vtt – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      15'806 Ergebnisse   1'651 Domänen
  5 Treffer finlandiatalo.visualizer360.com  
VTT
MTB
BTT
BTT
  2 Treffer www.bfe.admin.ch  
Institution: VTT
Organo: VTT
  11 Treffer www.casadelamartina.com  
VTT / Quad
ATV / Quad Bikes
ATV / Quad Bikes
ATV / Quad Bikes
  www.orgis.nl  
EBS Trading est une grossiste Hollandais spécialisé dans articles de vélo Route et VTT. Nous fournissons seulement les magasins spécialisés de vélo, donc nous ne fournissons pas des personnes privées.
EBS Trading BV is a Dutch wholesalescompany specialized in Highend road and MTB parts. We only supply registered bicycle retailers, so we do not supply consumers.
EBS Trading BV ist einen holländischer Grosshandel der sich auf Highend Rennrad und MTB Teile spezialisiert hat. Wir liefern nur an Fachhändler, nicht an Endverbraucher.
EBS TRADING BV e' un grossista Olandese specializzato nel commercio di parti speciali per biciclette da corsa e MTB. Serviamo solo rivenditori di biciclette e non i consumatori finali.
EBS Trading is een Nederlandse groothandel gespecialiseerd in Highend race en MTB producten. Wij leveren onze producten uitsluitend aan de gespecialiseerde vakhandel, niet aan consumenten.
  9 Treffer www.mrgreen.com  
Planifiez votre journée en plein air VTT, pêche, voile. Suivez les tempêtes, les inondations, les ouragans dans différentes parties du monde.
Plan your day outdoors mountain biking, fishing, sailing. Follow storms, floods, hurricanes in different parts of the world.
Planen Sie Ihren Tag im Freien Mountainbiken, Angeln, Segeln. Folgen Sie Stürme, Überschwemmungen, Wirbelstürme in den verschiedenen Teilen der Welt.
Planifique su día al aire libre mountain bike, pesca, vela. Siga tormentas, inundaciones, huracanes en diferentes lugares del mundo.
Planeje o seu dia ao ar livre mountain bike, pesca, vela. Siga tempestades, inundações, furacões em diferentes partes do mundo.
  67 Treffer www.schweizmobil.org  
La Suisse à VTT
Mountainbikeland Schweiz
  24 Treffer www.ticino.ch  
En VTT
By MTB
Mit dem MTB
  6 Treffer www.schweizmobil.ch  
La Suisse à VTT
Mountainbikeland Schweiz
  3 Treffer www.mendrisiottoturismo.ch  
Itinéraires en VTT
Escursioni in mtb
  2 Treffer www.sare.fr  
Les randonnées VTT
Mountain bike ride
Vueltas en mountain bike
Mendi bizikleta ibilaldiak
  10 Treffer bayklif-bliz.de  
VTT Tolosaldea
Centro BTT Tolosaldea
BTT Tolosaldea
  5 Treffer tunneltent.eu  
VTT, vélos de route
Mountain bike
Mountain bike
  2 Treffer smplayer.sourceforge.net  
Possibility to convert automatically subtitles in srt format to vtt when playing on Chromecast.
Die Möglichkeit einer automatischen Konvertierung von Untertiteln im srt Format zum vtt Format bei der Wiedergabe auf Chromecast.
Possibilidade de converter as legendas do formato srt para o formato vtt durante a reprodução em dispositivos Chromecast.
Mulighed for automatisk at konvertere undertekster i SRT-format til VTT-format ved afspilning på Chromecast.
Możliwość automatycznej konwersji napisów w formacie SRT do VTT podczas odtwarzania na Chromecaście.
Можливість автоматично конвертувати субтитри у srt-форматі до vtt, програючи у Chromecast.
srt heuskarriko azpidatziak vtt heuskarrira berezgaitasuneez bihurtzeko aukera Chromecast-en irakurtzerakoan.
  9 Treffer turismosomontano.es  
VTT: Ruta de los Viñedos
Mountain Bike: Ruta de los Viñedos
Mountainbike-Routen: Ruta de los Viñedos
BTT: Ruta de los Viñedos
TT-Fietsroutes: Ruta de los Viñedos
  4 Treffer cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Aucune voie cyclable ne mène à Popov mais on peut y arriver par un sentier piéton balisé en vert depuis Jáchymov ou Mariánská si on tourne de la voie cyclable 2198 et que l’on prend le chemin à travers champs (adapté uniquement pour les VTT), sous les lignes électriques vers le sud-est.
No cycle route leads to Popov, but you can get there by the green-marked tourist path from Jáchymov or from Mariánské Lázně, if you take the turn from cycle route No. 2198 and continue on a field path (suitable only for mountain bikes) and turn under an electric power line towards the southeast.
Nach Popov führt keine Radwanderroute, man kommt aber auf dem grünen Wanderweg aus Jáchymov oder aus Mariánská, hier her, wenn man von Radroute Nr. 2198 abbiegt und auf einem Feldweg (nur für Montainbikes geeignet) unter der Hochspannungsleitung in Richtung Südosten fährt.
A Popov no va ninguna ruta ciclística pero llegaremos allí siguiendo la ruta verde de peatones desde Jáchymov, o desde Mariánská, si doblamos de la ruta ciclística 2198 y seguimos por el camino vecinal (conveniente sólo para bicicletas de montaña) bajo la conducción eléctrica en dirección al sudeste.
A Popov non conduce nessuna pista ciclabile, ma può essere raggiunta seguendo il sentiero pedonale verde da Jáchymov o da Mariánská, svoltando dalla pista ciclabile 2198 e prendendo il sentiero campestre (adatto solo per mountain bike) sotto i cavi elettrici in direzione sudest.
В Попов не ведет ни одна велотрасса, но туда можно добраться по зеленой пешеходной трассе из Яхимова или из Марианской, если свернуть с велотрассы 2198 и отправиться по грунтовой дороге (только для горных велосипедов) под линией электропередач в юго-восточном направлении.
  369 Treffer www.hotel-santalucia.it  
Mais on peut y faire de très belles randonnées et faire du cheval dans les provinces boisés comme Drenthe, Gueldre et Brabant septentrional. Pour des trajets en VTT il faudrait aller vers les collines du sud de la province de Limbourg.
Holland is green, full of water and flat and thereby makes the perfect country for cycling. Typical Dutch: cycling through the polders, along mills and bulb fields. You can also take wonderful walks and go horse riding in afforested provinces such as Drenthe, Gelderland and North-Brabant. For strong mountain bike tours, the hilly South-Limburg is the place to visit. A very special activity is a walk along the Dutch Shallows (Wadden), through the beautiful Wadden Sea, for example to the islands of Ameland and Schiermonnikoog.
Die Niederlande sind grün, wasserreich und flach und sind somit das ideale Fahrradland. Typisch “holländisch”: radeln durch die Polder, entlang an Windmühlen und blühenden Blumenfeldern. Aber man kann hier auch herrlich wandern und reiten, beispielsweise in den Provinzen Drenthe, Gelderland und Noord-Brabant. Für spritzige Mountainbiketouren sind Sie im hügeligen Zuid-Limburg richtig. Etwas ganz Besonderes ist das Wattlaufen durch das prächtige Wattenmeer, um beispielsweise die Inseln Ameland und Schiermonnikoog zu besuchen.
El paisaje de Los Países Bajos es muy verde, rico en agua y plano, y por lo tanto es el país ideal para andar en bicicleta. Típico holandés: andar en bicicleta por los pólderes, a lo largo de molinos de viento y a través de campos de tulipanes. Pero usted también podrá disfrutar paseando y montando a caballo en provincias boscosas como Drenthe, Güeldres y Brabante del Norte. Para rutas difíciles en bicicleta de montaña usted debería ir al montañoso Limburgo del Sur. Una actividad muy especial sería hacer un paseo por las marismas del hermoso mar de Wadden, por ejemplo hacia las islas de Ameland y Schiermonnikoog.
  www.amsterdamtennisacademy.nl  
Pendant l'été et l'automne nous sommes un point de départ idéal pour des excursions faciles ou plus ardues, de même que pour des tours en VTT. Vous pouvez trouver des informations détaillées à l'Office du Tourisme de Olang / Valdaora.
