xv – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      11'723 Résultats   1'929 Domaines
  sga.ua.es  
Player DVD JVC XV-N316S
Reproductor DVD JVC XV-N316S
Reproductor DVD JVC XV-N316S
  5 Résultats berrendorf.inf.h-brs.de  
Address: XV ulica 14
Adresse: XV ulica 14
Adresse: XV ulica 14
Direccion: XV ulica 14
Indirizzo: XV ulica 14
Adresa: XV ulica 14
Lakcím: XV ulica 14
Adres: XV ulica 14
  2 Résultats mobileschooltravels.com  
CPP-CP Head section X-XV-XC-P-PX executions
CPP-CP Sezione testata esecuzioni X-XV-XC-P-PX
  7 Résultats dycold.co.kr  
SECTION XV
ABSCHNITT XV
SECÇÃO XV
AFDELING XV
AFSNIT XV
XV JAKSO
AVDELNING XV
  57 Résultats lauterbrunnen.swiss  
Watch all the episodes of BROTHERHOOD FINAL FANTASY XV here!
Regardez tous les épisodes de BROTHERHOOD FINAL FANTASY XV ici !
¡Aquí puedes ver todos los episodios de BROTHERHOOD FINAL FANTASY XV!
Guarda qui tutti gli episodi di BROTHERHOOD FINAL FANTASY XV!
Veja aqui todos os episódios de BROTHERHOOD FINAL FANTASY XV!
Смотрите все серии аниме-сериала BROTHERHOOD FINAL FANTASY XV здесь!
  www.oehlbach.com  
This plant has been installed in Madrid. It's composed of four Vélter XV wind generators, summing 60 kW. The generated energy is injected to the grid.
Ce miniparc éolien a été installé dans la zone sud de Madrid. Et est composé de quatre aérogénérateurs Vélter XV, avec une puissance installée totale de de 60 kW. L'énergie produite est directement injectée au réseau.
Dieser Kraftwerk ist in Madrid angebracht worden. Er besteht aus vier Windgeneratoren Vélter XV und erbringt 60 Kilowatt. Die erzeugte Energie wird zum städtischen Versorgungsnetz zugeführt.
Este miniparque eólico se ha instalado en la zona sur de Madrid. Está compuesto por cuatro aerogeneradores Vélter XV, con una potencia instalada total de 60 kW. La energía producida se inyecta directamente a la red.
  www.ajinomoto.co.jp  
Overlooking Piazza Maggiore are the Palazzo Comunale d'Accursio (XIII-XV century); the Palazzo del Podesta of 1485, the old town hall of the medieval town; and the thirteenth-century Palazzo Re Enzo.
En Piazza Maggiore estan también el Palazzo Comunale d' Accursio (siglo XIII-XV); el Palazzo del Podestá de 1485, la antigua sede del Ayuntamiento de la ciudad medieval; al lado esta el Palacio Re Enzo siglo XIII.
Na Piazza Maggiore estão tambem o Palazzo Comunale d'Accursio (século XIII-XV); o Palazzo del Podesta do 1485, a antiga sede da prefeitura medieval; ao lado o Palazzo Re Enzo do século XIII.
  5 Résultats www.visitblanes.net  
Ermita de Sant Joan, XV century chapel dedicated to Sant Joan Baptista.
Ermita de Sant Joan, capilla del siglo XV dedicada a Sant Joan Baptista.
Ermita de Sant Joan, capella del segle XV dedicada a Sant Joan Baptista.
  www.timemesh.eu  
Be part of the European maritime expansion in the XV and XVI centuries. Navigate with the Portuguese and Spanish Kings, find new lands in the Ocean.
Participa en la expansión marítima europea de los siglos XV y XVI. Navega con los reyes portugueses y españoles, y descubre nuevas tierras atravesando el océano.
Torna-te parte da expansão marítima europeia dos séculos XV e XVI. Navega com os Reis Português e Espanhol, encontra novas terras nos Oceanos.
Maak deel uit van de Europese maritieme expansie in de XVde en XVIde eeuw. Navigeer met de Portugese en Spaanse koningen, vind nieuwe landen in de oceaan.
Võta osa 15. ja 16. sajandi maadeavastustest. Seila Portugali ja Hispaania kuningate laevadel ning avasta maid ookeanis.
Vegyél részt a XV. és XVI. századi európai tengerészeti terjeszkedésben.Hajózz a portugáliai és spanyol királlyal, fedezz fel új földeket az óceánban.
Fii parte din expansiunea maritimă a Europei din secolul XV şi XVI.Călătoreşte cu regii Portugaliei şi Spaniei, descoperă noi teritorii.
Postani del evropskih pomorskih osvajanj v 15. In 16. stoletju. Pluj s portugalskimi in španskimi kralji, odkrivaj nova ozemlja v oceanu.
  www.rundstedt.ch  
Half-timbered houses appeared in the XV century in Germany and became popular in Europe, especially in its northern part (from Britain to Poland).
Domy szachulcowe pojawił się w XV wieku w Niemczech i stał się popularny w Europie, zwłaszcza w jej północnej części (z Wielkiej Brytanii do Polski).
Фахверк з’явився в XV столітті в Німеччині і став популярним в Європі, особливо в північній її частині (від Британії до Польщі).
  2 Résultats dprha.ua.es  
Volume XV
Volumen XV
Volum XV
  www.eurac.edu  
Pages: XV, 292 p.
Seiten: XV, 292 p.
Pagine: XV, 292 p.
  3 Résultats www.oddsshark.com  
XV Century
XVe Siècle
XV. Mendea
  20 Résultats www.alca-ftaa.org  
CHAPTER XV Subsidies, Antidumping and Countervailing Duties
CHAPITRE XV Subventions, Droits Antidumping et Mesures Compensatoires
CAPITULO XV Subvenciones, Antidumping y Derechos Compensatorios
  3 Résultats www.epo.org  
XV. Lack of unity
XV. Absence d'unité
XV. Mangelnde Einheitlichkeit
  31 Résultats www.jurisint.org  
Article XV - Exchange Arrangements
Article XV - Dispositions en matière de change
Artículo XV - Disposiciones en materia de cambio
  20 Résultats www.ftaa-alca.org  
CHAPTER XV Subsidies, Antidumping and Countervailing Duties
CHAPITRE XV Subventions, Droits Antidumping et Mesures Compensatoires
CAPITULO XV Subvenciones, Antidumping y Derechos Compensatorios
  difd.ua.es  
. Vol. XV. Nº 1 and 2, pp. 95-120
. Vol. XV. Nº 1 y 2, pp. 95-120
. Vol. XV. Nº 1 i 2, pàg. 95-120
  www.skype.com  
Video card driver with Xv support.
Videokartentreiber mit Xv-Unterstützung
Driver de tarjeta de video compatible con Xv.
Driver scheda video con supporto Xv.
Videokaartdriver met Xv-ondersteuning.
Ovladač grafické karty s podporou Xv.
Xv toega videokaardi draiver.
Xv 지원 가능 비디오 카드 드라이버
Videokortdriver med støtte for Xv.
Sterownik karty graficznej z obsługą technologii Xv.
Драйвер видеокарты с поддержкой Xv.
Xv destekli görüntü kartı sürücüsü.
  oami.europa.eu  
'The Government of the Republic of Cuba deplores that, even after the adoption by the General Assembly of the United Nations of Resolution 1514 (XV) setting forth the Declaration on the granting of independence to colonial countries and peoples, a text of the nature such as that referred to in Article 13 of the said Locarno Agreement, namely Article 24 of the Stockholm Act (1967) of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, had been adopted.
«Le Gouvernement de la République de Cuba déplore que même après l'adoption par l'Assemblée générale des Nations Unies de la résolution 1514 (XV) contenant la déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et peuples coloniaux, un texte de la nature de celui auquel se réfère l'article 13) dudit Arrangement, à savoir l'article 24 de l'Acte de Stockholm (1967) de la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle, ait été approuvé.» (Traduction)
,,Die Regierung der Republik Kuba bedauert, daß selbst nach Verabschiedung der Resolution 1514 (XV) durch die Hauptversammlung der Vereinten Nationen, die die Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit der Kolonialländer und -völker beinhaltet, ein Text wie derjenige, auf den sich Artikel 13 des Abkommens von Locarno bezieht, nämlich Artikel 24 der in Stockholm (1967) revidierten Fassung der Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums, verabschiedet wurde." (übersetzung)
«El Gobierno de la República de Cuba lamenta que incluso tras la adopción por parte de la Asamblea general de las Naciones Unidas de la resolución 1514 (XV) conteniendo la declaración sobre la concesión de independencia a los países y pueblos coloniales, un texto de la naturaleza de aquel al que se refiere el artículo 13) de dicho Arreglo, a saber el artículo 24 del Acta de Estocolmo (1967) del Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial, haya sido aprobado.»
«Il Governo della Repubblica di Cuba deplora il fatto che, anche dopo l'adozione da parte dell'Assemblea generale degli Stati Uniti della Risoluzione 1514 (XV) concernente la dichiarazione di garanzia di indipendenza dei paesi e popolazioni coloniali, un testo di tale natura come quello a cui fa riferimento l'articolo 13 dell'Accordo di Locarno, e cioè l'articolo 24 dell'Atto di Stoccolma (1967) della Convenzione di Parigi per la protezione della proprietà industriale, sia stato adottato» (Traduzione)
  2 Résultats www.sitesakamoto.com  
About the closest Guanapay volcano, every bit overflown by planes taking off from Arrecife Airport Road continental Europe, rises Santa Barbara Castle, XV century fortress now houses the Museum of Piracy (waters of the archipelago, scale fleet bound for India and its treasures, were frequented by privateers lurking the best booty).
De retour à Saint-Barthélemy, suivie par le LZ-30 à Teguise, Lanzarote, la capitale pendant plus de quatre siècles (lustre historique a laissé un héritage du centre majestueux), jusqu'à ce que 1852 Récif saisi cette distinction. Sur la proximité Guanapay volcan, survolé tous les petits avions qui décollent d'Arrecife route de l'aéroport en Europe continentale, monte Château de Santa Barbara, une forteresse du XVe siècle qui abrite aujourd'hui le Musée de la piraterie (les eaux de l'archipel, flotte artisanale à destination de l'Inde et ses trésors, ont été fréquentée par les pirates à l'affût des meilleures butin).
Rückkehr nach San Bartolome, gefolgt von der LZ-30 Teguise, Lanzarotes Hauptstadt seit mehr als vier Jahrhunderten (historischen Glanz hat das Vermächtnis eines Herrenhauses Mitte links), bis 1852 RIFF Er schnappte sich den Unterschied. Auf dem nahe gelegenen Guanapay Vulkan, sobrevolado cada poco por los aviones que despegan del aeropuerto de Arrecife camino de la Europa continental, se eleva el Burg Santa Barbara, una fortaleza del siglo XV que ahora acoge el Museo de la Piratería (las aguas del archipiélago, escala obligada para la flota de Indias y sus tesoros, eran frecuentadas por corsarios al acecho del mejor botín).
Tornando a St. Barthélemy, seguita dalla LZ-30 a Teguise, Capitale di Lanzarote per più di quattro secoli (lustro storico ha lasciato un'eredità del centro signorile), fino a quando 1852 Scogliera afferrato questa distinzione. Sulla vicina Guanapay vulcano, sorvolato ogni piccoli aeroplani che decollano da Arrecife strada per l'aeroporto in Europa continentale, sale Castello di Santa Barbara, una fortezza del XV secolo che oggi ospita il Museo della Pirateria (le acque dell'arcipelago, flotta di scala legato per l'India ed i suoi tesori, erano frequentati dai pirati alla ricerca delle migliori bottino).
Voltando a San Bartolome, seguido pelo LZ-30 a Teguise, Capital de Lanzarote por mais de quatro séculos (brilho histórico deixou o legado de um centro imponente), até 1852 Recife arrebatou esta distinção. Sobre o mais próximo Guanapay vulcão, cada bit sobrevoado por aviões decolando do aeroporto de Arrecife rodoviária na Europa continental, sobe Castelo de Santa Bárbara, XV século fortaleza agora abriga o Museu da Pirataria (as águas do arquipélago, frota escala com destino a Índia e os seus tesouros, foram freqüentado por corsários à espreita o melhor saque).
Terugkeren naar San Bartolome, gevolgd door de LZ-30 Teguise, Lanzarote kapitaal voor meer dan vier eeuwen (historische glans heeft verlaten de erfenis van een statige centrum), tot en met 1852 Rif greep dit onderscheid. Over de dichtstbijzijnde Guanapay vulkaan, elk beetje overvlogen door vliegtuigen af ​​van Arrecife Airport Road vasteland van Europa nemen, stijgt Kasteel van Santa Barbara, XV eeuwse fort herbergt nu het Museum van piraterij (wateren van de archipel, ambachtelijke vloot op weg naar India en zijn schatten, werden bezocht door kapers op de loer de beste buit).
Tornant de nou a Sant Bartomeu, seguim per la LZ-30 fins Teguise, capital de Lanzarote durant més de quatre segles (un llustre històric que ha deixat el llegat d'un centre senyorial), fins que en 1852 Escull li va prendre aquesta distinció. Sobre el proper volcà de Guanapay, sobrevolat cada poc pels avions que s'enlairen de l'aeroport de Arrecife camí de l'Europa continental, s'eleva el Castell de Santa Bàrbara, una fortalesa del segle XV que ara acull el Museu de la Pirateria (les aigües de l'arxipèlag, escala obligada per a la flota d'Índies i els seus tresors, eren freqüentades per corsaris a l'aguait del millor botí).
Po povratku u San Bartolome, nakon čega slijedi LZ-30 do Teguise, Lanzarote kapital za više od četiri stoljeća (povijesni luster je napustio nasljeđe dvorcu centru), dok 1852 Greben Zgrabio je razlika. Na blizini Guanapay Vulkan, svaki zalogaj nadlijetati zrakoplova polijetanja iz zračne luke Arrecife ceste u kontinentalnoj Europi, raste Dvorac Santa Barbare, XV stoljeća utvrda sada kuće Muzej piratstvo (u vodama arhipelaga, Skala flota na putu za Indiju, a njegova blaga, su posjećene od strane privateers vreba najbolji plijen).
Вернувшись в Сан-Бартоломе-, затем LZ-30 Teguise, Лансароте капитал для более четырех веков (исторический блеск стал оставил в наследство имение центр), до 1852 Риф выхватил различия. На близлежащем Guanapay вулкана, каждый бит переполненные самолеты, взлетающие из аэропорта Арресифе дороге в континентальной Европе, поднимается Замок Санта-Барбара, XV века крепость сейчас находится Музей пиратства (водах архипелага, масштабе флота связаны для Индии и его сокровища, часто посещались частников скрываться лучший лут).
Volviendo de nuevo a San Bartolomé, seguimos por la LZ-30 hasta Teguise, capital de Lanzarote durante más de cuatro siglos (un lustre histórico que ha dejado el legado de un centro señorial), arte 1852 Reef le arrebató esa distinción. Sobre el cercano volcán de Guanapay, sobrevolado cada poco por los aviones que despegan del aeropuerto de Arrecife camino de la Europa continental, se eleva el castillo de Santa Bárbara, una fortaleza del siglo XV que ahora acoge el Museo de la Piratería (las aguas del archipiélago, escala obligada para la flota de Indias y sus tesoros, eran frecuentadas por corsarios al acecho del mejor botín).
Voltar a San Bartolome, seguido polo LZ-30 a Teguise, De capital de Lanzarote por máis de catro séculos (brillo histórico deixou o legado dun centro de mansión), ata 1852 Arrecife arrebatou a distinción. Na seguinte Guanapay volcán, cada bit sobrevoara por avións decolando do aeroporto de Arrecife de autobuses en Europa continental, sobe Castelo de Santa Bárbara, XV século fortaleza agora alberga o Museo da Piratería (as augas do arquipélago, flota escala con destino a India e os seus tesouros, foron frecuentado por corsarios á espreita o mellor saqueo).
  sit-antriebstechnik.ch  
Addendum XV
Addendum X
  www.auchabrol.com  
Baccarat history is an important part of the history of glass. Begins when King Louis XV of France awarded 1764 the bishop of Metz, Louis-Joseph de Laval-Montmorency, permission to found a glass workshop in the village of Baccarat in the province of Lorraine.
La història de Baccarat és part important de la pròpia història del vidre. Comença quan el rei Lluís XV de França concedeixen 1764 al bisbe de Metz, Louis-Joseph de Laval-Montmorency, el permís per fundar un taller de vidre al poble de Baccarat, a la província de Lorraine. Els primers productes van consistir principalment en miralls, copes i vidres per a finestres fins que en 1816 s’instal·la el primer forn per vidre. Ja en aquesta època la companyia donava feina a més de tres mil persones. Des de llavors Baccarat ha experimentat una evolució exemplar adaptant admirablement en cada període a mercats canviants, superant avatars històrics i creant escola a permanència.
  www.ilrifugiodeisogni.com  
XV EDIZIONE
XV EDITION
  3 Résultats blog.supernaranjas.com  
Benedict XV
Benedetto XV
  www.gallookonstruktie.be  
P   = XV
P =   XV
  7 Résultats www.infoentrepreneurs.org  
http://www.infoentrepreneurs.org/en/connexion/?redirect=L2VuL3BsYW5uaW5nLz9maW5fYnV0PXJlc2VhcmNoJTIwZGV2ZWxv
http://www.infoentrepreneurs.org/fr/se-connecter/?redirect=L2VuL3BsYW5uaW5nLz9maW5fYnV0PXJlc2VhcmNoJTIwZGV2ZWxv
  2 Résultats www.swissrail.com  
Park XV. The Fortress
Park XV. Kindlus
  25 Résultats latintrade.com  
The XV International
XV Международный конкурс
  22 Résultats lacnic.net  
12:10 pm - LACNIC XV Closing Ceremony
12:10 - Clausura LACNIC XV
12:10 - Encerramento do Evento
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow