topan – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
92
Results
63
Domains Page 3
hemispheres.iksiopan.pl
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
En el mejor de los casos, las grandes economías centrales seguirán estancadas. Ya no es Japón quien enfrenta un decenio de estancamiento, sino los Estados Unidos y Europa que se
topan
con el espectro de o bien una deflación prolongada, o bien de una larga estanflación.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
opinionsur.org.ar
als Prioritätsdomäne definieren
In this rather somber context of recovery with slow growth, big unemployment, and greater social inequality, we may anticipate an even worse crisis in the future. It is n o longer only Japan that faces a “lost decade”, but the United States and Europe as well. These economic zones have not yet left the danger of deflation behind them, or the risk of a dispiriting combination of deflation and inflation (stagflation) for a considerable period of time.
www.24bettle.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
En los días festivos de Navidad, después de la Misa Mayor, estas figuras escenifican distintos momentos del nacimiento y vida del Niño Jesús. Al son de los villancicos danzan los pastores moviendo sus brazos y piernas, giran y se golpean entre ellos, mientras los carneros se
topan
haciendo sonar sus esquilas.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
laguardia-alava.com
als Prioritätsdomäne definieren
During the Christmas festivities, after the Misa Mayor (the High Mass), these figures play several moments of the birth and life of the Infant Jesus. The shepherds dance to the sound of the carols, moving their arms and legs, turning around and hitting each other gently, whereas the rams butt into each other ringing their bells. On the first of January the “Presentation of the Infant Jesus at the Temple” is staged and the “Adoration of the Infant Jesus by the three Kings” is on the sixth of January. After the Christmas festivities the “Getting away from Egypt” is staged on the first Sunday of February. It is a combination of a biblical account and a legend.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
laguardia-alava.com
als Prioritätsdomäne definieren
Lors des jours fériés de Noël, après la Misa Mayor, ces personnages mettent en scène différents moments de la naissance et de la vie de l’Enfant Jésus. Au son des chants de Noël, les pasteurs dansent en bougeant leur bras et leurs jambes, tournent et se cognent entre eux, pendant que les moutons entrent en collision en faisant sonner leurs clochettes. Le premier jour de janvier, la présentation de l’Enfant Jésus dans le Temple est mise en scène, et le jour des Rois, leur adoration pour l’Enfant. Après les fêtes de Noël, le premier dimanche de février, la fuite en Egypte est mise en scène. C’est un mélange de récit biblique et de légende.
ditchil.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Como Jim Jarmusch con eco de bandurrias. Extraviados en la estepa, los Cubero cantan y
topan
con espectros, seres enigmáticos, miedos nocturnos, olivos, pueblos fantasma y carreteras desiertas. Almuerzan a la sombrita y luego siguen a pata, fundas de instrumento en mano y zapatos polvorientos.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
dockofthebay.es
als Prioritätsdomäne definieren
Words are weariness. That's how the two Cubero brothers – booted and suited anomalies of bluegrass and traditional music – roll, when their car breaks down in the middle of The Alcarria. Without opening their mouths – bar the string of songs they perform live – the brothers start to walk, heroes of a black and white film that's pure auteur cinema. Like a Paris, Texas in silence and Spanish. Like Jim Jarmusch with the echo of mandolins. Lost out on the steppe, the Cuberos sing and square up to phantoms, enigmatic beings, nocturnal fears, olive trees, ghost towns and deserted highways. Sacristies and weeds. They lunch in the shade, and then continue on foot, instrument cases in hand, and dust-covered shoes. The viewer can't tell if it's a dream: the protagonists' faces don't betray the slightest emotion. Only when they approach the mics, can they be heard… and my word… A passage through Spanish limbo at the hands of the most unique duo in Spanish pop music.
km0.deputacionlugo.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Si los cuchillos se
topan
con un cuerpo extraño demasiado duro, el dispositivo ‘‘Switch-Matic’’ (opción) invierte el sentido de rotación del SCALPERCALPER© hasta que el obstáculo sea cortado. Además un inversor eléctrico con mando manual en cabina se instala sobre todos los útiles traseros equipados con un autómata.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
joskin.com
als Prioritätsdomäne definieren
Le répartiteur JOSKIN se positionne par emboîtement et clipsage. Une vanne manuelle multi-positions fixée à l’entrée du répartiteur offre un réglage par palier de l’alimentation de l’injecteur. Le réglage de précision est réalisé à l’aide de la soupape de surpression et du type de contre-couteau choisi.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
joskin.com
als Prioritätsdomäne definieren
Wenn die Messer auf einem zu harten Körper stoßen, kann eine automatische Umkehrschaltung "Switch-Matic" (gegen Mehrpreis) die Drehungsrichtung des SCALPERS © umkehren, bis der Fremdkörper zerschnitten ist. Des Weiteren ist ein elektrischer Drehrichtungswechsler mit manueller Bedienung in der Kabine auf allen Anbaugeräten mit einem Touch-CONTROL (Automate) versehen.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
joskin.com
als Prioritätsdomäne definieren
Jeśli noże natrafią na zbyt twardą przeszkodę, urządzenie ‘‘Switch-Matic’’ (w opcji) odwraca kierunek pracy rozdzielacza SCALPER©, dopóki przeszkoda nie zostanie pocięta. Ponadto na każdym osprzęcie tylnym wyposażonym w automat zamontowany jest elektryczny przełącznik ze sterownikiem ręcznym w kabinie.
1
2