During summer and autumn, we are an ideal starting point for easy or more demanding excursions, as well as for mountainbike tours. You can find detailed information at the Tourist office of Olang / Valdaora.
Im Sommer und im Herbst sind wir der ideale Ausgangspunkt für leichte und auch anspruchsvollere Wanderungen sowie Mountainbike-Touren. Auskünfte darüber erhalten Sie bei unserem Tourismusverband.
Durante l'estate e l'autunno siamo un punto di partenza ideale per escursioni facili ed anche più impegnative, nonché per gite in mountainbike. Troverete informazioni dettagliate al riguardo nell'Ufficio di turismo.
  www.sw-hotelguide.com  
Il y a aussi un parc d’aventures, où toute la famille peut profiter d’activités extérieures palpitantes comme la descente en rappel, le karting, le paint-ball, la course d’orientation, le VTT, l’escalade et le tir à l’arc.
Im Abenteuerpark können sich Familien bei spannenden Aktivitäten im Freien vergnügen, beispielsweise beim Kartfahren, Paint-Ball, Orientierungslauf, Mountainbike fahren, Klettern und Bogenschiessen. Im Sommer werden die Kinder besonders den Wasserpark lieben mit vielen Rutschen und Wasserspaß.
También hay un Parque de Aventuras, en el que toda la familia podrá disfrutar de fantásticas actividades al aire libre, como por ejemplo el rappel, el karting, el paint-ball, la orientación, las excursiones en bicicletas de montaña, la escalada y el tiro con arco. En verano, a los niños les encantará el Parque Acuático, con sus toboganes y divertidos juegos en el agua.
L’Hotel offre anche un Parco Avventura particolarmente adatto alle famiglie che potranno godere di stimolanti attività all’aperto come discesa in corda doppia, karting, orienteering, percorsi mountain bike, climbing e tiro con l’arco. E in estate i più piccoli apprezzeranno particolarmente il Parco Acquatico che offre ogni tipo di scivolo e numerosi divertimenti acquatici
Há também um Parque de Aventuras, onde toda a família poderá desfrutar de empolgantes actividades ao ar livre como rappel, kart, paint-ball, orientação, bicicleta de montanha, alpinismo e tiro com arco. E no Verão especialmente as crianças vão adorar o Parque Aquático, como todo o tipo de escorregas e diversão na água.
Ook is er een Avonturenpark, waar het hele gezin kan genieten van spannende buitenactiviteiten, zoals abseilen, karten, paintball, oriëntatielopen, mountainbiken, klimmen en boogschieten. En in de zomer zullen met name de kinderen weg zijn van het Waterpark, met allerlei soorten glijbanen en veel waterpret.
On myös seikkailupuisto, jossa koko perhe voi nauttia jännittävistä ulkoilma aktiviteeteistä kuten vuoristokiipeily, mikroautolla ajelu, maalikuula sota, suunnistus, vuoristopyöräily, kiipeily ja jousiammunta. Ja kesällä tulevat lapset erityisesti pitämään vesipuistosta, kaiken tyyppisillä liukuradoilla ja vesihauskuuksilla.
Det er også en eventyrpark hvor hele familien kan nyte spennende utendørsaktiviteter slik som rappellering, gokart, paint-ball, orientering, terrengsykling, klatring og bueskyting. Og om sommeren vil særlig barna elske vannparken, med alle slags sklier og vannmoro.
Кроме того, здесь имеется Парк приключений, где предлагаются захватывающие занятия для всей семьи на открытом воздухе: альпинистский спуск на веревке, картинг, пейнтбол, спортивное ориентирование, горный велосипед, скалолазание и стрельба из лука. А летом .детям особенно понравится Водный парк со всевозможными водными горками и другими развлечениями
  11 Treffer elizabethwarren.com  
Itinéraire VTT "Pineta"
MTB Itinerary "Pineta"
MTB Route "Pineta"
Percorso MTB "Pineta"
  12 Treffer www.gpsies.com  
VTT
en BTT
btt
マウンテンバイク
MTB kolo
  3 Treffer www.villevenete.com  
sentiers de randonnée, à pied et à cheval ou en VTT
hiking trails, on foot and on horseback or mountain-bike
Wanderwegen, zu Fuß und zu Pferd oder mit dem Mountainbike
rutas de senderismo, a pie ya caballo o en bicicleta de montaña
  17 Treffer millennium-express.daad.de  
Larochette, couronnée par une ruine romantique, est également toute proche. Au Luxembourg, lorsqu’on loue un mobile-home de luxe ou que l’on fait du glamping, on peut aussi apprécier les sorties en canoë, l’escalade, les randonnées, le VTT, les virées à vélo ou la culture.
Europacamping Nommerlayen is the only campground in Luxemburg that is a member of the LeadingCampings of Europe. Here you will find very beautiful large, modern mobile homes or especially large camping sites with luxury equipment or special service. The surroundings of the campground are wooded, hilly and absolutely quiet. The famous Mullerthal with its steep cliffs is right around the corner. Very close is also Larochette that is crowned by a romantic castle ruin. When you rent mobile homes in Luxemburg or do glamping any other way, you will be able to canoe, climb, hike, mountain bike, cycle or enjoy culture.
Als einziger Campingplatz in Luxemburg zählt Europacamping Nommerlayen zu den LeadingCampings of Europe. Dort findet man sehr schöne große moderne Mobilheime oder Camping-Standplätze mit besonderer Größe, Luxusausstattungen oder speziellem Service. Die Umgebung vom Campingplatz ist reich bewaldet, hügelig und absolut ruhig. Das berühmte Mullerthal mit seinen steil aufragenden Felsen liegt um die Ecke. Ganz nah ist auch Larochette, das von einer romantischen Burgruine gekrönt wird. Wer in Luxemburg Luxus-Mobilheime mietet oder anderweitig Glamping macht, kann Kanufahren, Klettern, Wandern, Mountainbiken, Fahrradfahren oder Kultur genießen.
El Europacamping Nommerlayen figura como única área de acampada en Luxemburgo entre los Leading Campings de Europa. Aquí el viajero puede encontrar autocaravanas muy bonitas, grandes y modernas y puntos de acampada con una gran superficie, instalaciones lujosas o servicios especiales. El entorno del área de acampada es muy boscoso, con colinas donde reina una paz absoluta. El famoso valle Muller con sus empinados roquedales se encuentra a un tiro de piedra. También está muy cerca Larochette, coronada por las románticas ruinas de una fortaleza. Quien en Luxemburgo alquila una lujosa autocaravana o practica Glamping en un sitio cercano puede disfrutar de recorridos en canoa, hacer escalada, senderismo, bicicleta de montaña, recorridos en bicicleta u ofertas culturales.
L’unico Leading Camping of Europe del Lussemburgo è l’Europacamping Nommerlayen. Qui si trovano graziose, spaziose e moderne case mobili o piazzole di grandi dimensioni, con dotazioni di lusso o servizi speciali. I dintorni sono ricchi di boschi, colline e quiete. La famosa Mullerthal con le sue imponenti rupi è dietro l’angolo. A poca distanza c’è anche Larochette, sovrastata da quel che resta di un’antica fortezza. Chi affitta case mobili di lusso in Lussemburgo o pratica altri tipi di glamping può cimentarsi nella canoa, fare arrampicate, passeggiate, mountain-bike, ciclismo o godersi la cultura.
Als enige camping in Luxemburg behoort Europacamping Nommerlayen tot de LeadingCampings of Europe. Daar vindt men heel mooie en grote, moderne stacaravans of campingstandplaatsen met bijzondere afmetingen, luxe-faciliteiten of een speciale service. De omgeving van de camping is rijk bebost, heuvelachtig en absoluut rustig. Het beroemde Mullerthal met zijn steil oprijzende rotsen ligt achter de hoek. Ook heel dichtbij is Larochette, dat wordt gekroond door een romantische kasteelruïne. Wie in Luxemburg een luxe-stacaravan huurt of voor een andere manier van glamping kiest, kan kanovaren, klimmen, wandelen, mountainbiken, fietsen of van cultuur genieten.
Europacamping Nommerlayen er den eneste campingplads i Luxembourg, der er et af LeadingCampings of Europe. Der finder du meget flotte store moderne mobilhomes eller campingpladser med speciel størrelse, luskusudstyr eller speciel service. Omgivelsen omkring camping er rigt skovbevokset, bakket og meget stille. Den berømte Mullerthal med sine tårnhøje klipper ligger rundt om hjørnet. Tæt ved er også Larochette, som er kronet af en romantisk slotruin. Alle, der lejer mobilehomes eller på anden måde gå glamping i Luxembourg, kan nyde kano, klatring, vandreture, mountain biking, cykling eller kultur.
  8 Treffer turismo.hoyadehuesca.es  
VTT
MTB
MTB
  108 Treffer spartan.metinvestholding.com  
VTT: casse-tête - vélo de montagne
mountain bike: Jigsaw Puzzle - mountain bike
Mountainbike: Puzzle - Mountainbike
Mountain Bike: puzzle - mountain bike
  2 Treffer www.sanmichelehotel.it  
Utilisation gratuite de nos VTT
Free use of our mountain bikes
Uso gratuito delle nostre mountain bike
  2 Treffer tienda.homers.es  
HÔTEL BIKE-VTT
FAHRRAD-MTB
BICI-VTT
  www.leag.de  
Circuits VTT
Mountainbike
Ruta en BTT
Ruta en BTT
  www.quintadaencostavelha.sw-hotelguide.com  
Pour compléter vos vacances de famille, une promenade à cheval, en VTT et d’autres activités sont disponibles, ainsi que des excursions au parc aquatique qui peuvent être planifiées dans la réserve naturelle et les parcs aquatiques voisins.
Als Ergänzung zu Ihrem Familienurlaub gibt es auch die Möglichkeit zum Reiten, Mountainbike fahren und für weitere Aktivitäten wie Ausflüge zu Wasserparks. Dies alles kann im Naturreservat und den Wasserparks in der Gegend geplant werden.
Y por si todo esto no fuera suficiente, las actividades de hípica o con bicicletas de montaña, y las excursiones al divertido parque acuático y a la reserva natural harán que sus vacaciones en familia acaben siendo simplemente perfectas.
E per rendere indimenticabile la vacanza con la famiglia si può praticare equitazione, andare in mountain bike, e altro; e recarsi al parco acquatico o anche nella riserva naturale che si trovano nei dintorni.
Alsof het nog niet genoeg is kunt u uw vakantie vervolmaken met paardrijden of mountainbiken in het nabijgelegen natuurpark, of met andere activiteiten, zoals excursies naar een leuk waterpark in dichtbij zijnde waterparken.
Perhelomanne kohokohdaksi, ratsastus, vuoristopyöräily ja muut aktiviteetit ovat saatavilla, kuten myös mukavat vesipuisto retket jotka voidaan kaikki suunnitella lähellä sijaitsevassa luonnonpuistossa ja vesipuistoissa.
Til å toppe familieferien, er ridning, terrengsykling og andre aktiviteter tilgjengelige, samt utflukter til et morsomt badeland, som alle kan planlegges på naturreservatet og badelandet i nærheten.
Чтобы ваш семейный отдых получился как можно более полным, здесь также предлагаются такие занятия, как катание верхом на лошадях, горный велосипед и другие. Кроме того, вы можете отправиться на увлекательную экскурсию в природный заповедник или в расположенные поблизости водные парки.
  16 Treffer www.jorksyras.com  
20 « x1.95 VTT, Shimano Tourney 6 vitesses
20 „x1.95 Mountainbike, SHIMANO TOURNEY 6-Geschwindigkeit
20 "x1.95 bicicleta de montaña, SHIMANO TORNEO 6 velocidad
20 "x1.95 Mountain bike, SHIMANO TOURNEY 6 velocità
20 "x1.95 Mountain Bike, SHIMANO TOURNEY 6-speed
20 "x1.95 Mountain Bike, Shimano Tourney 6-speed
20「x1.95マウンテンバイク、SHIMANOトーナメント6スピード
20 "x1.95 산악 자전거, SHIMANO 마상 시합 6 속도
  www.sitesakamoto.com  
* Alvaro Sebastian est l'un des responsables de Terrain d'aventure en Chine, une société espagnole qui organise des voyages d'aventure en voiture, moto, trekking et le vélo VTT à travers les parties les plus inaccessibles de l'expert en Asie aux mains des aventuriers et des explorateurs.
* Alvaro Sebastian ist einer der Verantwortlichen für die Chinas Land der Abenteuer, ein spanisches Unternehmen, das Abenteuer-Reisen organisiert mit dem Auto, moto, Trekking-und Mountainbike-Radtouren durch den unzugänglichsten Teilen von Asien-Experte in den Händen der Abenteurer und Entdecker. Unvergessliche Routen durch die Wüsten wildesten, die grünen Wälder und die schönen Berge des Fernen Ostens.
* Sebastián Álvaro es uno de los responsables de China Tierra de Aventura, una empresa española que organiza viajes de aventura en coche, moto, trekking y bicicleta BTT por los rincones más inaccesibles de Asia de la mano de expertos aventureros y exploradores. Rutas inolvidables por los desiertos más agrestes, los bosques más frondosos y las montañas más bellas del lejano Oriente.
* Sebastian Alvaro è uno dei responsabili Terra Adventure Cina, una società spagnola che organizza viaggi avventura in auto, moto, trekking e mountain bike ed attraverso le parti più inaccessibili di esperti Asia nelle mani di avventurieri ed esploratori. Percorsi indimenticabili attraverso i deserti più selvaggi, le foreste lussureggianti e montagne bellissime dell'Estremo Oriente.
* Alvaro Sebastian é um dos responsáveis ​​pela China Terra de Aventura, uma empresa espanhola que organiza viagens de aventura de carro, moto, trekking e ciclismo mountain bike através das partes mais inacessíveis do especialista em Ásia nas mãos de aventureiros e exploradores. Rotas inesquecíveis através dos desertos mais selvagens, as florestas exuberantes e belas montanhas do Extremo Oriente.
* Alvaro Sebastian is een van degenen die verantwoordelijk zijn voor de China Land of Adventure, een Spaans bedrijf dat avontuurlijke reizen organiseert met de auto, moto, trekking en mountainbike fietsen door de meest ontoegankelijke delen van Azië expert in de handen van avonturiers en ontdekkingsreizigers. Onvergetelijke routes door de woestijnen wildste, de weelderige bossen en prachtige bergen van het Verre Oosten.
* Sebastián Álvaro és un dels responsables de Xina Terra d'Aventura, una empresa espanyola que organitza viatges d'aventura amb cotxe, moto, trekking i bicicleta BTT pels racons més inaccessibles d'Àsia de la mà d'experts aventurers i exploradors. Rutes inoblidables pels deserts més agrestes, els boscos més frondosos i les muntanyes més belles del llunyà Orient.
* Alvaro Sebastian je jedan od onih koji su odgovorni za Kina Land of Adventure, Španjolska tvrtka koja organizira Avanturistički tour-ovi autom, moto, trekking i mountain bike biciklizam kroz najviše nepristupačnim dijelovima Azije stručnjak u rukama pustolova i istraživača. Nezaboravni put kroz pustinju wildest, bujne šume i prekrasne planine u Dalekog istoka.
* Альваро Себастьян является одним из лиц, ответственных за Китай Земля приключений, Испанская компания, которая организует приключений путешествия на автомобиле, мотоцикл, походов и велосипедных прогулок на горном велосипеде через самые труднодоступные части Азии, эксперт в руках авантюристов и путешественников. Незабываемые маршруты через пустыни дикой, густые леса и красивые горы на Дальнем Востоке.
* Alvaro Sebastian responsable bat da Txina Land of Adventure, Espainiako autoz abentura txangoak antolatzen dituen enpresa, moto, trekking eta mountain bike ciclismo bidez Asia aditua eskuraezinak zatirik abenturazale eta esploratzaileak esku. ,, Basamortuez basatiena bidez Ibilbide ahaztezina, Far East lush baso eta mendi ederra.
* Alvaro Sebastián é un dos responsables da China Terra de aventura, unha empresa española que organiza viaxes de aventura de coche, moto, sendeirismo e ciclismo bicicleta de montaña a través das partes máis inaccesibles do especialista en Asia en mans de aventureiros e exploradores. Rutas inesquecibles a través dos desertos máis salvaxes, os bosques exuberantes e fermosas montañas do Extremo Oriente.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow