zaffiro – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      716 Results   146 Domains   Page 10
  3 Hits www.santacruz-hotels.com  
Camera doppia (Zaffiro) dotata di tutti i comfort e balcone vista mare.
chambre double (Zaffiro) équipées de tout le confort et balcon avec vue sur mer
Doppelzimmer (Zaffiro) mit allem Komfort und Balkon mit Meerblick.
  wordplanet.org  
26 E al disopra della distesa che stava sopra le loro teste, c’era come una pietra di zaffiro, che pareva un trono; e su questa specie di trono appariva come la figura d’un uomo, che vi stava assiso sopra, su in alto.
26 And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone: and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it.
26 Au-dessus du ciel qui était sur leurs têtes, il y avait quelque chose de semblable à une pierre de saphir, en forme de trône; et sur cette forme de trône apparaissait comme une figure d'homme placé dessus en haut.
26 Und über der Feste, die über ihrem Haupt war, sah es aus wie ein Saphir, einem Thron gleich, und auf dem Thron saß einer, der aussah wie ein Mensch.
26 Y sobre la expansión que había sobre sus cabezas, veíase la figura de un trono y que parecía de piedra de zafiro; y sobre la figura del trono había una semejanza que parecía de hombre sentado sobre él.
26 E, por cima do firmamento, que estava por cima da sua cabeça, havia uma semelhança de trono como de uma safira; e, sobre a semelhança do trono, havia como que a semelhança de um homem, no alto, sobre ele.
26 En boven het uitspansel, hetwelk was boven hun hoofden, was de gelijkenis eens troons, als de gedaante van een saffiersteen; en op de gelijkenis des troons was de gelijkenis als de gedaante eens mensen, daarboven op zijnde.
26En bokant die uitspansel wat oor hulle hoof was, was iets wat soos saffiersteen gelyk het, in die gestalte van ‘n troon; en op die troongestalte ‘n gestalte wat soos ‘n mens gelyk het.
26 و بالای‌ فلكی‌ كه‌ بر سر آنها بود شباهتِ تختی‌ مثل‌ صورت‌ یاقوت‌ كبود بود و برآن‌ شباهتِ تخت‌، شباهتی‌ مثل‌ صورت‌ انسان‌ بر فوق‌ آن‌ بود.
26 И над простора, който бе върху главите им, се виждаше подобие на престол, на глед като камък сапфир; и върху подобието на престола имаше подобие на глед като човек седящ на него на високо.
26 Ispod svoda nad njihovim glavama bijaše nešto kao kamen safir, poput prijestolja: na tom kao prijestolju, gore na njemu, kao neki čovjek.
26 Svrchu pak na obloze, kteráž byla nad hlavou jejich, bylo podobenství trůnu, na pohledění jako kámen zafirový, a nad podobenstvím trůnu na něm svrchu, na pohledění jako tvárnost člověka.
26 Men oven over Hvælvingen over deres Hoveder var der noget som Safir at se til, noget ligesom en Trone, og på den, ovenover, var der noget ligesom et Menneske at se til.
26 Ja taivaanvahvuuden yläpuolella, joka oli niitten pään päällä, oli valtaistuimen muotoinen, näöltään kuin safiirikiveä. Ja valtaistuimen muotoisella istui hahmo, ihmisen näköinen, kohoten korkealle.
26 और जो आकाशमण्डल उनके सिरों के ऊपर था, उसके ऊपर मानो कुछ नीलम का बना हुआ सिंहासन था; इस सिंहासन के ऊपर मनुष्य के समान कोई दिखाई देता था।
26És a mennyezeten felül, a mely fejök felett vala, látszék mint valami zafirkõ, királyi széknek formája, és a királyi széknek formáján látszék mint egy ember formája azon felül;
26 En uppi yfir hvelfingunni, sem var yfir höfðum þeirra, var að sjá sem safírsteinn væri, í lögun sem hásæti, og þar uppi á hásætinu, sem svo sýndist, var mynd nokkur í mannslíki.
26 Di atas kubah itu ada sesuatu yang menyerupai takhta dari batu nilam, dan di atasnya duduk sesuatu yang tampaknya seperti manusia.
26 Og ovenover hvelvingen som var over deres hode, var det noget som så ut til å være av safirsten, og som lignet en trone, og ovenpå det som lignet en trone, var det en skikkelse, som et menneske å se til.
26 A z wierzchu na rozpostarciu, które było nad głową ich, było podobieństwo stolicy na wejrzeniu jako kamień szafirowy, a nad podobieństwem stolicy, na nim z wierzchu na wejrzeniu jako osoba człowieka.
26 Deasupra cerului care era peste capetele lor, era ceva ca o piatră de safir, în chipul unui scaun de domnie; pe acest chip de scaun de domnie se vedea ca un chip de om, care şedea pe el.
26 А над сводом, который над головами их, [было] подобие престола по виду как бы из камня сапфира; а над подобием престола было как бы подобие человека вверху на нем.
26 Och ovanpå fästet, som vilade på deras huvuden, syntes något som såg ut att vara av safirsten, och som liknade en tron; och ovanpå det som liknade en tron satt en som till utseendet liknade en människa,
26Başları üzerindeki kubbenin üstünde laciverttaşından yapılmış tahta benzer bir nesne vardı. Yüksekte, tahtı andıran nesnede insana benzer biri oturuyordu.
26 Bên trên vòng khung giãi trên đầu các vật sống, có hình như cái ngai, trạng nó như là bính ngọc; trên hình ngai ấy có hình như người ở trên nó.
26 সেই পাত্রের ওপরে সিংহাসনের মত একটা কিছু যেন দেখা গেল| আর তা ছিল নীলকান্ত মণির মত নীল| সেই সিংহাসনে মানুষের মত এক জনকে বসে থাকতে দেখা গেল!
26 ਉਸ ਪਿਆਲੇ ਦੇ ਸਿਖਰ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਚੀਜ਼ ਸੀ ਜਿਹੜੀ ਤਖਤ ਵਰਗੀ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀ ਸੀ। ਇਹ ਨੀਲਮ ਦੇ ਪੱਥਰ ਵਰਗੀ ਨੀਲੀ ਸੀ। ਅਤੇ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਸੀ ਜਿਹੜੀ ਉਸ ਤਖਤ ਉੱਤੇ ਬੈਠੇ ਬੰਦੇ ਵਰਗੀ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀ ਸੀ!
26 Na juu ya anga, lililokuwa juu ya vichwa vyao, palikuwa na mfano wa kiti cha enzi, kuonekana kwake kama yakuti samawi; na juu ya mfano huo wa kiti cha enzi, ulikuwako mfano kama kuonekana kwa mfano wa mwanadamu juu yake.
26 Oo cirkii madaxooda ka korreeyey dushiisana waxaa ka muuqday wax carshi u eg oo ekaantiisa la moodo sidii dhagax safayr ah, oo waxaa wixii carshiga la moodo dushiisa ka muuqday wax nin u eg.
