use at – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      5'990 Résultats   3'059 Domaines   Page 4
  3 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Estimates of the prevalence of problem opioid use at national level over the period 2000–04 range between 1 and 8 cases per 1 000 population aged 15–64 (based on midpoints of estimates). Estimated prevalence rates of problem opioid use differ greatly between countries, although when different methods have been used within one country the results are largely consistent.
Les estimations de la prévalence de l'usage problématique d'opiacés au niveau national au cours de la période 2000-2004 oscillent entre 1 et 8 cas par 1 000 personnes âgées de 15 à 64 ans (sur la base de moyennes estimatives). Les taux de prévalence estimés pour l'usage problématique d'opiacés varient considérablement entre les pays, même si, à l'intérieur d'un même pays, les résultats obtenus en utilisant différentes méthodes sont assez cohérents. Ce sont l'Irlande, l'Italie, le Luxembourg, Malte et l'Autriche qui rapportent les estimations les plus élevées de l'usage problématique d'opiacés (entre 5 et 8 cas par 1 000 habitants âgés de 15 à 64 ans), tandis que la République tchèque, l'Allemagne, la Grèce, Chypre, la Lettonie et les Pays‑Bas se situent au bas de l'échelle (moins de 4 cas par 1 000 habitants âgés de 15 à 64 ans) (Figure 8). Quelques-unes des estimations les moins documentées proviennent des nouveaux États membres de l'UE, mais Malte déclare un taux de prévalence supérieur (entre 5,4 et 6,2 cas par 1 000 habitants âgés de 15 à 64 ans). En partant des rares données disponibles, on peut déduire une prévalence globale dans l'UE de l'usage problématique d'opiacés comprise entre 2 et 8 cas par 1 000 habitants âgés de 15 à 64 ans. Cependant, ces estimations sont loin d'être solides et devront être affinées dès que des données supplémentaires seront disponibles.
Für den Zeitraum 2000 bis 2004 liegen die Schätzungen der Prävalenz des problematischen Opioidkonsums auf nationaler Ebene zwischen einem und acht Fällen je 1 000 Erwachsene im Alter zwischen 15 und 64 Jahren (bezogen auf die mittleren Schätzwerte). Hinsichtlich der geschätzten Prävalenzraten für den problematischen Opioidkonsum gibt es offenbar große Unterschiede zwischen den Ländern; andererseits ist festzustellen, dass auch wenn innerhalb eines Landes unterschiedliche Verfahren angewendet wurden, weitgehend kohärente Ergebnisse erzielt wurden. Höhere Schätzwerte für den problematischen Opioidkonsum meldeten Irland, Italien, Luxemburg, Malta und Österreich (fünf bis acht Fälle je 1 000 Einwohner im Alter zwischen 15 und 64 Jahren), während die Tschechische Republik, Deutschland, Griechenland, Zypern, Lettland und die Niederlande niedrigere Raten meldeten (weniger als vier Fälle je 1 000 Einwohner im Alter zwischen 15 und 64 Jahren) (Abbildung 8). Einige der niedrigsten gut dokumentierten Schätzungen liegen nun aus den neuen EU-Mitgliedstaaten vor, wobei jedoch aus Malta eine höhere Prävalenz gemeldet wurde (5,4 bis 6,2 Fälle je 1 000 Einwohner im Alter zwischen 15 und 64 Jahren). Aus den begrenzten Daten kann für die gesamte EU eine Prävalenz des problematischen Opioidkonsums zwischen zwei und acht Fällen je 1 000 Einwohner im Alter zwischen 15 und 64 Jahren errechnet werden. Diese Schätzungen sind jedoch bei weitem nicht verlässlich und müssen präzisiert werden, wenn mehr Daten vorliegen.
Las estimaciones sobre la prevalencia nacional del consumo problemático de opiáceos durante el período 2000-2004 oscilan entre uno y ocho casos por cada 1 000 habitantes de entre 15 y 64 años (basado en los promedios de las estimaciones). Las tasas de prevalencia estimadas de consumo problemático de opiáceos difieren en gran medida entre países, aunque cuando se han empleado distintos métodos en un mismo país, los resultados han sido notablemente coherentes. Las tasas más elevadas de consumo problemático de opiáceos se registraron en Irlanda, Italia, Luxemburgo, Malta y Austria (entre cinco y ocho casos por cada 1 000 habitantes de entre 15 y 64 años), mientras que las tasas más bajas fueron declaradas por la República Checa, Alemania, Grecia, Chipre, Letonia y los Países Bajos (menos de cuatro casos por cada 1 000 habitantes de entre 15 y 64 años) (gráfico 8). Algunas de las estimaciones bien documentadas que presentan unos resultados más bajos en la actualidad proceden de los nuevos Estados miembros de la UE, aunque Malta informó de una prevalencia más elevada (entre 5,4 y 6,2 casos por cada 1 000 habitantes de entre 15 y 64 años). A través de la limitada información disponible se puede determinar una prevalencia del consumo problemático de opiáceos en la UE de entre dos y ocho casos por cada 1 000 habitantes de entre 15 y 64 años de edad. No obstante, estas estimaciones distan mucho de ser totalmente fiables y será necesario concretarlas conforme se vayan facilitando más datos.
Le stime relative alla prevalenza del consumo problematico di oppiacei a livello nazionale nel periodo 2000-2004 vanno da 1 a 8 casi ogni 1 000 soggetti all’interno della fascia di popolazione d’età compresa tra 15 e 64 anni (sulla base dei punti mediani delle stime). Il dato sulla prevalenza del consumo problematico di oppiacei varia enormemente da paese a paese, sebbene i risultati siano perlopiù coerenti quando metodi diversi vengono usati all’interno dello stesso paese. Le stime più elevate sono segnalate da Irlanda, Italia, Lussemburgo, Malta e Austria (5-8 casi ogni 1 000 abitanti d’età 15-64 anni). I valori più bassi sono riferiti da Repubblica ceca, Germania, Grecia, Cipro, Lettonia e Paesi Bassi (
Os cálculos da prevalência do consumo problemático de opiáceos a nível nacional, no período de 2000 a 2004, situam-se entre um e oito casos por cada 1 000 habitantes com idades compreendidas entre 15 e 64 anos (utilizando os pontos médios das estimativas). As taxas estimadas da prevalência do consumo problemático de opiáceos apresentam grandes diferenças entre os países, embora nos casos em que foram utilizados métodos diferentes dentro do mesmo país os resultados sejam em grande medida coerentes. As estimativas mais elevadas são as comunicadas pela Irlanda, Itália, Luxemburgo, Malta e Áustria (5 a 8 casos por 1 000 habitantes com idades compreendidas entre 15 e 64 anos), e as taxas mais baixas são mencionadas pela República Checa, Alemanha, Grécia, Chipre, Letónia e Países Baixos (menos de quatro casos por 1 000 habitantes com idades compreendidas entre 15 e 64 anos) (Figura 8). Alguns dos cálculos mais baixos, bem documentados, actualmente disponíveis são provenientes dos novos Estados-Membros da UE, mas em Malta foi comunicada uma prevalência mais elevada (5,4–6,2 casos por 1 000 habitantes com idades compreendidas entre 15 e 64 anos). Dos poucos dados existentes é possível concluir que a prevalência geral do consumo problemático de opiáceos a nível da UE varia entre dois e oito casos por 1 000 habitantes com idades compreendidas entre 15 e 64 anos. Contudo, estas estimativas estão longe de estar adequadamente fundamentadas e terão de ser revistas quando existirem mais dados disponíveis.
Οι εκτιμήσεις για την επικράτηση της προβληματικής χρήσης οπιοειδών σε εθνικό επίπεδο κατά την περίοδο 2000–04 κυμαίνονται από 1 έως 8 περιπτώσεις ανά 1 000 κατοίκους ηλικίας 15–64 ετών (λαμβάνοντας τα διάμεσα σημεία του φάσματος των εκτιμήσεων). Τα ποσοστά επικράτησης της προβληματικής χρήσης οπιοειδών φαίνεται να διαφέρουν σημαντικά από χώρα σε χώρα, αλλά τα αποτελέσματα είναι σε μεγάλο βαθμό συνεπή όταν έχουν χρησιμοποιηθεί διαφορετικές μέθοδοι στην ίδια χώρα. Οι υψηλότερες εκτιμήσεις προβληματικής χρήσης οπιοειδών αναφέρονται από την Ιρλανδία, την Ιταλία, το Λουξεμβούργο, τη Μάλτα και την Αυστρία (5–8 περιπτώσεις ανά 1 000 κατοίκους ηλικίας 15–64 ετών), ενώ τα χαμηλότερα ποσοστά αναφέρονται από την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, την Ελλάδα, την Κύπρο, τη Λεττονία και τις Κάτω Χώρες (λιγότερες από τέσσερις περιπτώσεις ανά 1 000 κατοίκους ηλικίας 15–64 ετών) (Διάγραμμα 8). Μερικές από τις χαμηλότερες καλά τεκμηριωμένες εκτιμήσεις που είναι διαθέσιμες επί του παρόντος προέρχονται από τις νέες χώρες της ΕΕ, αλλά στη Μάλτα αναφέρθηκε υψηλότερη επικράτηση (5,4–6,2 περιπτώσεις ανά 1 000 κατοίκους ηλικίας 15–64 ετών). Από τα περιορισμένα στοιχεία μπορεί κανείς να συναγάγει γενική επικράτηση για την προβληματική χρήση ναρκωτικών σε επίπεδο ΕΕ που κυμαίνεται από δύο έως οκτώ περιπτώσεις ανά 1 000 κατοίκους ηλικίας 15–64 ετών. Ωστόσο, οι εκτιμήσεις αυτές δεν μπορούν να θεωρηθούν ασφαλείς και πρέπει να επανεξετασθούν όταν θα είναι διαθέσιμα περισσότερα στοιχεία.
Schattingen van de prevalentie van problematisch opioïdengebruik op landelijk niveau voor de periode 2000-2004 lopen uiteen tussen 1 en 8 gevallen per 1 000 personen in de leeftijdsgroep tussen de 15 en 64 jaar (op basis van de medianen van schattingen). De geschatte prevalentiepercentages van problematisch opioïdengebruik verschillen sterk van land tot land, maar als er in een bepaald land verschillende methoden zijn gebruikt, komen de resultaten in dat land grotendeels overeen. Hogere schattingen voor problematisch opioïdengebruik worden gemeld door Ierland, Italië, Luxemburg, Malta en Oostenrijk (5-8 gevallen per 1 000 personen in de leeftijdsgroep tussen de 15 en 64 jaar), en lagere schattingen worden gerapporteerd door Tsjechië, Duitsland, Griekenland, Cyprus, Letland en Nederland (minder dan 4 gevallen per 1 000 personen in de leeftijdsgroep tussen de 15 en 64 jaar) (Figuur 8). Sommige van de laagste, goed gedocumenteerde schattingen die nu beschikbaar zijn, betreffen de nieuwe EU-lidstaten, maar Malta meldt een hogere prevalentie (5,4-6,2 gevallen per 1 000 personen in de leeftijdsgroep tussen de 15 en 64 jaar). Uit de beperkte gegevens kan voor de EU een algemene prevalentie van problematisch opioïdengebruik van 2 tot 8 gevallen per 1 000 personen in de leeftijdsgroep tussen de 15 en 64 jaar worden afgeleid. Dit zijn echter zeer grove schattingen die bijgesteld moeten worden naarmate er meer gegevens beschikbaar komen.
Odhady prevalence problémového užívání opiátů na národní úrovni v období 2000–2004 se pohybovaly v rozmezí od 1 do 8 případů na 1 000 obyvatel ve věku 15–64 let (na základě středních hodnot odhadů). Odhadované prevalence problémového užívání opiátů se mezi zeměmi značně liší, ačkoli i přes použití různých metod v jedné zemi jsou výsledky velmi konzistentní. Vyšší odhady problémového užívání opiátů hlásí Irsko, Itálie, Lucembursko, Malta a Rakousko (5 až 8 případů na 1 000 obyvatel ve věku 15–64 let), nižší odhady Česká republika, Německo, Řecko, Kypr, Lotyšsko a Nizozemsko (méně než 4 případy na 1 000 obyvatel ve věku 15–64 let) (obr. 8). Jedny z nejnižších dobře podložených odhadů jsou v současnosti k dispozici z nových zemí EU, i když na Maltě byla hlášena prevalence vyšší (5,4 až 6,2 případů na 1 000 obyvatel ve věku 15–64 let). Z těchto omezených údajů lze odvodit celkovou prevalenci problémového užívání opiátů v EU v rozmezí 2 až 8 případů na 1 000 obyvatel ve věku 15–64 let. Tyto odhady však stále nejsou ani zdaleka pevné a bude nutné je zpřesnit, jakmile bude k dispozici více údajů.
Skønnene over udbredelsen af problematisk opioidbrug på nationalt plan i perioden 2000–2004 ligger på 1–8 tilfælde pr. 1 000 indbyggere i alderen 15–64 år (ved brug af midtpunkterne i skønnene). Den skønnede udbredelse af problematisk opioidbrug er meget forskellig fra land til land, selv om resultaterne er stort set konsistente, når forskellige metoder er blevet anvendt inden for ét land. Skønnene over problematisk opioidbrug er højere for Irland, Italien, Luxembourg, Malta og Østrig (5–8 tilfælde pr. 1 000 indbyggere i alderen 15–64 år), mens de er lavere for Tjekkiet, Tyskland, Grækenland, Cypern, Letland og Nederlandene (under 4 tilfælde pr. 1 000 indbyggere i alderen 15–64 år) (figur 8). Nogle af de laveste, velunderbyggede skøn, der nu foreligger, er fra de nye EU-lande, men i Malta er der meldt om en højere udbredelse (5,4–6,2 tilfælde pr. 1 000 indbyggere i alderen 15–64 år). På grundlag af de begrænsede data kan der udledes en generel udbredelse af problematisk opioidbrug i EU på mellem 2 og 8 tilfælde pr. 1 000 indbyggere i alderen 15–64 år. Disse skøn er dog langtfra solide og vil skulle justeres, efterhånden som der foreligger flere data.
Probleemse opioidide tarbimise levimus ühe riigi ulatuses ajavahemikul 2000–2004 ulatub ühest kuni kaheksa juhtumini 1000 inimese kohta 15–64aastaste vanuserühmas (näitajate keskmiste järgi). Probleemse opioidide tarbimise levimuse hinnangulised määrad on riigiti väga erinevad, kuid erinevate meetodite kasutamisel ühes riigis on tulemused suures osas kokkulangevad. Kõrgematest probleemse opioidide tarbimise määradest teatavad Iirimaa, Itaalia, Luksemburg, Malta ja Austria (5–8 juhtumit 1000 elaniku kohta 15–64aastaste vanuserühmas), ning madalamatest määradest teatavad Tšehhi Vabariik, Saksamaa, Kreeka, Küpros, Läti ja Madalmaad (alla nelja juhtumi 1000 elaniku kohta 15–64aastaste vanuserühmas) (joonis 8). ELi uute riikide määrad on praegu kättesaadavate hästi dokumenteeritud määrade hulgas ühed kõige madalamad, kuid Maltal teatati kõrgemast levimusest (5,4–6,2 juhtumit 1000 elaniku kohta 15–64aastaste vanuserühmas). Piiratud andmetest saab tuletada probleemse opioidide tarbimise üldise levimuse ELis, mis ulatub kahest juhtumist kaheksa juhtumini 1000 inimese kohta 15–64aastaste vanuserühmas. Need määrad pole siiski kindlad ja neid tuleb täpsustada, kui kättesaadavaks saab rohkem andmeid.
Opioidien ongelmakäyttäjiä arvioidaan olleen vuosina 2000–2004 kansallisella tasolla 1–8 tapausta tuhatta 15–64-vuotiasta kohti (kun käytetään arvioiden vaihteluvälin keskiarvoa). Opioidien ongelmakäytön levinneisyyttä koskevat arviot vaihtelevat suuresti maiden välillä, mutta tulokset ovat hyvin yhdenmukaisia silloin, kun yhdessä maassa on käytetty useaa menetelmää. Korkeimpia arvioita opioidien ongelmakäytöstä ovat ilmoittaneet Irlanti, Italia, Luxemburg, Malta ja Itävalta (5–8 tapausta tuhatta 15–64-vuotiasta kohti), ja alhaisimpia arvioita ovat ilmoittaneet Tšekki, Saksa, Kreikka, Kypros, Latvia ja Alankomaat (alle neljä tapausta tuhatta 15–64-vuotiasta kohti) (kaavio 8). Jotkin alhaisimmista nyt saatavilla olevista vahvistetuista arvioista ovat peräisin uusista EU-maista, mutta Malta on ilmoittanut melko korkean levinneisyysasteen (5,4–6,2 tapausta tuhatta 15–64-vuotiasta kohti). Vähäisten tietojen perusteella arvioidaan, että opioidien ongelmakäyttäjiä on EU:ssa yleisesti 2–8 tapausta tuhatta 15–64-vuotiasta kohti. Arviot eivät kuitenkaan ole läheskään varmoja, ja niitä on tarkennettava sitä mukaa, kun tietoja saadaan lisää.
A problémás opiáthasználat előfordulására vonatkozó országos szintű becslések a 2000–04 közötti időszakban a 15–64 éves népességen belül 1000 főre 1–8 esetet jeleztek (a becslések felezőpontja alapján). A problémás opiáthasználat becsült előfordulási arányai országonként igen különbözőek, ugyanakkor egy országon belül különböző módszereket használva is nagy vonalakban következetes eredmények születtek. A problémás opiáthasználat becsült előfordulását magasabbnak jelentették Írországból, Olaszországból, Luxemburgból, Máltáról és Ausztriából (5–8 eset/1000 fő a 15–64 éves lakosságban), ezzel szemben Csehországból, Németországból, Görögországból, Ciprusról, Lettországból és Hollandiából alacsonyabb arányokat jeleztek (négynél kevesebb eset/1000 fő a 15–64 éves lakosságban) (Figure 8). A legalacsonyabb jól dokumentált becslések némelyike most az EU új országaiból érkezett, de Máltáról például magasabb előfordulásról számoltak be (5,4–6,2 eset/1000 fő a 15–64 éves korcsoportban). A korlátozott adatok alapján az EU egészére nézve a problémás opiáthasználat előfordulási aránya 1000 főre jutó 2–8 esetet jelent a 15–64 éves lakosságban. Ezek azonban messze nem szilárd becslések, és további finomításra szorulnak, amint több adat válik elérhetővé.
Nasjonale prevalensestimater for problembruk av opioider lå i perioden 2000-04 på mellom 1 og 8 tilfeller pr. 1 000 innbyggere i alderen 15-64 (basert på anslagenes midtverdi). Det er store variasjoner i prevalensestimatene mellom landene, men når forskjellige metoder brukes innenfor ett land, gir de i all hovedsak samsvarende resultater. Irland, Italia, Luxembourg, Malta og Østerrike rapporterer om høye estimater for problembruk av opioider (5-8 tilfeller pr. 1 000 innbyggere i alderen 15-64), mens Den tsjekkiske republikk, Tyskland, Hellas, Kypros, Latvia og Nederland rapporterer om lavere estimater (under 4 tilfeller pr. 1000 innbyggere i alderen 15-64) (figur 8). Noen av de laveste veldokumenterte anslagene vi nå har tilgjengelig, kommer fra de nye EU-landene, men Malta rapporterer om høyere prevalens (5,4-6,2 tilfeller pr. 1000 innbyggere i alderen 15-64). På grunnlag av disse begrensede dataene vil samlet prevalens av problembruk av opioider i EU ligge mellom 2 og 8 tilfeller pr. 1000 innbyggere i alderen 15-64. Disse anslagene er likevel langt fra sikre og vil måtte justeres etter hvert som flere data kommer inn.
Szacunki krajowe dotyczące rozpowszechnienia problemowego zażywania opiatów w latach 2000–2004 wahały się od 1 do 8 przypadków na 1000 osób w grupie wiekowej 15–64 lata (na podstawie średnich wartości szacunkowych). Szacunkowe wskaźniki rozpowszechnienia problemowego zażywania opiatów różnią się znacznie między poszczególnymi krajami, chociaż przy zastosowaniu różnych metod w danym kraju wyniki wykazują duży stopień spójności. Wyższe szacunkowe wskaźniki rozpowszechnienia problemowego zażywania opiatów pochodzą z Irlandii, Włoch, Luksemburga, Malty i Austrii (5–8 przypadków na 1000 mieszkańców w wieku 15–64 lata), a niższe z Czech, Niemiec, Grecji, Cypru, Łotwy i Holandii (poniżej czterech przypadków na 1000 mieszkańców w wieku 15–64 lata) (patrz wykres 8). Część najniższych, dobrze udokumentowanych danych szacunkowych pochodzi z nowych krajów UE, ale na Malcie odnotowano wyższy wskaźnik rozpowszechnienia (5,4–6,2 przypadków na 1000 mieszkańców w wieku 15–64 lata). Z tych ograniczonych danych można wyciągnąć wniosek, że ogólnie w UE rozpowszechnienie problemowego zażywania opiatów wynosi od 2 do 8 przypadków na 1000 mieszkańców w wieku od 15 do 64 lat. Szacunki te nie są jednak rzetelne i wymagają dopracowania, gdy tylko dostępnych będzie więcej danych.
Estimările privind prevalenţa consumului problematic de opiacee la nivel naţional în perioada 2000–2004 au variat între 1 şi 8 cazuri la 1 000 de locuitori cu vârste cuprinse între 15–64 ani (pe baza punctului de mijloc al estimărilor). Estimările privind prevalenţa consumului problematic de opiacee diferă mult de la o ţară la alta, deşi atunci când într-o ţară au fost utilizate mai multe metode, rezultatele au fost în mare coerente. Estimări mai mari ale consumului problematic de opiacee sunt raportate de Irlanda, Italia, Luxemburg, Malta şi Austria (5–8 cazuri la 1 000 locuitori cu vârste între 15–64 ani), iar Republica Cehă, Germania, Grecia, Cipru, Letonia şi Ţările de Jos (sub patru cazuri la 1 000 locuitori cu vârste între 15–64 ani) au raportat rate mai scăzute (Figura 8). În ceea ce priveşte noile ţări ale Uniunii Europene, nu există estimări bine documentate, însă în Malta s-a raportat o prevalenţă mai ridicată (5,4–6,2 cazuri la 1 000 locuitori cu vârste între 15–64 ani). Din aceste date parţiale, se poate deduce o prevalenţă globală pentru UE privind consumul problematic de droguri de 2–8 cazuri la 1 000 de locuitori din grupa de vârstă 15-64 de ani. Totuşi, aceste estimări sunt încă departe de a fi exacte şi trebuie îmbunătăţite pe măsură ce vor fi disponibile mai multe date.
Odhady prevalencie problémového užívania opiátov na národnej úrovni počas obdobia 2000 – 2004 sa pohybujú medzi 1 a 8 prípadmi na 1 000 obyvateľov vo veku 15 – 64 rokov (na základe stredov odhadov). Odhadované miery prevalencie problémového užívania opiátov sa medzi krajinami veľmi líšia, hoci ak sa použijú v rámci jednej krajiny odlišné metódy, výsledky sú do veľkej miery konzistentné. Vyššie odhady problémového užívania opiátov uvádzajú Írsko, Taliansko, Luxembursko, Malta a Rakúsko (5 – 8 prípadov na 1 000 obyvateľov vo veku 15 – 64 rokov) a nižšie miery uvádzajú Česká republika, Nemecko, Grécko, Cyprus, Lotyšsko a Holandsko (menej ako 4 prípady na 1 000 obyvateľov vo veku 15 – 64 rokov) (obrázok 8). Niektoré z najnižších, dobre dokumentovaných údajov, ktoré sú teraz k dispozícii, sú z nových krajín EÚ, ale na Malte sa uvádzala vyššia prevalencia (5,4 – 6,2 prípadov na 1 000 obyvateľov vo veku 15 – 64 rokov). Z obmedzených údajov možno odvodiť, že všeobecná prevalencia problémového užívania opiátov je v EÚ medzi dvomi až ôsmimi prípadmi na 1 000 obyvateľov vo veku 15 – 64 rokov. Tieto odhady sú však zďaleka nie sú pevné a bude potrebné ich zlepšiť, keď bude k dispozícii viac údajov.
Ocene razširjenosti problematičnega uživanja opiatov na nacionalni ravni v obdobju od leta 2000 do 2004 se gibljejo med 1 in 8 primerov na 1000 prebivalcev, starih od 15 do 64 let (na podlagi vmesnih vrednosti ocen). Ocene razširjenosti problematičnega uživanja opiatov se med državami zelo razlikujejo, čeprav se rezultati v glavnem ujemajo, tudi kadar se znotraj ene države uporabijo različne metode. O višjih ocenah problematičnega uživanja opiatov poročajo iz Irske, Italije, Luksemburga in Avstrije (od 5 do 8 primerov na 1000 prebivalcev, starih od 15 do 64 let), o nižjih pa iz Češke republike, Nemčije, Grčije, Cipra, Latvije in Nizozemske (manj kot štirje primeri na 1000 prebivalcev, starih od 15 do 64 let) (prikaz 8). Nekatere od najnižjih dobro dokumentiranih ocen so trenutno na voljo za nove države EU, vendar iz Malte poročajo o večji razširjenosti (med 5,4 in 6,2 primera na 1000 prebivalcev, starih od 15 do 64 let). Iz omejenih podatkov je mogoče izpeljati splošno razširjenost problematičnega uživanja opiatov v EU, ki se giblje med dvema in osmimi primeri na 1000 prebivalcev, starih od 15 do 64 let. Vendar pa so te ocene še vedno daleč od tega, da bi bile zanesljive, in jih bo treba izboljšati, ko bo na voljo več podatkov.
Skattningarna av det problematiska narkotikamissbrukets omfattning på nationell nivå under perioden 1999–2004 ligger i intervallet 1 - 8 fall per 1000 invånare i åldern 15–64 år (baserat på skattningsintervallens mittpunkter). Skattningar av prevalensen skiljer sig mycket från land till land, men när olika metoder har använts i samma land är resultaten i stort sett konsekventa. Högre värden för problemmissbrukare av opiater redovisas av Irland, Italien, Luxemburg, Malta och Österrike (5–8 fall per 1 000 invånare i åldern 15–64 år), medan lägre värden redovisas av Tjeckien, Tyskland, Grekland, Cypern, Lettland och Nederländerna (färre än 4 fall per 1 000 invånare i åldern 15–64 år) (Figur 8). Några av de lägsta väldokumenterade skattningarna som nu finns kommer från EU:s nya medlemsländer, men i Malta har en högre prevalens rapporterats (5,4–6,2 fall per 1 000 invånare i åldern 15–64 år). Baserat på de begränsade uppgifterna kan man sluta sig till en allmän prevalens av problematiska narkotikamissbrukare i EU i intervallet 2 – 8 fall per 1000 invånare i åldern 15–64 år. Detta är dock långt ifrån säkra skattningar som kommer att behöva justeras i takt med att ytterligare uppgifter från de nya medlemsstaterna blir tillgängliga.
2000-04 döneminde ulusal düzeyde sorunlu opioid kullanımı yaygınlığına yönelik tahminler (tahminlerin orta noktalarına dayanarak) 15-64 yaşındaki 1.000 kişi başına 1 ila 8 vaka arasında değişmektedir. Tek bir ülke için farklı yöntemler kullanıldığında sonuçlar büyük ölçüde tutarlı olmakla beraber, sorunlu opioid kullanımın tahmini yaygınlık oranları ülkeler arasında büyük farklılıklar göstermektedir. İrlanda, İtalya, Lüksemburg, Malta ve Avusturya daha yüksek sorunlu opioid kullanımı tahminleri rapor ederken (15-64 yaşındaki 1.000 vatandaş başına 5-8 vaka) Çek Cumhuriyeti, Almanya, Yunanistan, Kıbrıs, Letonya ve Hollanda daha düşük oranlar rapor eden ülkelerdir (15-64 yaşındaki 1.000 vatandaş başına dört vakadan az) (Şekil 8). Şu an elde bulunan iyi belgelenmiş en düşük tahminlerden bazıları yeni AB ülkelerinden olmakla beraber Malta’da daha yüksek bir yaygınlık rapor edilmiştir (15-64 yaşındaki 1.000 kişi başına 5,4-6,2 vaka). Sınırlı sayıdaki verilere dayanarak sorunlu opioid kullanımına dair 15-64 yaşındaki nüfusta 1.000 kişi başına iki ila sekiz vakalık genel bir AB yaygınlık oranı çıkarılabilir. Ancak bu tahminler hala sağlam olmaktan uzaktır ve daha çok veri elde edildikçe düzenlenmeleri gerekecektir.
Saskaņā ar aplēsēm laikposmā no 2000. līdz 2004. gadam uz katriem 1000 iedzīvotājiem vecumā no 15–64 gadiem ir bijuši 1 līdz 8 problemātiski opioīdu lietotāji (pamatojoties uz aplēšu vidējiem skaitļiem). Aplēstie problemātiskas opioīdu lietošanas izplatības rādītāji pa valstīm ievērojami atšķiras, lai gan gadījumos, kad vienā valstī ir izmantotas atšķirīgas metodes, iegūtie rezultāti pārsvarā ir viendabīgi. Par augstāko problemātiskas opioīdu lietošanas izplatības līmeni informē Īrija, Itālija, Luksemburga, Malta un Austrija (5–8 gadījumi uz 1000 iedzīvotājiem vecumā no 15 līdz 64 gadiem), bet ziņas par zemāko līmeni nāk no Čehijas, Vācijas, Grieķijas, Kipras, Latvijas un Nīderlandes (mazāk nekā četri gadījumi uz 1000 iedzīvotājiem vecumā no 15 līdz 64 gadiem) (8. attēls). Daži no zemākajiem atbilstīgi dokumentētajiem rādītājiem, kas pašlaik ir pieejami, ir aplēsti jaunajās ES dalībvalstīs, bet par augstāku izplatības līmeni ziņo Malta (5,4– 6,2 gadījumi uz 1000 iedzīvotājiem vecumā no 15 līdz 64 gadiem). No ierobežotajiem datiem var secināt, ka problemātiskas opioīdu lietošanas izplatības līmenis ES kopumā ir divi līdz astoņi gadījumi uz 1000 iedzīvotājiem vecumā no 15 līdz 64 gadiem. Taču šos rādītājus nebūt nevar uzskatīt par drošiem un tie ir jāprecizē, kad būs pieejami jauni dati.
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Typing /joke, /dance, /taunt, and /laugh in the chat window will all cause your champion to perform the associated action in game. These emotes can also be bound to hotkeys in the Options menu for use at just the right time during a game.
Lorsque les mots ne suffisent plus, chaque champion dispose d'emotes qui vous aideront à vous exprimer sur les Champs de justice. Tapez /joke, /dance, /taunt et /laugh dans la fenêtre de messagerie pour que votre champion fasse une blague, danse, provoque l'adversaire ou rie. Pour que vous puissiez toujours les utiliser au bon moment, ces emotes peuvent également être associées à des raccourcis dans le menu Options.
Für die Augenblicke, in denen Worte nicht ausreichen, hat jeder Champion einen vollständigen Satz an Emotes, damit ihr euch auf den Richtfeldern ausdrücken könnt. Wenn ihr /joke, /dance, /taunt, und /laugh in das Chatfenster eingebt, wird euer Champion die damit verknüpfte Aktion im Spiel ausführen. Diese Emotes können über das Optionen-Menü auch an Tastenkürzel gebunden werden, um sie im Spiel zum rechten Zeitpunkt einsetzen zu können.
Para esos momentos en los que las palabras no son suficientes, cada campeón cuenta con un completo arsenal de gestos que os ayudarán a expresaros en los Campos de la Justicia. Si escribes /joke, /dance, /taunt, o /laugh en la ventana del chat, harás que tu campeón realice en el juego la acción asociada. Estos gestos pueden también asignarse a teclas de acceso rápido en el menú de Opciones para poder usarlos en el momento adecuado durante una partida.
A volte le parole non bastano, quindi ogni campione ha una serie completa di animazioni per esprimere al meglio i tuoi sentimenti nelle Arene della giustizia. Digita /joke, /dance, /taunt, e /laugh nella finestra della chat e vedrai il tuo campione eseguire l'azione corrispondente. Le animazioni possono essere assegnate a dei tasti di scelta rapida dal menu delle opzioni, per essere usate al momento giusto durante gli scontri.
  www.sitesakamoto.com  
Hezbollah's territory. In the wonderful ruins, World Heritage, terrorists use at will a room attached to proselytize and exhibition. The elegiac Western tourists buy T-shirts and smear group of revolutionary Islamic varnish.
Le Liban a retrouvé sa destination de vacances de caractère. Officiellement, il a le contrôle Armée Libanaise, déployée dans de nombreuses positions de la route, mais découvre bientôt que les vraies frontières sont intérieures, que ceux qui marquent la vallée de la Bekaa, dont le capital, Zhale est la plus grande ville catholique dans un pays arabe. Trente-cinq kilomètres est Balbeck et fabuleux temple romain. Le territoire du Hezbollah. Dans les ruines magnifiques, Patrimoine mondial, terroristes utilisent à testamentaire de place pour le prosélytisme et l'exposition. Élégiaques touristes occidentaux achètent des chemises du groupe et révolutionnaire frottis de vernis islamique.
Libanon hat seinen Charakter Urlaubsziel wieder. Offiziell hat die Kontrolle libanesischen Armee, eingesetzt in vielen Straßen Positionen, aber bald fest, dass die wirklichen Grenzen Innenraum sind, als diejenigen, die die Bekaa-Ebene markieren, cuya capital, Zhale ist die größte katholische Stadt in einem arabischen Land. Fünfunddreißig Kilometer Balbeck und fabelhaften römischen Tempel. Hisbollah-Gebiet. In der wunderbaren Ruinen, World Heritage, Terroristen werden bei Anhang Raum für Missionierung und Ausstellung. Elegiac westliche Touristen kaufen Shirts aus der Gruppe und revolutionäre islamische Lack Abstrich.
Libano ha riacquistato la sua meta di vacanze carattere. Ufficialmente ha il controllo dell'esercito libanese, distribuito in molte posizioni stradali, ma presto scopre che i confini reali sono interni, come quelli che segnano valle della Bekaa, cuya capital, Zhale è la più grande città cattolica in un paese arabo. Trentacinque chilometri è Balbeck e favoloso tempio romano. Territorio di Hezbollah. Nelle meravigliose rovine, Patrimonio Mondiale, terroristi usano a volontà annesso spazio per il proselitismo e la mostra. Elegiaci turisti occidentali comprano camicie dal gruppo e rivoluzionario islamico vernice striscio.
O Líbano tem recuperado sua capacidade como um destino de férias. Tem o controle oficialmente o exército libanês, implantado em inúmeras barracas de beira de estrada, mas logo descobre que as verdadeiras fronteiras são internos, a pavimentação do Vale do Bekaa, cuya de capital, Zhale é a maior cidade católica em um país árabe. Trinta e cinco quilômetros é Balbeck e fabuloso Templo Romano. Território do Hezbollah. Nas ruínas maravilhosas, Património Mundial, terroristas usam em vão uma sala anexa para fazer proselitismo e exposição. Os turistas ocidentais elegíacos comprar camisetas e grupo mancha de verniz islâmico revolucionário.
Libanon heeft zijn karakter vakantiebestemming herwonnen. Officieel heeft controle Libanese leger, ingezet in vele wegposities, maar al snel ontdekt dat de echte grenzen zijn interieur, als degenen die de Bekaa-vallei markeren, cuya capital, Zhale is de grootste katholieke stad in een Arabisch land. Vijfendertig kilometer is Balbeck en fantastische Romeinse tempel. Grondgebied van Hezbollah. In de prachtige ruïnes, World Heritage, terroristen gebruiken zal gehecht ruimte voor proselitisme en tentoonstelling. Elegische Westerse toeristen kopen shirts uit de groep en het revolutionaire islamitische vernis uitstrijkje.
El Líban ha recuperat el seu caràcter de destinació de vacances. Oficialment el control el té l'Exèrcit Libanès, desplegat en innombrables llocs de carretera, però aviat es descobreix que les veritables fronteres són interiors, com les que jalonen la Vall de la Bekaa, la capital, Zhale és la ciutat catòlica més gran en un país àrab. A trenta-cinc quilòmetres està Balbeck i el seu fabulós temple romà. És territori de Hezbolla. A les meravelloses ruïnes, patrimoni de la Humanitat, els terroristes fan servir com vol una sala annexa per proselitisme i exhibició. Els turistes occidentals compren elegíaques samarretes del grup i s'empastifen de vernís islàmic revolucionari.
Libanon je povratio svoj lik odredište za odmor. Službeno ima kontrolu libanonske vojske, angažiran u mnogim mjestima cesta, , ali uskoro otkriva da su prave granice interijer, kao i one koji obilježiti dolini Bekaa, cuya capital, Zhale je najveći katolički grad u arapskom zemlje. Trideset i pet kilometara je Balbeck i nevjerojatan rimski hram. Hezbollahova teritorij. U prekrasnim ruševinama, Svjetska baština, Teroristi će koristiti na priložene prostora za potucanja i izložba. Elegično zapadni turisti kupiti majice iz skupine i revolucionarne Islamske laka mrlja.
Ливан вновь обрела характер отдыха. Официально он имеет контроль ливанской армии, развернуты во многих позициях дороге, но вскоре обнаруживает, что реальные границы являются внутренними, как те, которые отмечают долине Бекаа, cuya capital, Zhale является крупнейшим католическим городом в одной из арабских стран. Тридцать пять километров Balbeck и сказочные римский храм. Хизбаллы территории. В чудесном руины, Всемирного наследия, террористы используют по желанию прилагается место для прозелитизма и выставки. Элегические западные туристы покупают рубашки из группы и революционные исламские мазка лака.
Libano berreskuratu du, bere edukiera oporretako helmuga gisa. Ditu kontrol ofizialki Armada libanoarrak, errepideko ugari platea en garatua, baina laster konturatuko benetako mugak barne direla, , Bekaa Valle zoladura gisa, bere kapitala, Zhale Arabiar herrialde katolikoaren hiri handiena da. Hogeita bost kilometro Balbeck eta primerako Roman tenplua da. , Hezbollah en historikoan. Wonderful aurriak, Munduko Ondarea, terrorista gela batean atxikitako eta proselytize erakusketa erabili. Mendebaldeko turista elegiac erosten T-shirts eta Lohitu berniz Islamiar iraultzaile talde.
O Líbano ten recuperado a súa capacidade como un destino de vacacións. Ten o control oficialmente o exército libanés, implantado en moitas tendas de beira de estrada, pero pronto descobre que as verdadeiras fronteiras son internos, a pavimentación do Val do Bekaa, cuxo capital, Zhale é a cidade católica nun país árabe. Trinta e cinco quilómetros é Balbeck e fabuloso Templo Romano. Territorio do Hezbollah. Nas ruínas marabillosas, Patrimonio Mundial, terroristas usan en balde unha sala anexa para facer proselitismo e exposición. Os turistas occidentais elegíacos mercar camisetas e grupo mancha de verniz islámico revolucionario.
  www.dreamwavealgarve.com  
Will you try to advance by furious attacks or step back with strong defense? Your goal in this game is to use at least 5 of your pieces to form an unbroken line in horizontal, vertical or diagonal direction.
Essayerez-vous de progresser par des attaques furieuses, ou reculerez-vous avec la défense forte? Votre but dans ce jeu est d’utiliser au moins 5 de vos pions pour créer un alignement continu en horizontal, vertical ou diagonal. Quand le jeu commence, vous recevrez un plateau avec des intersections de 19x19. Vous et votre adversaire utiliserez les pions noirs et blancs respectivement, et le Noir joue toujours le premier. Pendant votre tour, vous pouvez cliquer pour placer un pion sur une intersection vide sur le plateau. Notez que vous devez terminer votre coup dans la limite de temps donnée, comme indiquée par le chronomètre sur la gauche de l’écran, ou vous perdrez. Après avoir posé un pion, votre adversaire prendra son tour et le jeu continu. Quand un joueur peut créer un alignement horizontal, vertical ou diagonal avec au moins 5 de ses pions, le jeu est gagné. Observez attentivement et méfiez-vous des coups malins de votre adversaire!
Werden Sie mit heftigen Angriffen vorwärtsdrängen oder sich mit einer starken Abwehr zurückhalten? Ihr Ziel in diesem Spiel ist es, mit mindestens fünf Ihrer Spielsteine eine durchgehende waagerechte, senkrechte oder diagonale Linie zu bilden. Wenn das Spiel beginnt, erhalten Sie ein Brett mit 19 x 19 Kreuzungen. Sie und Ihr Gegner werden die schwarzen bzw. weißen Spielsteine benutzen. Schwarz beginnt immer. Wenn Sie an der Reihe sind, können Sie klicken, um einen Spielstein auf eine leere Kreuzung auf dem Brett zu setzen. Beachten Sie, dass Sie Ihren Spielzug innerhalb der vorgegebenen Zeit, die vom Timer auf dem Bildschirm angezeigt wird, schaffen müssen, andernfalls verlieren Sie. Nachdem Sie einen Spielstein gesetzt haben, ist Ihr Gegner an der Reihe und das Spiel wird fortgesetzt. Wenn ein Spieler eine waagerechte, senkrechte oder diagonale Linie mit mindestens fünf seiner Spielsteine bilden kann, hat er das Spiel gewonnen. Passen Sie gut auf und nehmen Sie sich vor den listigen Spielzügen Ihres Gegners in acht!
¿Tratarás de avanzar con ataques furiosos o te retirarás con una fuerte defensa? Tu objetivo en este juego es usar al menos 5 fichas para formar una línea ininterrumpida en dirección horizontal, vertical o diagonal. Cuando comienza el juego, aparece un tablero con 19x19 intersecciones. Tu oponente y tú tendréis fichas negras y blancas respectivamente y las negras siempre mueven primero. Durante tu turno, pulsa para colocar una ficha en una intersección vacía del tablero. Ten en cuenta que debes mover dentro del tiempo límite como indica el temporizador ubicado en la parte izquierda de la pantalla, de lo contrario perderás. Una vez que has colocado una ficha, será el turno de tu oponente y el juego continúa. Cuando un jugador forma una línea ininterrumpida en horizontal, vertical o diagonal con al menos 5 fichas, gana el juego. ¡Observa con atención y permanece atento a los movimientos de tu oponente!
Irá utilizar ataques furiosos ou irá jogar à defesa? O seu objetivo neste jogo é utilizar pelo menos 5 das suas peças e formar uma linha contínua na direção horizontal, vertical ou diagonal. Irá ter um quadro com divisões de 19x19 no início do jogo. Você e o seu adversário irão utilizar peças pretas e brancas respetivamente, e o preto começa sempre primeiro. Na sua vez, pode clicar para colocar uma peça numa divisão vazia do tabuleiro. Atenção, pois necessita de terminar a sua jogada dentro do tempo limite indicado no temporizador na parte esquerda do ecrã, ou então irá perder. Após colocar uma peça, será a vez do seu adversário e o jogo continuará. O jogo termina quando um jogador formar uma linha horizontal, vertical ou diagonal com, pelo menos, 5 peças. Seja astuto e tenha cuidado com as jogadas do seu adversário!
هل ستحاول التقدم عن طريق هجمات شرسة، أم ستتراجع مع دفاع قوي؟ هدفك في هذه اللعبة هو استخدام ٥ من قطعك على الأقل لتشكيل خطاً غير مقطوع في اتجاه أفقي، رأسي أو قطري. عندما تبدأ اللعبة، سوف تحصل على لوحة مع تقاطعات ١٩×١٩. أنت ومنافسك سوف تستخدمون قطعاً سوداء وبيضاء على التوالي، والأسود دائماً يتحرك أولاً. خلال دورك، يمكنك النقر لوضع قطعة على تقاطع خالي على اللوحة. لاحظ أنه يجب عليك إنهاء نقلتك في غضون الوقت المحدد، كما هو مبين بالعداد على يسار الشاشة، أو ستخسر. بعد أن تضع قطعة، سوف يأخذ منافسك دوره وتستمر اللعبة. عندما يتمكن لاعب من تشكيل خطاً أفقياً، رأسياً أو قطرياً من ٥ من قطعه على الأقل، تُربح اللعبة. راقب بحرص واحترس من النقلات الخادعة لمنافسك!
Какую стратегию вы будете использовать: смелую атаку или надежную защиту? Цель игры — использовать минимум 5 шашек, чтобы построить непрерывную линию по горизонтали, вертикали или диагонали. Когда игра начнется, на экране появится доска с секциями 19 на 19. Вы и ваш соперник будете использовать черные и белые шашки соответственно, и черные всегда ходят первыми. В свой ход нажмите на одно из пустых пересечений, чтобы поставить шашку. Во время своего хода игрок не должен выходить за рамки отведенного времени, которое показывается таймером в левой части экрана. В противном случае игрок проигрывает. Затем ваш соперник ставит свою шашку и игра продолжается. Когда игроку удается построить линию по горизонтали, вертикали или диагонали, состоящую минимум из 5 шашек, он побеждает. Будьте внимательны и опасайтесь хитрых ходов своего соперника!
  2 Hits www.bateaux-mouches.fr  
Take the opportunity to get a spectacular view of the Eiffel Tower from a unique, unusual location, in the heart of Paris. Our offer also includes a complimentary boat tour on the Seine for you to use at your leisure!
Am Wochenende suchen viele Einwohner von Paris nach dem idealen Ort für einen Brunch. Die einen möchten auf einer Terrasse in der Sonne sitzen, andere wünschen sich einen angenehm ruhigen Ort abseits vom Trubel der Hauptstadt – oder einen ausgefallenen Platz, um einmal etwas ganz Besonderes zu erleben… Daher lädt die Compagnie des Bateaux Mouches ® jeden Sonntag in ihr Club-Restaurant mit Panoramaterrasse zu einem gemütlichen Brunch auf der Seine. Genießen Sie den unvergleichlichen Blick auf den Eiffelturm an einem einzigartigen, ausgefallenen Ort im Herzen von Paris. Dieses Angebot beinhaltet zudem eine Spazierkreuzfahrt auf der Seine mit frei wählbarem Datum!
Cuando llega el fin de semana, numerosos parisinos buscan el mejor lugar para salir a tomar un brunch. Algunos buscan una terraza al sol o simplemente un sitio tranquilo y agradable alejado del bullicio de la capital, otros prefieren un lugar singular para romper con la rutina... Siguiendo ese mismo espíritu, cada domingo la Compagnie des Bateaux Mouches® pone a disposición de sus clientes su restaurante club y su terraza panorámica para disfrutar de un delicioso brunch sobre el Sena. Una ocasión única para disfrutar de unas vistas excepcionales de la Torre Eiffel desde un lugar incomparable en el corazón de París. ¡Se trata de una fórmula que incluye, además, un crucero paseo por el Sena que podrá utilizar cuando desee!
Nel week end sono molti i parigini che cercano un bel posto in cui assaporare un buon brunch. Ci sono quelli che vogliono una terrazza al sole o si accontentano di un posto calmo e rilassante al riparo della frenesia della capitale, mentre altri sono alla ricerca di un luogo speciale in cui spezzare la routine… È proprio in quest’ottica che ogni domenica la Compagnie des Bateaux Mouches® mette a disposizione il ristorante e la terrazza panoramica per offrire un brunch domenicale sulla Senna. L’occasione per godersi una vista imperdibile sulla Tour Eiffel in un luogo unico e speciale, nel cuore pulsante di Parigi. Una formula che include anche una crociera classica sulla Senna da fare quando vorrete!
Quando chega o fim de semana, muitos parisienses procuram o melhor local para um brunch. Uns procuram uma esplanada ensolarada ou apenas um local calmo e agradável ao abrigo do tumulto da capital, enquanto outros procuram um local insólito para quebrar os hábitos... É nesse espírito que a Compagnie des Bateaux-Mouches® disponibiliza, todos os domingos, o seu restaurante clube e a sua esplanada panorâmica para um brunch dominical no Sena. A ocasião de desfrutar de uma vista inigualável sobre a Torre Eiffel, num local único e insólito em pleno coração de Paris. Está fórmula inclui ainda um passeio de cruzeiro no Sena, que poderá utilizar em qualquer altura!
週末になりました。ブランチができる最高の場所を探すパリジャンの姿があちこちに見られます。日当たりのよいテラスが良いという人、首都の喧騒から離れた静かで心地よい場所が良いという人もいれば、お決まりのパターンを変えるための特別な場所が良いという人もいます...わがままなパリジャンの希望に応えるために、Compagnie des Bateaux Mouches ® は毎週日曜日、レストラン「Club」とパノラマテラスをオープンしています。セーヌ川でブランチをしながら、パリ中心部の斬新で他にはないロケーションからのエッフェル塔の眺めもお楽しみください。ブランチセットにはセーヌ川クルーズも含まれています。いつでもお好きな時にご利用ください!
주말이 다가오면 많은 파리지앵이 브런치를 위한 최고의 장소를 찾곤 합니다. 어떤 사람은 볕이 드는 테라스나 그저 복잡한 도심을 벗어난 조용하고 아늑한 곳을 찾는가 하면, 또 다른 사람은 일상을 벗어난 색다른 장소를 찾습니다. 이에 부응하기 위해 Compagnie des Bateaux Mouches ®는 매주 일요일, 센 강에서 즐기는 평화로운 일요일 브런치를 위해 클럽 레스토랑과 빼어난 경관을 자랑하는 테라스를 제안합니다. 파리 중심부, 독특하고 이색적인 장소에서 에펠탑이 보이는 빼어난 경관을 즐길 수 있는 기회입니다. 패키지에는 원하실 경우 이용할 수 있는 센 강의 관광 크루즈도 포함되어 있습니다!
Наступили выходные, и парижане отправились на поиски идеального места для бранча. Кто-то выбирает залитую солнцем террасу, кто-то предпочитает тихое и уютное место вдали от парижской суеты, а кто-то решает отойти от шаблонов и посетить необычное место. Именно поэтому компания Compagnie des Bateaux Mouches® каждое воскресенье устраивает в своем клубе-ресторане с панорамной террасой воскресный бранч на Сене. Это удивительная возможность посетить уникальное, необычное место с превосходным видом на Эйфелеву башню, в самом центре Парижа. Не менее прекрасная возможность – прогулка по Сене, на которую можно отправиться когда пожелаете!
  gewinnspiel.sporthilfe.ch  
Similarly, INDUSTRIAS VALLS 1 S.A. reserves the right to stop rendering or providing access and use at any time, and without prior warning, of any of the different kinds of products offered in the shop.
3.1INDUSTRIAS VALLS 1, S. A. se réserve le droit de décider à tout moment des produits qui sont proposés aux utilisateurs à travers la boutique. Notamment, INDUSTRIAS VALLS 1 S.A. pourra à tout moment ajouter de nouveaux produits à ceux proposés ou inclus dans la boutique, étant entendu que sauf disposition contraire, ces nouveaux produits seront régis par les dispositions des conditions générales présentes. De même, INDUSTRIAS VALLS 1 S.A. se réserve le droit de suspendre, à tout moment et sans avis préalable, l'accès et l'utilisation aux différentes catégories de produits proposées dans la boutique.
3.1 INDUSTRIAS VALLS 1 S.A. es reserva el dret a decidir, a cada moment, els productes que s'ofereixin als usuaris a través de la botiga. En particular, INDUSTRIAS VALLS 1 S.A. podrà en qualsevol moment afegir nous productes als oferts o inclosos a la botiga, entenent que tret que es disposi una altra cosa, aquests nous productes es regiran per allò disposat en les presents condicions generals. Així mateix, INDUSTRIAS VALLS 1 S.A. es reserva el dret a deixar de prestar o facilitar l'accés i la utilització en qualsevol moment i sense previ avís de qualsevol de les diferents classes de productes que s'ofereixen a la botiga.
  www.trojanuv.com  
A language just like the one we use at home: plain, spontaneous and honest.
El lenguaje pues, como en casa: espontáneo, llano y honesto.
  lfkz.hu  
Cubes and caster sugar for everyday use at attractive prices.
Des morceaux et de la poudre pour tous les jours à prix malin
  38 Résultats www.pc.gc.ca  
Restoration initiative blends with recreational use at high-profile national park facility
Un projet de restauration qui s'harmonise avec l'utilisation récréative d'un aménagement très en vue dans un parc national
  5 Résultats www.la-reserve.info  
What is the difference between use at a location or on the entire national territory?
Quelle est la différence entre une utilisation sur un site ou sur tout le territoire national ?
Welchen Unterschied gibt es zwischen der Benutzung an einem Standort oder auf dem gesamten Staatsgebiet Belgiens?
Wat is het verschil tussen een gebruik op een locatie of op het hele nationale grondgebied?
  2 Résultats en.etsmtl.ca  
Vincent Duchaine has 7 patents or patents pending. Many are already in use at various companies.
Vincent Duchaine compte à son actif 7 brevets ou brevets en instance d'homologation. Plusieurs sont utilisés par des entreprises.
  shop.miniplane.it  
Synchronous servomotors have rotors of low inertia and intented to use at high dinamic load. Rotors are built of Neodymium ferrite magnets, which allow very high peak current values for short-time loads.
Az általunk forgalmazott szinkron szervomotorok kis inerciájú forgórésszel rendelkező motorok, nagy dinamikus igénybevételre. A forgórész neodímium (NdFeB) mágneseket tartalmaz, ami rövid ideju terhelés esetén nagy csúcsáramot enged meg.
  www.cite-sciences.fr  
The precious liquid is pumped and eventually purified for use at every stage of production: cooling welding machinery, washing sheet steel, water tightness testing, etc. At the end is the de-polluting process to eliminate the effluents: the most demanding water cycle in the factory.
Cette préoccupation vis-à-vis de l'utilisation de l'eau fait partie d'une politique stricte de management environnemental mise en place à tous les niveaux de production.
  2 Résultats www.difenso.com  
Verification of tests using virtual ECUs for re-use at physical ECUs
Verifizieren von Tests mit Hilfe virtueller Steuergeräte zur Weiterverwendung an realen Steuergeräten
  www.cahspr.ca  
CAHSPR reserves the right to amend these Terms of Use at any time without notice.
L’ACRSPS se réserve le droit de modifier ces conditions d’utilisation à n’importe quel moment sans préavis.
  4 Résultats nomatools.pl  
This is a beautifully designed full-colour Irish dictionary, ideal for use at school or home. It contains more than 2,000 everyday words and phrases and is divided into three sections:
Foclóir Béarla-Gaeilge lán-daite atá feiliúnach len úsáid sa mbaile nó sa scoil. Tá os cionn 2,000 de na gnáth-frásaí agus gnáth-focail a mbaintear úsáid astu go minic le fáil sa leabhar seo. Tá sé roinnte ina trí chuid:
  18 Résultats egcc.ee  
Simply Patient stool - well suited for use at instrument tables - preliminary examination
Einfacher Patientenhocker - gut geeignet zur Voruntersuchung an Hubtischen
  2 Résultats naxoshotels.gr  
Merge the various banking products and services you use at better terms and conditions
Да обедините използваните от Вас различни банкови продукти и услуги при по-изгодни условия
  3 Résultats smmnet.com  
What is the difference between use at a location or on the entire national territory?
Quelle est la différence entre une utilisation sur un site ou sur tout le territoire national ?
Welchen Unterschied gibt es zwischen der Benutzung an einem Standort oder auf dem gesamten Staatsgebiet Belgiens?
Wat is het verschil tussen een gebruik op een locatie of op het hele nationale grondgebied?
  cahspr.ca  
CAHSPR reserves the right to amend these Terms of Use at any time without notice.
L’ACRSPS se réserve le droit de modifier ces conditions d’utilisation à n’importe quel moment sans préavis.
  2 Résultats www.etsmtl.ca  
Vincent Duchaine has 7 patents or patents pending. Many are already in use at various companies.
Vincent Duchaine compte à son actif 7 brevets ou brevets en instance d'homologation. Plusieurs sont utilisés par des entreprises.
  www.yoatrad.eu  
Glassboards, ideal for business or use at home
Le tableau verre, au travail ou à la maison
  9 Résultats teenporn-yes.com  
More than 100 different fabrics are in use at Klöber.
Über 100 verschiedene Stoffe kommen bei Klöber zum Einsatz.
  17 Résultats alphabookclub.org  
You can view information on cookie use at any time via the link at the bottom of any page on the site. By clicking on "X" you agree to the use of cookies.✖
A sütik felhasználásáról bármikor tájékozódhatsz a weboldal bármely oldalának alján megtalálható hivatkozás segítségével. ✖
  2 Résultats blog.tchop.io  
It is a highly effective massaging product for external use at chronic diseases of joints (arthrosis, arthritis), muscles, tendons and connective…
Ist ein hoch wirksames Massagemittel äußerliche Anwendung bei chronischer Erkrankung (Arthrose, Gelenkentzündung) der Muskeln, Sehnen und…
  2 Résultats trialine.lv  
These handmade batik cloths are of course also convenient to use at the beach or during a picnic.
Deze handgemaakte batik kleden zijn uiteraard ook handig te gebruiken voor op het strand of tijdens een picknick.
  2 Résultats www.pembrokeshire.gov.uk  
Carrying hazardous materials / chemicals for use at a building
Cludo deunyddiau / cemegolion peryglus i'w defnyddio mewn adeilad
  2 Résultats truthschool.eu  
IT Solution for Monitoring and Optimization in Use at Wind Energy Plants of SNE
IT-Lösung für das Monitoring und die Optimierung im Einsatz bei Windenergieanlagen der SNE
  2 Résultats millenniumindicators.un.org  
· saucepans, frying pans and other non-electrical utensils for use at the table or in the kitchen
· cacerolas, sartenes y otros utensilios no eléctricos que se utilicen en la mesa o en la cocina
  3 Résultats www.cuixot.com  
Machines should always be in use at the highest possible technical level – that is extremely important to us. Thus, we exactly analyzed and checked our own machine park, how this can be continuously realized with proven machines.
Máquinas siempre deben ser utilizadas en su máximo nivel tecnológico – esto es un tema muy importante para nosotros. Es por eso que hemos analizado y revisado nuestra maquinaria a fondo probando cómo esto se puede lograr de manera continua con máquinas establecidas.
  2 Résultats beauty.marchesini.com  
Cores from ferrite grades nm1, NM3 it is recommended to use at ambient temperature from 60 º C to +150 º C, and in the frequency range: 1500NM1, 1500NM3 - up to 600 Khz, 2000NM1 - up to 450 Khz.
die Kerne aus den Ferriten der Marken НМ1, НМ3 empfehlenswert, bei der Temperatur der Umwelt von 60ºС bis zu +150ºС und im Frequenzbereich zu verwenden: 1500НМ1, 1500НМ3 — bis zu 600 кГц, 2000НМ1 — bis zu 450 кГц.
  7 Résultats therepopulation.com  
What is the difference between use at a location or on the entire national territory?
Quelle est la différence entre une utilisation sur un site ou sur tout le territoire national ?
Welchen Unterschied gibt es zwischen der Benutzung an einem Standort oder auf dem gesamten Staatsgebiet Belgiens?
Wat is het verschil tussen een gebruik op een locatie of op het hele nationale grondgebied?
  www.altertum.uni-rostock.de  
TAPAS may amend these conditions of use at any time by adapting this notification. You are bound by these amendments and should therefore visit this page regularly in order to read the conditions of use then in force by which you are bound.
TAPAS kan deze gebruiksvoorwaarden te allen tijde wijzigen door de aanpassing van deze kennisgeving. U bent gebonden aan deze wijzigingen en dient derhalve regelmatig deze pagina te bezoeken om vervolgens de gebruiksvoorwaarden te lezen waardoor u daaraan bent gebonden.
  www.aviso.altimetry.fr  
To ease your browsing through AVISO+, you can use at any time the main banner items with the interactive submenus or use the browsing menu on the left side of the screen (it is open by default). For more readiness of the page contents, you can fold and unfold the browsing menu by clicking on the tab.
Afin de faciliter votre navigation au sein d'AVISO+, vous pouvez à tout moment naviguer en utilisant les rubriques et sous-menus interactifs ou le menu navigation sur la gauche de votre écran (ouvert par défaut). Pour plus de lisibilité du contenu des pages, le menu de navigation peut se replier sur le côté et réapparaître grâce au petit onglet de va-et-vient. A tout moment, vous pouvez retrouver votre position dans le site grâce au menu navigation ou grâce au fil d'Ariane, situé en haut des pages.
  176.12.84.2  
CanDeal may amend these Terms of Use at any time by providing you with notice of such amendment, which notice may be given by any means, including but not limited to posting on the Site. It is your responsibility to check the Site on a regular basis to identify any amendments to these Terms of Use.
CanDeal peut modifier ces conditions d’utilisation à tout moment en vous donnant un préavis de cette modification, qui peut être communiquée de toute manière, y compris, par la publication sur le site. Il vous appartient de consulter régulièrement le site pour prendre connaissance de toute modification de ces conditions d’utilisation. La poursuite de l’utilisation du site après de telles modifications constitue l’acceptation de votre part de ces conditions d’utilisations, avec leurs modifications.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow