoratzen dut zerbait zirraragarria gisa. Bere memoria bizirik mantentzeko esker.
  The travel magazine wit...  
The thing is not at all interested in this wasteland, but as the Russians aspire to it, then you do care about, but as there is no God who wants to go to a place where temperatures reach a 50 below zero, then force the minority in power to settle there by force only to defend a territory that they do not care… And they say we are an advanced civilization… Very large, M. Reverte. Thanks for showing us a glimpse of a world so far.
Fantastico. Che grande storia di tavolo in teak di Obama, e ciò che piccole sorprese, sfortunatamente, ancora una volta verificare le barbarie commesse dall'uomo bianco. La cosa non è affatto interessato a questa terra desolata, ma come i russi aspirano ad esso, allora ti interessa, ma come non c'è un Dio che vuole andare in un posto dove le temperature raggiungono un 50 sotto zero, quindi forzare la minoranza al potere di stabilirsi lì con la forza solo per difendere un territorio che a loro non importa… E poi dicono che siamo una civiltà avanzata… Molto grande, M. Reverte. Grazie per averci accordato un assaggio di un mondo così lontano. Io comprerò il suo libro… se gioco uno sul VAP., chiaro…
Fantastisch. Wat een geweldig verhaal van teakhouten tafel Obama's, en wat kleine verrassingen, helaas, nogmaals de barbaarsheden begaan door de blanke man. Het ding is helemaal niet geïnteresseerd in deze woestenij, maar als de Russen streven om het te, dan doe je zorg over, maar als er geen God is, die wil naar een plek waar de temperatuur tot een 50 onder nul, Zo verplicht de minderheid aan de macht zich daar te vestigen met geweld alleen om een ​​gebied dat ze niet schelen verdedigen… En ze zeggen dat we een gevorderde beschaving… Zeer grote, M. Reverte. Bedankt voor het tonen van ons een blik op een wereld tot nu toe. Ik koop zijn boek… als ik een op VAP te spelen., duidelijk…
素晴らしい. オバマチークテーブルのどのような素晴らしい話, となけなしの驚き, 残念なことに, もう一度白人で残虐行為をチェック. 事は、私は何のために気にしないである荒れ地, しかしロシア人はそれを志すように, その後、彼らは興味を持っている, しかし、気温が届く場所に行きたい神は存在しないように 50 氷点下, その後、唯一、彼らは気にしないというの領土を守るために力で少数派が力でそこに定住するように強制… そして、彼らは、我々は高度な文明であると言う… 広大, 氏Reverte. これまでに私たちの世界を垣間見ることを示していただき、ありがとうござい. 私は彼の本を購入する… 私はVAP誰に触れた場合。, 明確な…
Fantastičan. Što dobar povijest Obama's stol od tikovine, i ono malo iznenađenja, nažalost, još jednom provjerite barbarstva koje su počinili bijeli čovjek. Stvar je u tome uopće ne zanima u ovoj pustoši, ali Rusi žele da to, onda stalo, ali kao što ne postoji Bog koji želi otići na mjesto gdje temperatura dosegnuti 50 ispod nule, onda prisiliti manjinu na vlasti riješiti se silom samo obraniti teritorij koji se ne brinu… I kažu mi smo napredni civilizacija… Vrlo velika, M. Reverte. Hvala pokazuje nam pogled na svijet do sada. Ja ću kupiti svoju knjigu… ako sam igrati jedan na VAP., jasno…
Фантастический. Какая прекрасная история Обамы стол из тикового дерева, и что мало сюрпризов, к сожалению, еще раз проверить, зверства белого человека. Дело в том, мне плевать на все, что пустошь, но, как русские к этому стремимся, а затем они заинтересованы, , но поскольку нет никакого Бога, кто хочет пойти в место, где температура достигает 50 ниже нуля, затем заставить меньшинства у власти там поселиться силой только защищать территорию, которую они не заботятся… И они говорят, что мы развитая цивилизация… Очень большие, Г-н Реверте. Спасибо, что показал нам представление о мире до сих пор. Я буду покупать его книги… если никто не трогает меня VAP., очистить…
  The travel magazine in ...  
Ricardo and Ana Linares Coarasa complete the core of VAP. With them and with the enthusiasm of the first day toasted continue telling stories. We provide for you, we read, you travel with us, you dream with us. Thanks for sharing the journey.
Voyage vers le passé à son tour à fournir sur les cartes. Poursuivre illusions, parce que dans la chimère d'horizons de recherche, atteindre toujours un endroit où s'arrête le passage. Il est temps de changer de cap, de sentir qu'il peut, à rire du malheur. Il ya un an, Je l'ai fait avec mon bon ami Javier Brandoli un toast à la forme de l'Afrique. Aujourd'hui écrit du Mozambique leurs désirs remplies. Ricardo Coarasa et Ana Linares VaP. Complètent le noyau. Avec eux et avec l'enthousiasme de la première journée de raconter des histoires grillées. Nous vous fournissons, nous lisons, vous voyagez avec nous, vous rêvez avec nous. Merci de partager le voyage.
Reise in die Vergangenheit wiederum auf Karten zu bieten. Verfolgen Illusionen, weil in der Chimäre der Suche Horizonte, immer erreichen einen Platz, wo die Passage zu stoppen. Es ist Zeit, den Kurs zu ändern, zu fühlen, dass sie, bei dem Unglück lachen. Vor einem Jahr, Ich habe mit meinem guten Freund Javier Brandoli ein Toast in der Form von Afrika. Heute schreibt aus Mosambik ihre Wünsche erfüllt. Ricardo Coarasa und Ana Linares VaP. Vervollständigen den Kern. Mit ihnen und mit der Begeisterung des ersten Tages zu erzählen gerösteten. Wir bieten für Sie, wir lesen, Sie reisen mit uns, Sie träumen mit uns. Vielen Dank für die Reise.
Durante i viaggi a ritroso nel tempo di riportare sulle mappe. Perseguiamo illusioni, perché la chimera degli orizzonti di ricerca, sempre raggiungere un luogo di sosta. E 'ora di cambiare rotta, di sentire che il possibile, a ridere la sfortuna. Un anno fa, ha fatto con il mio amico Javier Brandoli un brindisi a forma di Africa. Oggi, scrive ai suoi desideri soddisfatti Mozambico. Ricardo e Ana Linares Coarasa completare il nucleo della VAP. Con loro e con l'entusiasmo del primo giorno tostato continuare a raccontare storie. Forniamo per voi, si legge, si viaggia con noi, si sogna con noi. Grazie per la condivisione del viaggio.
Em viagens de volta no tempo para trazer de volta nos mapas. Buscamos ilusões, porque na quimera de horizontes da pesquisa, sempre chegar a um lugar para parar mais. É tempo de mudar de rumo, a sensação de que ele pode, rir da desgraça. Há um ano, fez com o meu bom amigo Javier Brandoli um brinde em forma de África. Hoje escreve a partir de seus desejos Moçambique cumprida. Ricardo e Ana Linares Coarasa completar o núcleo de PAV. Com eles e com o entusiasmo do primeiro dia torrado continuar contando histórias. Brindamos por ti, lemos, você viajar conosco, você sonha com a gente. Obrigado por compartilhar a jornada.
Op reizen terug in de tijd terug te brengen op de kaarten. We streven naar illusies, omdat in het waanbeeld van de zoekopdracht horizonten, altijd tot een plek om een ​​tussenstop. Het is tijd om van koers te veranderen, om te voelen dat het kan, te lachen om het ongeluk. Een jaar geleden, deed met mijn goede vriend Javier Brandoli een toast in de vorm van Afrika. Vandaag schrijft vanuit zijn verlangens vervuld Mozambique. Ricardo en Ana Linares Coarasa voltooiing van de kern van VAP. Met hen en met het enthousiasme van de eerste dag geroosterde blijven vertellen van verhalen. Wij bieden voor u, lezen we, u met ons reist, je droomt met ons. Bedankt voor het delen van de reis.
旅行に戻って時間内に地図上に戻すために. 私たちは幻想を追求する, 検索地平のキメラであるため, 常に上停止する場所に到達. これは、コースを変更する時です, それができると感じるように, 不幸を笑うために. 年前, 私の良き友人ハビエルヴェローナアフリカの形をしたトーストでやった. 今日は彼の欲望から満たさモザンビークを書き込む. リカルドとアナリナレスCoarasaは、VAPの中核を完了. 彼らと、初日の熱意をもって焼いた話を続ける. 私たちはあなたのために提供する, 私たちを読む, あなたは私たちと一緒に旅行, あなたは私たちに夢を見る. 旅を共有していただきありがとうございます.
En Viatges al Passat tornem a oferir sobre els mapes. Perseguim il · lusions, perquè en la quimera de buscar horitzons, arribem sempre un lloc on aturar el pas. És hora de canviar el rumb, de sentir que sí es pot, de riure de la desgràcia. Fa un any, vaig realitzar amb el meu bon amic Javier Brandoli un brindis amb la forma d'Àfrica. Avui escriu des de Moçambic seus anhels complerts. Ricardo Coarasa i Ana Linares completen el nucli de VAP. Amb ells i amb l'entusiasme del primer dia brindem per seguir explicant històries. Brindem per tu, que ens llegeixes, que viatges amb nosaltres, que somies amb nosaltres. Gràcies per compartir la travessia.
Na putovanjima natrag u vrijeme da se vrati na kartama. Mi nastaviti iluzija, jer u himeru pretraživanja horizonata, uvijek doći do mjesta da se zaustavi nad. To je vrijeme za promjenu tečaja, da se osjećaju da je to moguće, smijati nesreći. Prije godinu dana, učinio s mojim dobrim prijateljem Javiera Brandoli tost u obliku Afrike. Danas piše iz njegove želje ispuniti Mozambik. Ricardo i Ana Linares Coarasa dovršiti jezgru VAP. Uz njih i sa zanosom prvog dana slavili su i dalje priča priče. Pružamo za vas, čitamo, putuje s nama, sanjaš s nama. Hvala za dijeljenje putovanje.
Путешествие в прошлое, в свою очередь, чтобы обеспечить на картах. Проводить иллюзий, потому что в химеру поиск горизонты, всегда доходят до места, где остановил проход. Пришло время изменить курс, чувствовать, что он может, смеяться над несчастьями. Год назад, Я сделал с моим хорошим другом Хавьер Brandoli тост в форме Африки. Сегодня пишет из Мозамбика их желания выполняются. Рикардо Coarasa и Ана Линарес VAP. Завершить основные. С ними и с энтузиазмом в первый день, чтобы рассказывать истории тосты. Мы предоставляем для вас, мы читаем, Вы путешествуете с нами, вы мечтаете с нами. Спасибо за разделение путешествие.
Bidaiak denboran atzera On atzera ekartzea mapak. Ilusio garatzen dugu, bilaketa horizonte Quimera delako, beti leku bat baino gehiago gelditu iristen. Ikastaroa aldatzeko ordua da, ahal dela sentitzen, ezbeharra, barre. Duela urtebete, nire lagun onak Javier Brandoli Afrikako forma topa egin. Gaur egun idazten du bere desioak bete Mozambique. Ricardo eta Ana Linares Coarasa VAP muina osatzeko. Haiekin eta lehen eguneko ilusio txigortuak istorioak kontatzeko jarrai. Eskaintzen dizu, dugu irakurri, gurekin bidaiatzen, gurekin amets. Mila esker bidaia partekatzeko.
En viaxes de volta o tempo para traer de volta os mapas. Buscamos ilusións, porque na quimera de horizontes da investigación, sempre chegar a un lugar para deixar máis. É tempo de cambiar de rumbo, a sensación de que pode, rir da desgraza. Hai un ano, fixo o meu bo amigo Javier Brandoli un regalo en forma de África. Hoxe escribe a partir dos seus desexos Mozambique cumprida. Ricardo e Ana Linares Coarasa completar o núcleo PAV. Con eles e co entusiasmo do primeiro día Torrado seguir contando historias. Nós fornecen para ti, Lemos, viaxar connosco, vostede soña coa xente. Grazas por compartir a xornada.
Arrow 1 2 3 4 5 6