26 જાણે ચાંદી, પિત્તળ, લોખંડ, સીસુ અને જસતને ઓગાળીને અગ્નિમાં એકઠા કર્યા હોય તેમ તેઓનાઁ માથાઁ પર પ્રસારેલા ઘૂમટની ઉપર જાણે નીલમનું બનાવેલું હોય તેવું રાજ્યાસન જેવું દેખાયું. આ રાજ્યાસન પર એક મનુષ્ય જેવો આકાર દેખાયો.
26 ಅವುಗಳ ತಲೆಗಳ ಮೇಲಿರುವ ಗಗನಮಂಡಲದ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇಂದ್ರನೀಲಮಣಿಯ ಹಾಗೆ ಇರುವ ಒಂದು ಸಿಂಹಾಸನದ ರೂಪವಿತ್ತು. ಅದರ ಮೇಲೆ ಮನುಷ್ಯನ ಹಾಗೆ ಕಾಣಿಸುವ ಒಂದು ರೂಪವೂ ಇತ್ತು.
26 ଏବଂ ଆସ୍ତରଣ ଉପରକୁ ସମାନଙ୍କେର ମସ୍ତକ ଚତୁଃପାଶର୍‌ବ ରେ ନୀଳକାନ୍ତମଣି ରେ ନିର୍ମିତ ହାଇେଥିବା ଏକ ସିଂହାସନ ଥିଲା, ଆଉ ସହେି ସିଂହାସନର ଆକୃତି ଉପ ରେ ମନୁଷ୍ଯ ସଦୃଶ ଏକ ଆକୃତି ଥିଲା।
26 వాటి తలల పైనున్న ఆ మండలముపైన నీల కాంతమయమైన సింహాసనమువంటి దొకటి కనబడెను; మరియు ఆ సింహాసనమువంటి దానిమీద నరస్వరూపి యగు ఒకడు ఆసీనుడైయుండెను.
26 اور اس فضا سے اوپر جو ان کے سروں کے اوپر تھی تخت کی صورت تھی اور اسکی صورت نیلم کے پتھر کی سی تھی اور اس تخت نما صورت پر کسی انسان کی سی شبیہ اس کے اوپر نظر آئی۔
26 അവയുടെ തലെക്കു മീതെയുള്ള വിതാനത്തിന്നു മീതെ നീലക്കല്ലിന്റെ കാഴ്ചപോലെ സിംഹാസനത്തിന്റെ രൂപവും സിംഹാസനത്തിന്റെ രൂപത്തിന്മേൽ അതിന്നു മീതെ മനുഷ്യസാദൃശ്യത്തിൽ ഒരു രൂപവും ഉണ്ടായിരുന്നു.
  5 Hits www.austin.org.au  
I tre orologi sono contraddistinti da bracciale in acciaio inossidabile, vetro zaffiro e impermeabilità a 5 ATM. Le referenze Festina F16865/1 e F16866/1 hanno indici in oro rosa, l’orologio F16864/3 ha un look total silver.
The Festina F16864/3 (blue), F16865/1 (eggplant color) and F16866/1 (black) from the Boyfriend collection are the stars of this new video, three elegant and exclusive pieces for urban and cosmopolitan women.
Les trois montres en acier inoxydable sont dotées d’un verre minéral et sont étanches 5 ATM. Leur particularité, la couleur or rose des index des modèles F16865/1 et F16866/1 et la couleur plaqué or du modèle F16864/3. Choisissez celui qui vous correspond et montrez votre côté chic avec Festina!
Festina stellt einen neuen TV Spot vor, um die neue Uhrenkollektion für diese Saison zu präsentieren. Die Referenzen F16864/3 (blau), F16865/1 (auberginfarben) und F16866/1 (schwarz) aus der Boyfriend Kollektion sind die Stars dieses Videos. Drei elegante und exclusive Stücke für die Frau von Welt.
Os três relógios têm bracelete em aço inoxidável , cristal mineral e estanquicidade de 5 ATM. Como particularidade: enquanto os relógios Festina F16865/1 e F16866/1 têm os índices em cor ouro rosa, o relógio F16864/3 tem em cor prateada. Escolhe o teu e mostra o teu lado mais chic Festina!
  6 Hits www.romazzinohotel.com  
Villa Zaffiro
فيلا زافيرو
Вилла Zaffiro
加菲罗别墅
  13 Hits four-points-by-sheraton-phoenix-north.phoenix.hotels-arizona.com  
Lime di zaffiro Lime lucidaunghie
Lime diamant Limes polissantes
Limas diamante Limas pulidoras
Diamantvijlen Weefselpolijstvijlen
Pilniczki diament Polerowania na połysk
Пилки диамантные Пилка сапфирная
  www.lakecomoboattour.it  
Modellando il throne dello zaffiro,
No dearth in guidance hinders long
kein Mangel in der Anleitung hindert lang bedeckten
Moldeando el trono del zafiro,
Moldando o throne do sapphire,
  38 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Zaffiro lunga Lingerie abito Sexy pizzo/maglia pura pigiameria Bow dettaglio donna
Lingerie Sexy Robe de Nuit Longue Dentelle et Maille Illusion avec G-string
Women's Saphir lange Dessous Kleid Sexy Lace/Mesh schiere Nachtwäsche Bow Detail
Ropa interior larga zafiro vestido Sexy de encaje de malla pura ropa arco detalle de las mujeres
Safira Lingerie longo vestido "sexy" do laço/Mesh pura pijamas arco detalhe feminino
الملابس الداخلية الطويلة الياقوت اللباس مثير الرباط/مش نوم محض القوس التفاصيل المرأة
Γυναικών ζαφείρι εσώρουχα μακρύ φόρεμα σέξι δαντέλα/ματιών καθαρή νυχτικά φιογκάκι
Vrouwen saffier lange Lingerie jurk Sexy Lace/Mesh pure nachtkleding Bow Detail
女性のサファイアの長いランジェリー ドレス セクシー レース/メッシュ薄手ナイトウェア弓の詳細
زنان لباس زیر زنانه بلند یاقوت کبود لباس سکسی توری در مش محض لباس تعظیم جزئیات
Жените сапфир дълги бельо рокля секси дантела/окото отвесни нощно бельо лък детайл
Safir llenceria llarg vestit Sexy encaix/malla pijames enorme arc detall femení
Ženska Safir dugo rublje haljina seksi čipke/Mesh obična pidžame luk detalj
Ženy safírové dlouhé spodní prádlo šaty Sexy krajka/Mesh naprostý prádlo luk Detail
Kvinders safir lang lingeri kjole sexet blonde/Mesh lutter nattøj bue detaljer
Naiste safiir pikk pesu kleit seksikas pits/võrgusilma õhuke ööpesu vibu Detail
Naisten safiiri pitkä alusvaatteita mekko seksikäs pitsi/Mesh pelkkä yöasut keula yksityiskohtaisesti
महिलाओं की नीलमणि लंबे नीचे पहनने के कपड़ा पोशाक सेक्सी लेस/मेष सरासर रात धनुष विस्तार
Női zafír hosszú fehérnemű ruha szexi csipke, háló puszta hálóruhák íj részletesen
Perempuan Lingerie safir panjang gaun seksi Lace/Mesh pakaian belaka busur Detail
여자의 사파이어 긴 란제리 복장 섹시 한 레이스/메쉬 투명 한 잠 옷 나비 세부
Moterų safyro ilgą apatinio trikotažo suknelė seksualus nėrinių/akių vien naktiniai drabužiai svogūnai Detail
Kvinners safir lang undertøy kjole Sexy Blonde trekk ren nattøy sløyfedekor
Kobiet szafirowe długa bielizna sukienka Sexy koronki/siatki sama Bielizna nocna łuk detal
Femei safir lenjerie lung rochie Sexy Lace/Mesh pur pijamale arcul detaliu
Женщин Сапфир долгое женское платье сексуальные кружева/сетка само ночное луком подробно
Dámske zafír dlhé bielizeň šaty Sexy čipka a sieťoviny naprostý nočné prádlo lúk detaily
Ženske safir dolgo perilo obleko Sexy čipke na očesa odklon Spalni program lokom podrobnosti
Kvinnors safir långa underkläder klänning sexig spets/Mesh ren nattkläder rosett detalj
สตรีแซฟไฟร์ชั้นยาวแต่งลูกไม้ตาข่ายเซ็กซี่ชุดนอนเลี่ยงโบว์รายละเอียด
Kadın safir uzun iç çamaşırı elbise seksi dantel/Mesh şeffaf kıyafeti yay detay
Sieviešu safīra ilgi Lingerie Dress Sexy mežģīņu/acu milzīgais naktsveļas loku detaļu
Tan-nisa Lingerie twil żaffir ilbies Sexy bizzilla/malji Sheer tas-sodda tal-pruwa dettal
Wanita pakaian lama Sapphire pakaian Lace/Mesh seksi pakaian tidur semata-mata panah terperinci
I fenywod Sapphire dillad isaf hir gwisg deniadol Lace/rhwyll dillad nos pur Bow fanwl
خواتین کی نیلمنی طویل Lingerie لباس شہوانی، شہوت انگیز فیتے/میش محض ناگوںویار بو تفصیل
Safi Lingerie lontan rad anfòm toutbon dantèl/bagay pou kouvri tèt yon senp mwayen de Nightwear banza detay fanm
  2 Hits www.xlifesc.com  
Pietra: zaffiro
Stone: sapphire
Pierre: saphir
Stein: Saphir
Piedra: zafiro
  www.logicnets.com.ar  
Supporta ..... ambit2 zaffiro (HR)?
Is it compatible with ..... ambit2 sapphire (HR)?
Il prend en charge ..... saphir ambit2 (HR)?
Es unterstützt ..... ambit2 Saphir (HR)?
Ele suporta ..... safira ambit2 (HR)?
Het ondersteunt ..... ambit2 saffier (HR)?
És compatible amb ..... ambit2 sapphire (HR)?
Det understøtter ..... ambit2 safir (HR)?
Den støtter ..... ambit2 safir (HR)?
Obsługuje ..... szafir ambit2 (HR)?
Den stöder ..... ambit2 safir (HR)?
  www.ccm.ma  
Dalla finestra del tuo balcone fino all'orizzonte, le acque blu zaffiro del Mar Arabico ti saluteranno ogni mattina e ogni sera ti regaleranno uno spettacolare tramonto.
Las aguas azul zafiro del Mar Arábigo, que se extienden desde la ventana de su balcón hasta el horizonte, le darán los buenos días cada mañana y le recompensarán con una fantástica puesta de sol.
От вашего балкона и до самого горизонта простираются изумрудно-голубые воды Аравийского моря, которые каждое утро приветствуют вас и каждый вечер дарят вам потрясающий закат.
  2 Hits www.habegger.ch  
blu zaffiro RAL 5003
sapphire blue RAL 5003
bleu saphir RAL 5003
saphirblau RAL 5003
azul zafiro RAL 5003
  6 Hits m-obmen.ru  
Serie Zaffiro
Zaffiro series
série Zaffiro
Zaffiro Serie
serie Zaffiro
Zaffiro series
  www.audimontreal.ca  
Questo appartato rifugio di 74 camere, il cui nome significa "Regina di spade" in turco, brilla sul mare zaffiro dell'Egeo come un palazzo, facendo sentire i propri ospiti come dei re del 21 ° secolo.
In Bodrum Türkbükü, Macakizi Hotel occupies one of the area's best spots against the sapphire seas of the Aegean. Meaning “Queen of Spades” in Turkish, this secluded 74-room retreat shimmers like a waterside palace, making guests feel like 21st-century royalty.
  3 Hits premier-inn-brighton-city-centre.brighton-and-hove.top-hotels-uk.com  
Zaffiro
Leo
Etiko Plus
Legno Tech
  21 Hits www.hellerau.org  
Oro rosso. Impermeabile fino a 100 m. Corona a vite. Vetro zaffiro convesso, antiriflessi su entrambi i lati. Dimensioni: 38,5 x 58,2 mm.
Red gold. Water-resistant to 100 m. Screw-locked crown. Curved sapphire crystal, glareproofed on both sides. Dimensions: 38.5 x 58.2 mm.
Or rouge. Etanche à 100 m. Couronne vissée. Glace saphir incurvée, antireflet double face. Dimensions: 38,5 x 58,2 mm.
Rotgold. Wasserdicht bis 100 m. Krone verschraubt. Konkaves, beidseitig entspiegeltes Saphirglas. Abmessungen 38,5 x 58,2 mm.
Oro rojo. Sumergible hasta 100 m. Corona atornillada. Cristal de zafiro curvado antirreflejos doble cara. Dimensiones: 38.5 x 58.2 mm.
Ouro vermelho. Resistente à água até 100 m. Coroa de rosca. Vidro de safira curvo, anti-reflexo de dupla face. Dimensões: 38,5 x 58,2 mm.
  3 Hits www.falkensteiner.com  
Il tuo yacht: Cranchi Zaffiro 36 "Charlie Bravo"
Neuwertige 12m Motoryacht mit großer Badeplattform
Vanjski tuš s toplom i hladnom vodom na platformi za kupanje
  fmh.ch  
Raggiungibile con una piacevole passeggiata tramite un sentiero, la spiaggia di Su Portu è caratterizzata da sabbia dorata e da un mare color zaffiro, e dista soli 350 metri dal corpo centrale. I lettini e gli ombrelloni sono disponibili gratuitamente per gli ospiti dell’hotel.
There are also ten rooms set up for disabled guests, of the Comfort category, which are situated in the main building above reception, from which the lift is easily accessed, together with the pool and the restaurant.
10 chambres Comfort sont en outre aménagées pour les personnes à mobilité réduite et se trouvent dans le bâtiment central, au-dessus de la Réception ; l’accès y est facile depuis l’ascenseur, la piscine et le restaurant.
Außerdem sind 10 Zimmer des Typs Comfort, die im Hauptgebäude über dem Empfang liegen und von denen aus der Aufzug, der Swimmingpool und der Restaurantbereich leicht zu erreichen sind, behindertengerecht ausgestattet.
  12 Hits www.swatchgroup.com  
Il modello base offre il minimo indispensabile. Tre lancette, la data a ore 3, un vetro zaffiro piatto e una corona in ceramica. Le lancette bianche luminescenti risaltano su un magnifico quadrante nero caratterizzato da finiture satinate a effetto ‘soleil’.
The basic models feature only the minimum, the fundamental. Three hands, date at 3 o’clock, gently lying under flat sapphire crystal and activated by the ceramic crown. The white luminous hands are brought to life by the stunning black sunbrushed dial. Captivating. Irresistible.
Le modèle basique ne comprend que le minimum, le fondamental. Trois aiguilles, date à 3 heures, sous un verre saphir plat, le tout activé par la couronne en céramique. L’étonnant cadran brossé soleil noir donne vie aux aiguilles luminescentes blanches. Captivante. Irrésistible.
Die Basic-Serie beschränkt sich auf das Minimum. Das Grundlegende. Drei Zeiger und das Datum bei drei Uhr. Unter einem flachen Saphirglas. Aktiviert durch die keramische Krone. Die weiss leuchtenden Zeiger – zum Leben erweckt vom schwarz glänzenden Zifferblatt. Überwältigend. Fesselnd. Unwiderstehlich.
  3 Hits www.berchtesgadeninfo.de  
L’accurata lavorazione e la delicata metallizzazione dei cristalli di zaffiro permettono una straordinaria vista del movimento, vera anima dell’orologio, mentre il tocco di eleganza sinonimo delle due società è presente attraverso le parole ‘Pininfarina’ e ‘limitededition’ incise a laser sulle superfici interne concave delle pareti dei cristalli di zaffiro.
The result evokes the glass surrounding the cockpit of an aircraft or helicopter. The accurate machining and delicate metallization of the sapphire crystals provide superb views of the movement, real soul of the timepiece, while the touch of elegance synonymous with both Houses is present through the laser-engraved words ‘Pininfarina’ and ‘limited edition’ on the inner concave surfaces of these sapphire crystal walls. The distinctive screws designed by Pininfarina used on all the timepieces in the collection are also a feature. The stylistic evolution is paired with an important technical innovation granting 10-day autonomy to the Ottantasei.
  6 Hits secure.www.jaeger-lecoultre.com  
Dotato del nuovo Calibro Jaeger‑LeCoultre 948, il Geophysic Tourbillon Universal Time incarna questo spirito creativo in modo unico e universale. Sotto il vetro zaffiro bombato, propone infatti una visione del mondo a 360 gradi…
Fidèle à son ingéniosité qui permet la création de mécanismes complexes se révélant d’une incroyable simplicité d’usage, la Manufacture suit ici les règles d’une tradition horlogère qui la caractérise. Dotée du nouveau calibre Jaeger‑LeCoultre 948, la Geophysic Tourbillon Universal Time incarne cet esprit d’inventivité de façon à la fois unique et universelle. Sous le bombé de sa glace saphir, elle propose une vision du monde à 360 degrés…
Die Manufaktur bleibt ihrem Erfindergeist treu, der die Entwicklung komplexer Mechanismen ermöglicht, die sich als unglaublich einfach zu benutzen erweisen. Hier folgt sie den Regeln einer uhrmacherischen Tradition, durch die sie sich seit jeher auszeichnet. Die Geophysic Tourbillon Universal Time, die durch das neue Kaliber Jaeger‑LeCoultre 948 angetrieben wird, verkörpert diesen Erfindergeist auf einzigartige und zugleich universelle Weise. Unter dem gewölbten Saphirglas bietet sie eine 360°-Ansicht der Erde.
  6 Hits www.contec.pl  
Così il colore delle tende ed degli interni variano con lo sfondo (da qui il nome) spaziando dal Topazio all‘Ambra, al Corallo, al Rubino, allo Zaffiro, allo Smeraldo, al Giada, al Lapislazzulo e al Quarzo.
L'intérieur des Suites ancienne résidence, ainsi que d'avoir la distinction des résidences, ont été étudiés et conçus pièce par pièce, donnant dégradés et effets de couleurs de ces pierres précieuses ainsi que le nom. Ainsi, la couleur des rideaux et les intérieurs varient avec le fond (d'où le nom) allant de Topaz Ambra, le Coral, en Ruby, Sapphire, Emerald, le Jade, le lapis-lazuli et de quartz. À moins de 64 mètres carrés, sont équipées de salle de séjour avec canapé-lit, douche et bain à remous, double évier.
Das Innere der alten Residenz-Suiten, sowie mit der Unterscheidung von Residences, wurden untersucht und nach Zimmerkategorie gestaltet Zimmer, die Farbverläufe und Farbeffekte dieser Edelsteine ​ ​ und auch der Name. Also die Farbe der Vorhänge und die Innenräume variieren mit dem Hintergrund (daher der Name) im Bereich von Topaz Ambra, der Koralle, in Ruby, Sapphire, Emerald, Jade, Lapislazuli und Quartz. Mindestens 64 Quadratmeter, sind auch mit Wohnraum mit Schlafcouch, Dusche und Whirlpool-Badewanne, Doppelwaschbecken ausgestattet.
  www.hygeo.it  
Le nostre scorte comprendono anche alcuni materiali poco comuni, come la ceramica (Al2O3 e Si3N4), il vetro, lo zaffiro, il rubino, ecc.
Darüber hinaus finden Sie in unserem Lager seltene Materialien, darunter Keramik (Al2O3 und Si3N4), Glas, Saphir, Rubin etc.
Puede que algunos materiales poco usuales se encuentren en nuestro almacén. Por ejemplo, la cerámica (Al2O3 y Si3N4), el vidrio, el zafiro, el rubí, etc.
Disponujeme velkou skladovou zásobou různých materiálů. I některé z méně používaných materiálů pro výrobu tak mohou být v našich skladových kapacitách. Týká se to například keramiky (Al2O3 a Si3N4), skla, safíru, rubínu apod.
Niektóre rzadko stosowane surowce mogą się znajdować w naszych magazynach. Na przykład ceramika (Al2O3 et Si3N4), szkło, szafir, rubin itp.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
ametiste, Citrus, cristalli di ogni genere, occasionale rubino e zaffiro, acquamarina, granati, tormaline ... Endless scolpito minerali bagliore sotto la luce sera. La terra di Antsirabe è estremamente ricca di minerali.
amethysts, citrus, crystals of all kinds, occasional ruby ​​and sapphire, aquamarine, garnets, tourmalines ... Countless carved minerals glow under evening light. The land of Antsirabe is extremely rich in minerals. The greedy merchants stones possess mines around the region, abundant and rich in precious stones. Local people are left with the less succulent, and using rudimentary devices, minerals carve fairly well.
améthystes, agrumes, cristaux de toutes sortes, occasionnelle rubis et le saphir, aigue-marine, grenats, tourmalines internautes D'innombrables lueur sculpté minéraux sous la lumière du soir. Le terrain d'Antsirabe est extrêmement riche en minéraux. Les pierres avides marchands possèdent des mines dans la région, abondante et riche en pierres précieuses. Les populations locales se retrouvent avec moins succulente, et en utilisant des dispositifs élémentaires, minéraux se tailler assez bien.
Amethyste, Zitrus, Kristalle von allen Arten, gelegentliche Rubin und Saphir, Aquamarin, Granate, Turmaline ... Unzählige geschnitzt Mineralien leuchten unter Abendlicht. Das Land der Antsirabe ist extrem reich an Mineralien. Die gierige Kaufleute Steine ​​besitzen Minen in der Region, üppig und reich an Edelsteinen. Die Menschen vor Ort werden mit der weniger saftig links, und mit Vorrichtungen rudimentäre, Mineralien schnitzen ziemlich gut.
ametistas, citrinos, todos os tipos de quartzos, rubi e safira ocasional, aquamarines, granadas, turmalinas… Interminável esculpida brilho minerais sob luz do sol. A terra de Antsirabe é tremendamente rico em minerais. Pedras gananciosos comerciantes possuem minas ao redor da região, copiosa e abundante em pedras preciosas. As pessoas locais são deixados com menos suculenta, e usando aparelhos rudimentares, minerais esculpir razoavelmente bem.
amethisten, Citrus, kristallen van allerlei, occasionele Ruby en Sapphire, aquamarijnen, granaten, toermalijn ... Endless gesneden mineralen gloed onder avondlicht. Het land van Antsirabe is zeer rijk aan mineralen. De hebzuchtige handelaren stenen bezitten mijnen in de regio, rijk en overvloedig in edelstenen. De lokale mensen blijven zitten met de minder sappige, en het gebruik van rudimentaire gadgets, mineralen carve vrij goed.
ametistes, Agres, quars de tot tipus, algun robí i safir, aiguamarines, granats, turmalines ... Una infinitat de minerals tallats brillen sota la llum del capvespre. La terra de Antsirabé és tremendament rica en minerals. Els cobdiciosos comerciants de pedres posseeixen mines als voltants de la regió, copioses i abundants en pedres precioses. La gent local es queda amb les menys suculentes, i amb ajuda de rudimentaris artefactes, tallen els minerals mitjanament bé.
amethysts, Kao limun, kristali svih vrsta, povremena rubin i safir, akvamarin, granati, tourmalines ... Endless uklesan minerali sjaj pod večernjim svjetlom. Zemlja Antsirabe je izuzetno bogata mineralima. Pohlepni trgovci kamenje posjeduje rudnike širom regije, bogat i obiluje dragog kamenja. Mještani su lijevo s manje sočnih, i koristeći rudimentarne gadgete, minerali izboriti prilično dobro.
аметистами, citrinos, cuarzos de todo tipo, algún que otro rubí y zafiro, аквамарином, granates, turmalinas… Un sinfín de minerales tallados brillan bajo la luz del atardecer. La tierra de Antsirabé es tremendamente rica en minerales. Los codiciosos comerciantes de piedras poseen minas en los alrededores de la región, copiosas y abundantes en piedras preciosas. La gente local se queda con las menos suculentas, y con ayuda de rudimentarios artilugios, tallan los minerales medianamente bien.
amethysts, zitriko, Mota guztietako kristalen, eta noizbehinkako ruby ​​eta zafiro, Aquamarine, garnets, tourmalines ... Ugariak dira arratsaldean argi pean mineralak tailatuta dirdira. Antsirabe lurrak mineraletan oso aberatsa. Greedy merkatari harriak izan minak eskualde honetan eta inguruetan, ugaria eta aberatsa Harribitxien. Local Jendeak gozo gutxiago geratzen, eta baldarra gailuak erabiliz, mineralak carve nahiko.
  2 Hits www.vogue.it  
Sarà proprio in una di queste eleganti cene in veranda che Romy farà sfoggio di un bellissimo caftano bicolore verde smeraldo e blu zaffiro, chiaramente ispirato alla moda multicolor lanciata dal marchese Emilio Pucci proprio in quegli anni.
a film which Delon still calls "our movie" referring to the beloved Romy. The movie stars Schneider in the role of the well-off owner of a villa on the Cote d’Azur who, together with the husband, takes in an old friend and his daughter.  The summer proceeds amidst leisurely swimming, dinners and a murder. It’s at one of these lavish meals on the porch that Romy sports a gorgeous two-tone emerald green and sapphire blue kaftan clearly in line with the multi-coloured prints launched by marquis Emilio Pucci in those years. 1969 was a remarkable year also for Pier Paolo Pasolini who directed one of his most successful works
  www.oriente.de  
ZAFFIRO
SAPPHIRE
  2 Hits www.alexandruchira.ro  
Zaffiro grigio naturale
Marron naturel acajou
  www.carrerafolkart.com  
• BLU ZAFFIRO
• BLEU SAPHIR
  2 Hits www.gnucash.org  
Blu Zaffiro
Details
  2 Hits www.bme.sys.i.kyoto-u.ac.jp  
Blu zaffiro
Verde esmeralda
Descrição
  www.ravintolatuhto.fi  
Set 4 Bicchieri Martini Zaffiro
Glasses Tumbler Verres D’O Set of 4
  14 Hits bohelltools.com  
Orecchini Miluna in oro e diamanti Zaffiro ERD1938
Miluna silver earrings PER2063GAG
  www.vmall.eu  
Vetro di cristallo zaffiro antigraffio
6-axis motion sensor for accurate and intelligent tracking
  www.spadiamantblanc.com  
Zaffiro naturale
White cubic zirconia
  www.jolipet.com  
Rubino/Zaffiro
Rubin/Saphir
Рубин/ сапфир
改进印刷机运行效率
  www.bimcollab.com  
Siamo sposati da sei anni, sono un architetto è barmam, non abbiamo più bambini hanno due femmine Pearl e zaffiro che completano la gioia nella ...
Nous sommes mariés depuis six ans, je suis un architecte, il est barmam, nous avons plus d'enfants ont deux chiennes Pearl et Sapphire qui complète...
Wir haben 6 Jahre verheiratet, ich bin Architekt er barmam ist, haben wir keine Kinder mehr haben zwei Hündinnen Perle und Saphir, die die Freude i...
Hemos estado casados ​​seis años, soy un arquitecto que es barmam, no tenemos más niños tienen dos perras perlas y zafiros que completan la alegría...
  www.ztm.waw.pl  
Per dirla alla Socrate “io non sono né greco né ateniese, ma cittadino del mondo”: quindi passo dalla grande ammirazione dell’Arts & Crafts inglese alla mia ‘mediterraneità’ sempre presente, non dimenticando mai i ceci d’oro di Saffo o il dolce color d’oriental zaffiro di Dante.
Of course my surroundings and its traditions are always present when I work, but I take into consideration a much larger area than my homeland of Umbria. When I work, my reference point is whatever gives emotions. To speak with Socrates, "I am not an Athenian or a Greek, but a citizen of the world." I combine great admiration for the British Arts and Crafts with my Mediterranean roots, which are always present. I never forget Sappho's golden chickpeas or Dante's sweet colour of the Oriental sapphire.
  www.michis-appartements.com  
Se c'è qualcuno che ha reagito in tempo instaurando nuove cooperazioni, questi è Hans Gerber, Presidente e Direttore generale della ditta Diamond. L'azienda era specializzata nella produzione di punte di diamante e di zaffiro per i giradischi, quando improvvisamente apparvero i lettori CD che estromisero i giradischi dal mercato.
S’il est une personne qui a quitté au bon moment son jardin et qui s’est engagée en temps voulu dans des coopérations, c’est bien Hans Gerber, président et directeur général de la société Diamond. Il s’agit d’une entreprise qui était spécialisée dans la fabrication de diamants et saphirs de lecture pour tourne-disques lorsque les lecteurs de CD ont fait leur apparition et ont poussé hors du marché les tourne-disques.
Einer, der seinen eigenen Garten rechtzeitig verlassen hat und Kooperationen eingegangen ist, heisst Hans Gerber, Präsident und Generaldirektor der Firma Diamond. Eine Firma, die darauf spezialisiert war, Diamant- und Saphirspitzen für Plattenspieler herzustellen, als plötzlich Compact-Disc-Player aufkamen und Plattenspieler aus dem Markt verdrängt wurden.
  2 Hits www.eev.ch  
Coperta da un vetro zaffiro leggermente bombato, la cassa ha un fondo trasparente che consente di ammirare le finiture del nuovissimo calibro meccanico a carica manuale 4400, sviluppato e realizzato da Vacheron Constantin con il prestigioso Punzone di Ginevra.
Covered with slightly convex sapphire crystal, the case has a transparent bottom that allows you to see the finishings of the brand-new manual winding calibre 4400, developed and created by Vacheron Constantin and awarded the prestigious Geneva Seal. It provides a power reserve of approximately 65 hours and is water-resistant to a depth of 30 meters.
  3 Hits www.pininfarina.it  
L’accurata lavorazione e la delicata metallizzazione dei cristalli di zaffiro permettono una straordinaria vista del movimento, vera anima dell’orologio, mentre il tocco di eleganza sinonimo delle due società è presente attraverso le parole ‘Pininfarina’ e ‘limited edition’ incise a laser sulle superfici interne concave delle pareti dei cristalli di zaffiro.
The result evokes the glass surrounding the cockpit of an aircraft or helicopter. The accurate machining and delicate metallization of the sapphire crystals provide superb views of the movement, real soul of the timepiece, while the touch of elegance synonymous with both Houses is present through the laser-engraved words ‘Pininfarina’ and ‘limited edition’ on the inner concave surfaces of these sapphire crystal walls. The distinctive screws designed by Pininfarina used on all the timepieces in the collection are also a feature. The stylistic evolution is paired with an important technical innovation granting 10-day autonomy to the Ottantasei.
  2 Hits www.biotruly.com  
Questa edizione limitata rivela il gioco sottile e l’alternanza delle superficie lucide e satinate, inoltre, le otto viti esagonali della lunetta ottagonale sono in oro bianco. Il Royal Oak è impermeable fino a 50 metri e la cassa in acciaio, che misura 41 mm, ha un vetro zaffiro antiriflesso.
This limited edition reveals the subtle and the alternation of the polished and satin surface, also, the eight hexagonal screws of the octagonal bezel are in white gold. The Royal Oak is impermeable up to 50 meters and the steel case, measuring 41 mm, has a sapphire crystal.
  www.dolomiti.it  
essenza n. 6 contiene il colore indaco, le pietre diamante e zaffiro blu, l'olio aromatico di angelica, aiuta ad aprirsi alle proprie capacità intuitive e all'aspirazione
Essenz Nr. 3 enthält die Farbe Gelb, die Edelsteine Karneol und Feueropal, das Aromaöl Zitrone. Sie kann die klare Ausrichtung von Denken und Handeln stärken, sodass die eigene Standfestigkeit wächst.
  www.spastyle.ru  
Completano la cassa, che non subisce stress meccanici in quanto è ottenuta per elettroerosione a filo, il vetro di zaffiro antiriflesso, corona, pulsanti e tappi del fondo muniti di guarnizione.
Inside the case, the movement anchor columns rise by means of screwed jaws. The case is completed, and not subject to mechanical stress because it is made by wire EDM, with the antiglare sapphire glass, crown, buttons and bottom plugs equipped with a seal.
  www.ghvv.it  
Come molte altre volte, Robert ha indossato un completo Gucci abbinato ad una camicia bianca e una cravatta zaffiro.
As many other times, Robert has worn a Gucci suit, matched with a white shirt and a sapphire tie.
  www.ensi.ch  
Diorite, zaffiro (disattivato)
Further information on PSI
  it.wikisource.org  
Dolce color d’orïental zaffiro,
Suave cor de oriental safira,
și-aici puțin ridice-mi al meu cânt
  2 Hits geoyp.com  
Vetro trattamento zaffiro
Sapphire-Treated Glass
  www.residenzaigioielli.it  
Listino Zaffiro
Price List Zaffiro
  3 Hits www.gorakadan.com  
L’accurata lavorazione e la delicata metallizzazione dei cristalli di zaffiro permettono una straordinaria vista del movimento, vera anima dell’orologio, mentre il tocco di eleganza sinonimo delle due società è presente attraverso le parole ‘Pininfarina’ e ‘limited edition’ incise a laser sulle superfici interne concave delle pareti dei cristalli di zaffiro.
The result evokes the glass surrounding the cockpit of an aircraft or helicopter. The accurate machining and delicate metallization of the sapphire crystals provide superb views of the movement, real soul of the timepiece, while the touch of elegance synonymous with both Houses is present through the laser-engraved words ‘Pininfarina’ and ‘limited edition’ on the inner concave surfaces of these sapphire crystal walls. The distinctive screws designed by Pininfarina used on all the timepieces in the collection are also a feature. The stylistic evolution is paired with an important technical innovation granting 10-day autonomy to the Ottantasei.
  4 Hits www.finlandiatrophy.com  
PTS Multiwheel® Ultralight Edition, M, Blu zaffiro metallizzato € 583,34
PTS Multiwheel® Ultralight Edition, M, Basaltschwarzmetallic 569,00 €
  www.cat-core.de  
E su rote di zaffiro
Title: L’anneau d’argent
  3 Hits manage.mediumcube.com  
Vetro zaffiro (6)
Saphir (6)
  www.fourseasons.com  
Vivi il meglio delle Maldive con l'accesso ad ampie distese di sabbia immacolata, viste sconfinate del mare color zaffiro e la privacy di una vegetazione rigogliosa.
تمتع بمظاهر الجمال المتألقة في جزر المالديف، مثل السير على الشواطئ الرملية البيضاء، ومشاهدة البحر بمياهه الزرقاء المتلألئة، والشعور بالخصوصية التي تمنحها لك الظلال الوارفة.
  3 Hits www.pininfarina.com  
L’accurata lavorazione e la delicata metallizzazione dei cristalli di zaffiro permettono una straordinaria vista del movimento, vera anima dell’orologio, mentre il tocco di eleganza sinonimo delle due società è presente attraverso le parole ‘Pininfarina’ e ‘limited edition’ incise a laser sulle superfici interne concave delle pareti dei cristalli di zaffiro.
The result evokes the glass surrounding the cockpit of an aircraft or helicopter. The accurate machining and delicate metallization of the sapphire crystals provide superb views of the movement, real soul of the timepiece, while the touch of elegance synonymous with both Houses is present through the laser-engraved words ‘Pininfarina’ and ‘limited edition’ on the inner concave surfaces of these sapphire crystal walls. The distinctive screws designed by Pininfarina used on all the timepieces in the collection are also a feature. The stylistic evolution is paired with an important technical innovation granting 10-day autonomy to the Ottantasei.
  www.brand.de  
Le parti a contatto con il fluido sono costituite da materiali ad elevata purezza quali PTFE, ETFE, PCTFE, FEP e PFA. Per le valvole sostituibili si utilizza lo zaffiro più puro. Le molle sono disponibili in platino-iridio o tantalio a seconda dell’applicazione.
Parts in contact with media consist of high-purity materials such as PTFE, ETFE, PCTFE, FEP and PFA. The purest sapphire is used for replaceable valves. Depending on the application, platinum-iridium or tantalum are available as spring materials.
Les parts en contact avec le milieu sont des matériaux extrêmement purs comme PTFE, ETFE, PCTFE, FEP et PFA. Pour les sourpapes remplaçables c‘est du saphir pur. Pour le matériau des ressorts il est selon les besoins, en platine iridié ou du tantale.
Parts in contact with media consist of high-purity materials such as PTFE, ETFE, PCTFE, FEP and PFA. The purest sapphire is used for replaceable valves. Depending on the application, platinum-iridium or tantalum are available as spring materials.
  2 Hits www.cerdanyaecoresort.com  
Cappello Panama Cuenca - Zaffiro
Chapéu Panamá World
  8 Hits kiss-sextube.com  
Zaffiro
Черный
黑色
  www.caoseditorial.com  
– Tecnologia laser (laser a Nd:YAG, DYE laser, laser ad Eccimeri, laser al femtosecondo a Ti:zaffiro).
– Laser spectroscopy (Resonance Enhanced Multi-Photon Ionization).
  2 Hits www.borsaitaliana.it  
Vetro zaffiro antiriflesso
Steel watch-case
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Umberto si girò mentre uno dei suoi fratelli gli dava un colpetto sul fianco, e Fiora si infuriò capendo di essere osservata... ben al di sotto del collo. Umberto sguainò la sua arma, una lunga sciabola da cavalleria di Demacia con una guardia d'oro e uno zaffiro incastonato nel pomolo.
Fiora stepped forward, rolling her shoulders and sweeping her blade twice through the air – a sign the duel was about to begin. Umberto turned as one his brothers nudged him in the ribs, and anger touched Fiora as she saw his frank appraisal of her physique, an appraisal that lingered far too long below her neck. He drew his own weapon, a long, beautifully curved Demacian cavalry saber with golden quillons and a sapphire inset on the pommel. A poseur's weapon and one entirely unsuited to the requirements of a duel.
Fiora s'avança, fendant deux fois l'air de sa lame : un signe que le duel était sur le point de commencer. Umberto se retourna vers elle et la colère gonfla Fiora quand elle le vit évaluer son physique d'un regard qui descendait loin sous le visage. L'homme tira son arme, un long sabre sculpté de la cavalerie demacienne, orné d'un saphir et de glands d'or. Une arme de poseur qui ne convenait nullement aux exigences d'un duel.
Fiora trat nach vorn, rollte ihre Schultern zurück und strich ihre Klinge zweimal durch die Luft – ein Zeichen, dass das Duell unmittelbar bevorstand. Umberto drehte sich um, da einer seiner Brüder ihm in die Seite stieß. Es verärgerte Fiora, zu sehen, wie dreist er ihre Figur begutachtete und dass sein Hauptaugenmerk unterhalb ihres Halses ruhte. Nun zog auch er seine Waffe, einen langen wunderschön gebogenen demacianischen Kavalleriesäbel, der Knauf vergoldet und mit Saphiren besetzt. Die Waffe eines Angebers, völlig unbrauchbar in einem Duell.
  2 Hits www.pep-muenchen.de  
Nondimeno Egli apparve loro in modo sovrannaturale in una nuvola: “e videro il Dio d'Israele. Sotto i suoi piedi vi era come un pavimento lavorato in trasparente zaffiro, e simile, per limpidezza, al cielo stesso.” (Esodo 24:10).
So, God allowed them to come only halfway up the mount. Yet, even so, he appeared to them supernaturally, as a cloud of darkness: "They saw the God of Israel: and there was under his feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of heaven in his clearness" (Exodus 24:10). These men now stood in the incredible, revelatory presence of God. They even ate and drank there, at a table in his presence. But they were still "afar off" from him.
Así que Dios solo les permitió subir al monte a mitad de camino. Sin embargo, aun así, él apareció en forma sobrenatural, como una nube de oscuridad. “…y vieron al Dios de Israel; y había debajo de sus pies como un embaldosado de zafiro, semejante al cielo cuando esta sereno.” (Éxodo 24:10). Estos hombres ahora estaban ante la increíble y reveladora presencia de Dios. Ellos hasta comieron y bebieron allí, en una mesa en su presencia. Pero aun así estaban “alejados” de él.
Daarom liet God hen slechts tot halverwege de berg komen. Maar toch verscheen Hij ook hier voor hen op een bovennatuurlijke manier, als een donkere wolk. ‘En zij zagen de God van Israël en het was alsof onder zijn voeten een plaveisel lag van lazuur, als de hemel zelf in klaarheid.’ (Exodus 24:10). Deze mannen stonden in de ongelooflijke, onthullende aanwezigheid van God. Ze aten er zelfs en dronken er, aan een tafel in zijn aanwezigheid. Maar ze waren nog steeds op een grote afstand van Hem.
  moundfriese.shortfilm.com  
Diventa un leader OG e raccogli i frutti. È possibile guadagnare ulteriori bonus fino a quattro generazioni, a partire dai distributori Zaffiro e livelli superiori qualificati (Pagamento mensile)
Devenez un leader OG et récoltez les fruits de votre réussite. Vous pouvez gagner des primes supplémentaires jusqu’à quatre générations en profondeur de Distributeurs qualifiés pour le rang de Saphir ou supérieur. (Payée mensuellement).
Werden Sie OG-Führungskraft und profitieren Sie von Ihrem Erfolg. Sie können Zusatzbonusse auf bis zu vier Generationsebenen von qualifizierten Saphir-Vertriebspartnern und darüber verdienen. (Auszahlung monatlich)
  www.cargo1.biz  
Grazie a 12 modalità precaricate, al controllo software e all’illuminazione in campo chiaro e scuro, i lettori della serie In-Sight 1740 sono in grado di acquisire praticamente qualsiasi contrassegno identificativo. Contrassegni leggermente marcati, sotto strati sottilissimi rivestiti in zaffiro: il sistema di illuminazione di In-Sight 1740 non teme alcun confronto.
With 12 modes of built-in, software-controlled, bright and dark field illumination, In-Sight 1740 series readers can image virtually any ID mark. Super-soft marks, ultra-thin coatings sapphire substrates - the In-Sight 1740 series lighting system is up to these challenges, and many more. Plus, as new wafer processes and coatings are developed, In-Sight 1740 series readers can be extended to meet new imaging challenges with specialized lighting powered by the auxiliary light port.
Mit 12 eingebauten, softwaregesteuerten Hell- und Dunkelfeld-Beleuchtungsmodi können die Lesegeräte der In-Sight 1740 Serie nahezu jede ID-Markierung lesen. Ob empfindliche Markierungen, ultradünne Beschichtungen oder Saphir-Substrate - mit dem Beleuchtungsystem der In-Sight 1740 Serie gibt es keinerlei Hindernisse. Durch die permanente Entwicklung neuer Arten von Wafer-Prozessen und Beschichtungen , können die Lesegeräte der In-Sight Serie 1740 zusätzlich erweitert werden, um neuen Herausforderungen in der Bildtechnik mit einer speziellen, über den Lichtanschluss versorgten Beleuchtung gerecht zu werden.
Mediante los 12 modos de iluminación de campo brillante y campo oscuro integrados, controlados por software, los lectores In-Sight Serie 1740 son capaces de crear una imagen a partir de casi cualquier marca de identificación. Marcas súper suaves, revestimientos ultradelgados, sustratos de zafiro; el sistema de iluminación In-Sight Serie 1740 está a la altura de estos desafíos y de muchos otros más. Además, a medida que se desarrollan nuevos revestimientos y procesos de “wafer”, los lectores In-Sight Serie 1740 pueden ampliarse para superar los nuevos desafíos que presentan las imágenes con iluminación especializada generada por el puerto de iluminación auxiliar.
With 12 modes of built-in, software-controlled, bright and dark field illumination, In-Sight 1740 series readers can image virtually any ID mark. Super-soft marks, ultra-thin coatings sapphire substrates - the In-Sight 1740 series lighting system is up to these challenges, and many more. Plus, as new wafer processes and coatings are developed, In-Sight 1740 series readers can be extended to meet new imaging challenges with specialized lighting powered by the auxiliary light port.
  kuechenkult.at  
La maggior parte proviene dalle collezioni degli zar, che prima erano racchiuse nel museo Ermitage e poi trasferite a Mosca durante la Prima Guerra Mondiale. Si possono ammirare lo zaffiro più grande del mondo, i lucenti smeraldi colombiani, i gioielli della corona di Caterina la Grande.
Besichtigung der Diamantenfunde in der Rüstkammer des Kremls. Diese außergewöhnliche Sammlung im Kreml gehört dem Finanzministerium, einer Abteilung mit Monopol im Abbau und Verkauf von Edelsteinen in Russland. Hier finden sich die wertvollsten Diamanten aus sibirischen Bergwerken und zahlreiche Steine ​​mit enormer historischer Bedeutung. Die meisten Steine stammen aus der Sammlung des Zaren, früher waren sie in der Eremitage in St. Petersburg ausgestellt, befinden sich aber seit dem Ersten Weltkrieg in Moskau. Besucher können hier den größten Saphir der Welt, beeindruckende Smaragde aus Kolumbien und die Kronjuwelen von Katharina der Großen bewundern. Die bekanntesten Stücke sind aber wohl das Zepter des Kaisers und der Orloff Diamant. Der Orloff Diamant kam ursprünglich aus Indien, wo er Mitte des 18. Jahrhunderts entdeckt wurde. Gestohlen von einem französischen Soldaten, wurde er von Kaufleuten mit einem riesigen Gewinn verkauft – Khojeh, ein persischer Händler, der ihn zuletzt kaufte, verzweifelte wegen seiner Unfähigkeit, den Stein weiterzuverkaufen. Im Jahr 1773 traf er Prinz Grigori Grigorowitsch Orloff in Amsterdam, einen Adligen, der gerade die Gunst von Katharina II. verloren hatte. Dieser kaufte den Diamanten, um sie zurückzugewinnen – eine Geste, die Katharina annahm. Sie sorgte dafür, dass der Diamant in das kaiserliche Zepter eingearbeitet wurde. Wegen seiner Form einer indischen Rose ist der Orloff Diamant eine Seltenheit unter den historischen Diamanten. Er ist weiß mit einigen hellblauen und grünen Färbungen; die offiziellen Maße des Kremls lauten: 32 mm x 35 mm x 31 mm bei einem Gewicht von 189,62 Karat (37.924 gr).
Visita ao acervo de Diamantes do Kremlin. Excepcional coleção localizada no Kremlin, pertence ao Ministério da Economia, que tem o monopólio da mineração de pedras preciosas na Rússia. Poderemos admirar os maiores diamantes encontrados nas minas da Sibéria, bem como uma impressionante exibição de pedras preciosas de grande valor histórico. A maioria vem da antiga coleção dos czares, anteriormente localizada no Museu Hermitage em São Petersburgo e trazida para Moscou durante a Primeira Guerra Mundial. Poderemos admirar a maior safira do mundo, incríveis esmeraldas da Colômbia, e as jóias da coroa de Catarina, “a Grande”. A mais conhecida de suas valiosas peças é, sem dúvida, o Cetro Imperial, com o diamante Orloff. O diamante Orloff é da Índia e foi descoberto em meados do século XVIII. Roubado por um soldado francês, foi vendido a vários comerciantes que foram conseguindo por ele valores cada vez maiores. Um de seus últimos compradores, um mercador persa chamado Khojeh, reuniu-se em Amsterdã em 1773 com o Príncipe Grigorovich Orloff, que acabara de perder sua amante, Catarina, “a Grande”. Orloff comprou o diamante na esperança de reconquistar o coração da czarina. Esta aceitou o presente e o colocou sobre o cetro imperial russo. Orloff é considerado uma raridade entre os diamantes históricos, devido à sua lapidação original em forma de rosa e sua cor branca com brilho verde azulado. Ele tem um peso de 189,62 quilates (37,924 g).
Arrow 1 2 3 4