|
Hoe de eerste middag van de wedstrijd tussen Nederland en Uruguay vertellen, zagen we in een bar Durban ingewikkeld, waarin drie prostituees gaan in de kamer om een vuvuzela aanvoelt Dani vinden (no pun intended), een man vraagt me om papieren te krijgen om naar Spanje en de ober vraagt ons uit te nodigen, de rand, een biertje?
|
|
Comment dire le premier après-midi du match entre la Hollande et l'Uruguay, nous avons vu dans un bar de Durban compliquée, dans laquelle trois prostituées vont dans la pièce pour trouver un vuvuzela au toucher Dani (pas de double sens), un gars me demande d'obtenir des papiers pour aller en Espagne et le serveur nous demande d'inviter, lui, une bière? Comment je peux tirer le garçon, humble, moins un bar de plage qui me permet de charger le téléphone pendant que j'enseignais qui porte sa bannière de l'Espagne? Combien de fois répéter l'histoire de quelqu'un qui dit "let Espagne", nous allons gagner la Coupe du Monde, dans un anglais parfait et avec la même relation personnelle avec notre pays avec le Groenland?Comment expliquer les émotions, fun, nerfs, faire la fête ... vécu dans les dernières heures? Comprendre, comme un signal, sans le savoir avant que je séjourner dans un appartement, contre les Indiens, appelé Mallorca? Est-il plus hispano-allemand que cette île? Je vais au stade
|
|
Wie kann man sagen die ersten Nachmittag des Spiels zwischen Holland und Uruguay, sahen wir in einer Bar Durban kompliziert, in dem drei Prostituierte in den Raum gehen, um eine Vuvuzela im Griff Dani finden (kein Wortspiel beabsichtigt), ein Mann fragt mich, um Papiere zu bekommen, um nach Spanien zu gehen, und der Kellner fragt uns einladen, der Rand, ein Bier? Wie kann ich den Kellner ziehen, demütig, mindestens eine Strandbar, die mir das Telefon geladen wird, während ich, dass gelehrt lässt trägt seine Fahne von Spanien? Wie viele Male wiederholen würde die Geschichte von jemandem, der sagte: "let Spanien", werden wir die WM gewinnen, in perfektem Englisch und mit der gleichen persönliche Beziehung zu unserem Land mit Grönland?Wie erklärt sich die Emotionen, Spaß, Bammel, spree ... lebte in den letzten Stunden? Wie zu verstehen,, wie ein Signal, die unwissentlich, bevor ich in einer Wohnung bleiben, Indian gegenüber, genannt Mallorca? Gibt es noch mehr Spanisch-Deutsch, dass diese Insel? Ich gehe ins Stadion
|
|
¿Cómo narrar la primera tarde del partido entre Holanda y Uruguay, que vimos en un bar complicado de Durban, en el que tres prostitutas se van a la habitación a buscar una vuvuzela para que la toque Dani (no hay doble sentido), un tipo me pide que le consiga papeles para ir a España y el camarero nos pide que le invitemos, a él, a una cerveza? ¿Cómo puedo dibujar al camarero, humilde, de un bar mínimo de playa que me deja cargar el teléfono mientras me enseña que en el suyo lleva la bandera de España? ¿Cuántas veces tendría que repetir la historia de alguien que nos dijo “vamos España”, vamos a ganar el Mundial, en perfecto inglés y con la misma relación personal con nuestro país que con Groenlandia? ¿Cómo explicar las emociones, diversión, nervios, juerga… vivida en las últimas horas? ¿Cómo entender, como si fuera una señal, que sin saberlo antes me alojo en un apartamento, frente al Índico, que se llama Mallorca? ¿Hay algo más español-alemán que esta isla? Me voy para el estadio
|
|
Come dire il primo pomeriggio del match tra Olanda e Uruguay, abbiamo visto in un bar Durban complicato, in cui tre prostitute stanno andando nella stanza per trovare una vuvuzela al tatto Dani (senza giochi di parole), un ragazzo mi chiede di ottenere i documenti per andare in Spagna e il cameriere ci chiede di invitare, il bordo, una birra? Come posso disegnare il cameriere, umile, Almeno un bar sulla spiaggia che mi permette di caricare il telefono mentre ho insegnato che porta la sua bandiera della Spagna? Quante volte sarebbe ripetere la storia di qualcuno che ha detto "let Spagna", noi vinceremo la Coppa del Mondo, in perfetto inglese e con lo stesso rapporto personale con il nostro paese con la Groenlandia?Come spiegare le emozioni, divertimento, nervosismi, baldoria ... vissuto nelle ultime ore? Come capire, come un segnale, che senza saperlo prima di soggiornare in un appartamento, Indiano contro, chiamato Mallorca? C'è più spagnolo-tedesco che questa isola? Vado allo stadio
|
|
Como dizer a primeira noite do jogo entre Holanda e Uruguai, que temos visto em um bar complicado de Durban, onde as prostitutas três vão para a sala para encontrar uma vuvuzela ao toque Dani (sem duplo sentido), um cara me pede para obter documentos para ir para a Espanha eo garçom nos pede para convidar, ele, uma cerveja? Como eu posso chamar o garçom, humilde, pelo menos um bar de praia que me permite carregar o telefone enquanto eu ensinava que o seu carrega a bandeira da Espanha? Quantas vezes tenho que repetir a história de alguém que disse: "vamos Espanha", vamos ganhar a Copa do Mundo, em Inglês perfeito e com a mesma relação pessoal com o nosso país com a Gronelândia?Como explicar as emoções, divertido, nervos, festejando ... viveu nas últimas horas? Como entender, como um sinal, sem sabê-lo antes de eu ficar em um apartamento, contra índios, Mallorca chamado? Existe algo mais Espanhol-Alemão que esta ilha? Eu estou indo para o estádio
|
|
オランダとウルグアイの間の一致の最初の午後を言う方法, que vimos en un bar complicado de Durban, en el que tres prostitutas se van a la habitación a buscar una vuvuzela para que la toque Dani (no hay doble sentido), un tipo me pide que le consiga papeles para ir a España y el camarero nos pide que le invitemos, a él, a una cerveza? ¿Cómo puedo dibujar al camarero, 謙虚な, de un bar mínimo de playa que me deja cargar el teléfono mientras me enseña que en el suyo lleva la bandera de España? 何回 "はスペインを聞かせて"と言った誰かの物語を繰り返すでしょう, 我々はワールドカップを獲得します, 完璧な英語とグリーンランドと私たちの国と同じ個人的な関係を持つ? ¿Cómo explicar las emociones, diversión, 緊張, juerga… vivida en las últimas horas? ¿Cómo entender, como si fuera una señal, que sin saberlo antes me alojo en un apartamento, frente al Índico, que se llama Mallorca? ¿Hay algo más español-alemán que esta isla? Me voy para el estadio
|
|
Com narrar la primera tarda del partit entre Holanda i Uruguai, que hem vist en un bar a Durban complicat, en què tres prostitutes es van a l'habitació a buscar una vuvuzela perquè la toqui Dani (no hi ha doble sentit), un tipus em demana que li aconsegueixi papers per anar a Espanya i el cambrer ens demana que li convidem, a ell, a una cervesa? Com puc dibuixar al cambrer, humil, d'un bar mínim de platja que em deixa carregar el telèfon mentre m'ensenya que en el seu porta la bandera d'Espanya? Quantes vegades hauria de repetir la història d'algú que ens va dir "anem Espanya", guanyarem el Mundial, en perfecte anglès i amb la mateixa relació personal amb el nostre país que amb Groenlàndia?Com explicar les emocions, diversió, nervis, gresca ... viscuda en les últimes hores? Entendre, com si fos un senyal, que sense saber-ho abans m'allotjo en un apartament, enfront del Índic, que es diu Mallorca? Hi ha res més espanyol-alemany que aquesta illa? Em vaig per a l'estadi
|
|
Kako reći prvi popodne na utakmici između Nizozemske i Urugvaja, vidjeli smo u baru u Durbanu komplicirano, u kojoj su tri prostitutke idu u sobi pronaći Vuvuzela na dodir Dani (nema dvostruko značenje), tip me pita kako bi dobili papire da ide u Španjolsku, a konobar nas pita pozvati, ga, pivo? Kako mogu povući konobar, skroman, Barem beach bar koji mi omogućuje punjenje telefona, dok sam učio da nosi svoju zastavu Španjolske? Koliko puta će ponoviti priču o nekome tko je rekao "neka Španjolsku", mi ćemo osvojiti Svjetsko prvenstvo, u savršenom engleskom i sa istim osobnog odnosa s naše zemlje s Grenlanda?Kako objasniti emocije, zabava, živce, žurka ... živio je u posljednjim satima? Razumjeti, kao signal, bez znajući to prije nego što sam boravak u apartmanu, protiv indijske, zove Mallorca? Ima li još Španjolski-Njemački taj otok? Idem na stadion
|
|
¿Cómo narrar la primera tarde del partido entre Holanda y Uruguay, que vimos en un bar complicado de Durban, , в котором три проститутки идут в комнату, чтобы найти вувузела на ощупь Дани (Нет каламбур), парень просит меня, чтобы получить документы, чтобы поехать в Испанию, и официант просит нас приглашают, его, пиво? Как я могу привлечь официанта, скромный, мере бар на пляже, который позволяет мне заряжать телефон, когда я учил, что несет его знамя Испании? ¿Cuántas veces tendría que repetir la historia de alguien que nos dijo “vamos España”, vamos a ganar el Mundial, en perfecto inglés y con la misma relación personal con nuestro país que con Groenlandia?Как объяснить эмоции, веселье, испуг, Шпрее ... жил в последние часы? Как понять, как сигнал, , которые по незнанию, прежде чем я останавливаться в апартаментах, Индийский против, называется Майорке? Есть более испанско-немецкий, что этот остров? Я иду на стадион
|
|
Nola Partidua arratsaldean Holanda eta Uruguai arteko lehenengo kontatzeko, ikusi bar Durban bat dugu konplexua, da, hiru prostitutak dira gelan sartu ukitu Dani du vuvuzela bat aurkitzeko joan (Pun ez xedea), tipo galdetzen dit paperak lortzeko Espainiara joan eta zerbitzari den galdetzen digu gonbidatu, zion, garagardo bat? Nola zerbitzari marraztu ahal izango dut, umila, Gutxienez hondartza bar ematen telefono kobratzen dit irakatsi dut, berriz, bere Espainiako pankarta eramaten? Zenbat aldiz norbaitek esan zuen "Let Spain" istorioa errepikatu litzateke, Munduko Kopa irabazi egingo dugu, English ezin hobea da eta gure herrialde bereko harreman pertsonalak Groenlandia batekin?Nola emozioak azaltzeko, fun, jitters, spree ... azken orduetan bizi izan zen? Nola ulertu, seinale bat bezala, unknowingly duten baino lehenago egonaldia apartamentu batean I, Indian versus, izeneko Mallorca? Ez da gehiago gaztelaniaz Alemaniako irla hau? Joan estadioaren dut
|
|
Como dicir a primeira tarde do partido entre Holanda e Uruguai, que vimos en un bar complicado de Durban, en que tres prostitutas van á sala para atopar unha vuvuzela tarifas Dani (sen dobre sentido), un cara me pide para obter documentos de ir a España eo camareiro nos pide para invitar, el, unha cervexa? Como podo chamar o camareiro, humilde, menos un bar de praia que me permite cargar o teléfono mentres eu ensinaba que leva a súa bandeira de España? Cantas veces se repetir a historia de alguén que dixo: "Imos a España", imos gañar o Mundial, en inglés perfecto e coa mesma relación persoal co noso país coa Grenlandia?Como explicar as emocións, divertido, nervios, festexando ... viviu nas últimas horas? ¿Cómo entender, como un sinal, sen sabelo antes de estar nun apartamento, contra indios, Mallorca chamado? Hai máis hispano-alemán que esta illa? Eu estou indo ao estadio
|